HP ZBook 14 G2 Mobile Workstation User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown HP ZBook 14 G2 Mobile Workstation. HP ZBook 14 G2 Mobile Workstation Посібник користувача [it]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 96
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - Посібник користувача

Посібник користувача

Page 2

Використання програми HP Touchpoint Manager (лише в деяких моделях) ... 58Установлення додаткового кабелю

Page 3

Змінення порядку завантаження за допомогою запиту f9 ... 74Настройки BIOS для TPM (лише для дея

Page 5

1 ВступПісля налаштування та реєстрації комп’ютера рекомендуємо виконати наведені нижче дії, щобскористатися всіма перевагами пристрою.●ПОРАДА. Щоб шв

Page 6

Пошук інформаціїА в наведеній нижче таблиці ви знайдете відомості про ресурси з описом продукту, практичнимипорадами й інструкціями та іншою корисною

Page 7

Ресурс ЗмістОбмежена гарантія*Щоб отримати доступ до цього документа, виконайтенаведені нижче дії.1. Введіть support у полі пошуку на панелізавдань, а

Page 8

2 КомпонентиІнформація про апаратне забезпеченняЩоб дізнатися, яким апаратним забезпеченням оснащено ваш комп’ютер, виконайте наведені нижчедії.▲Уведі

Page 9

Права панельПРИМІТКА. Див. ілюстрацію, що найбільше відповідає вигляду вашого комп’ютера.Компонент Опис(1)Комбіноване гніздо аудіовиходу(навушники)/ау

Page 10

Компонент Опис(6) Гніздо підключення Призначене для під'єднання до пристрою для підключення(не входить у комплект постачання)(7)Гніздо живлення

Page 11

Компонент Опис(5)Індикатори/гніздо RJ-45 (мережа) Використовується для під'єднання мережного кабелю.●Світиться зеленим (ліворуч): підключення до

Page 12

© Copyright 2015 HP Development Company,L.P.Bluetooth — це торгова марка, яка належитьвідповідному власнику й використовуєтьсякомпанією Hewlett-Packar

Page 13

Ліва панельПРИМІТКА. Див. ілюстрацію, що найбільше відповідає вигляду вашого комп’ютера.Компонент Опис(1)Гніздо кабелю безпеки Підключення до комп’юте

Page 14 - Пошук інформації

Компонент Опис(1)Гніздо кабелю безпеки Під'єднання до комп’ютера додаткового кабелю безпеки.ПРИМІТКА. Кабель безпеки служить як застережний засіб

Page 15 - Пошук інформації 3

ДисплейПРИМІТКА. Вигляд вашого комп’ютера може відрізнятися від зображеного в цьому розділі.Компонент Опис(1) Антени WLAN* Надсилання й отримання сигн

Page 16 - 2 Компоненти

Компонент Опис1. Уведіть support у полі пошуку на панелі завдань, а потім виберіть застосунок HP Support Assistant.— або —Натисніть на значок зі знако

Page 17 - Права панель

Верхня частинаСенсорна панельКомпонент Опис(1) Вказівник Переміщення вказівника, вибір і активація об’єктів на екрані.(2) Ліва кнопка вказівника В

Page 18 - 6 Розділ 2 Компоненти

ІндикаториПРИМІТКА. Вигляд вашого комп’ютера може відрізнятися від зображеного в цьому розділі.Компонент Опис(1)Індикатор живлення ●Світиться: комп’ют

Page 19 - Права панель 7

Кнопки, динаміки та пристрій для зчитування відбитків пальців (лише вдеяких моделях)Компонент Опис(1)Кнопка живлення●Якщо комп’ютер вимкнено, натисніт

Page 20 - Ліва панель

Компонент Опис(2) Динаміки Відтворюють звук.(3)Кнопка бездротового зв’язку Використовується для ввімкнення/вимкнення функціїбездротового зв’язку, ал

Page 21 - Ліва панель 9

КлавішіПРИМІТКА. Вигляд вашого комп’ютера може відрізнятися від зображеного в цьому розділі.Компонент Опис(1) Клавіша esc Якщо натиснути одночасно з

Page 22 - 10 Розділ 2 Компоненти

Використання клавіш швидкого виклику командЩоб скористатися «гарячими» клавішами, виконайте наведені нижче дії.▲Натисніть клавішу fn, а потім — потріб

Page 23 - Дисплей 11

Зауваження щодо умов безпечної експлуатаціїУВАГА! Щоб зменшити ймовірність отримання теплових травм або перегрівання комп’ютера, нетримайте комп’ютер

Page 24 - Верхня частина

Нижня панельПРИМІТКА. Вигляд вашого комп’ютера може відрізнятися від зображеного в цьому розділі.Компонент Опис(1) Рознім додаткової батареї (лише н

Page 25 - Індикатори

Компонент Опис(3)Фіксатор кришки відділення дляобслуговування Дозволяє відкрити кришку відділення дляобслуговування.(4)Фіксатор кришки відділення дляо

Page 26 - 14 Розділ 2 Компоненти

Передня панельКомпонент Опис(1)Індикатор безпроводового зв’язку Світиться: увімкнуто вбудований безпроводовийпристрій, наприклад WLAN і/або Bluetooth

Page 27 - Верхня частина 15

ЯрликиПрикріплені до комп’ютера ярлики містять інформацію, яка може знадобитися під час усуненнянесправностей системи або закордонної подорожі.ВАЖЛИВО

Page 28 - 16 Розділ 2 Компоненти

Вставлення SIM-картки (лише в деяких моделях)ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Щоб запобігти пошкодженню рознімів, не прикладайте значних зусиль під часвставлення SIM-кар

Page 29 - Верхня частина 17

3 Підключення до мережіКомп’ютер може супроводжувати вас у будь-якій подорожі. Але ви можете вивчати світ і отримуватидоступ до інформації з мільйонів

Page 30 - Нижня панель

Щоб скористатися засобами керування операційною системою, виконайте наведені нижче дії.1. Введіть панель управления (панель керування) в полі пошуку н

Page 31 - Нижня панель 19

Для активації служби мобільного широкосмугового зв’язку може знадобитися ідентифікатор IMEI та/або номер MEID модуля мобільного широкосмугового зв’язк

Page 32 - Передня панель

Підключення до дротової мережіДля вибраних продуктів дозволяються дротові підключення: через дротову локальну мережу (LAN) тачерез модем. Для підключе

Page 33

2. Підключіть модемний кабель до настінного телефонного гнізда RJ-11 (2).ПРИМІТКА. Якщо модемний кабель оснащено схемою зменшення шумів (3), яка запоб

Page 34

iv Зауваження щодо умов безпечної експлуатації

Page 35 - 3 Підключення до мережі

4 Навігація по екрануПереміщуватись екраном можна так:●Використовуйте дотики безпосередньо на екрані комп'ютера (лише в деяких продуктах)●Викорис

Page 36 - Підключення до мережі WLAN

Масштабування двома пальцямиЗводячи або розводячи два пальці, можна масштабувати зображення й текст.●Щоб зменшити масштаб, розташуйте в зоні сенсорної

Page 37

Дотик двома пальцями (лише на сенсорній панелі)За допомогою натискання двома пальцями можна відкрити меню для об’єкта, відображеного на екрані.ПРИМІТК

Page 38 - Підключення модемного кабелю

5 Розважальні функціїВикористовуйте комп’ютер HP для бізнесу та дозвілля, для спілкування з іншими людьми за допомогоювеб-камери, використовуйте аудіо

Page 39

Щоб під'єднати безпроводові навушники до комп’ютера, дотримуйтеся вказівок виробника.Використання параметрів звукуЗа допомогою параметрів звуку м

Page 40 - 4 Навігація по екрану

Запуск спільного доступуЩоб розпочати обмін даними між пристроєм NFC і комп'ютером, прикладіть пристрій до комп'ютера.1. Відкрийте елемент,

Page 41 - Масштабування двома пальцями

Підключення відеопристроїв за допомогою кабелю VGA ПРИМІТКА. Щоб підключити відеопристрій VGA до комп’ютера, знадобиться кабель VGA, якийпродається ок

Page 42

Підключення цифрових пристроїв відображення за допомогою кабелю Dual-Mode DisplayPort.Порт Dual-Mode DisplayPort призначений для підключення цифрових

Page 43 - 5 Розважальні функції

▲Уведіть Диспетчер устройств (Диспетчер пристроїв) у полі пошуку на панелі завдань, а потімвиберіть застосунок Диспетчер устройств (Диспетчер пристрої

Page 44 - Використання параметрів звуку

Під'єднання дисплеїв до комп'ютерів із графічними картами Intel (із вбудованимконцентратором)Якщо комп'ютер оснащено вбудованим концент

Page 45 - Використання відео

Налаштування конфігурації процесора (лише в деяких продуктах)ВАЖЛИВО. Деякі моделі комп’ютерів працюють на базі процесора Intel® Pentium® серії N35xx/

Page 46

Розпізнавання та під'єднання безпроводових дисплеїв із підтримкоютехнології Miracast (лише в деяких продуктах)ПРИМІТКА. Щоб дізнатися, якого типу

Page 47 - Mode DisplayPort

6 Керування живленнямПРИМІТКА. Комп’ютер може бути оснащено кнопкою або перемикачем живлення. Термін "кнопкаживлення" використовується в цьо

Page 48

ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Щоб зменшити ризик можливого зниження якості відтворення аудіо- тавідеофайлів, утрати інформації або функціональних можливостей відтворе

Page 49

Використання індикатора й параметрів живленняІндикатор живлення розміщено на робочому столі. Індикатор живлення дає змогу швидко отриматидоступ до пар

Page 50

заряджена, а комп’ютер працює від зовнішнього джерела змінного струму, він почне працювати відбатареї, якщо буде від’єднано адаптер змінного струму аб

Page 51 - 6 Керування живленням

Досягнення максимального терміну роботи батареїЧас розряджання батареї залежить від того, якими функціями пристрою ви користуєтеся, коли вінпрацює за

Page 52

Виймання батареїЩоб вийняти батарею, виконайте наведені нижче дії.ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Виймання батареї може призвести до втрати інформації, якщо комп’ютер ж

Page 53

4. Вийміть батарею з комп’ютера (3).Збереження заряду батареї●Введіть параметры электропитания (параметри електроживлення) в полі пошуку на панелізавд

Page 54

ПРИМІТКА. Батарею, яка не використовується, слід перевіряти кожні 6 місяців. Якщо ємність батареїстановить менше 50 відсотків, зарядіть її, перш ніж п

Page 55

Використання зовнішнього джерела змінного струмуУВАГА! Заборонено заряджати батарею комп’ютера на борту літака.УВАГА! Щоб зменшити потенційний ризик в

Page 56 - Виймання батареї

vi Налаштування конфігурації процесора (лише в деяких продуктах)

Page 57 - Зберігання батареї

Перевірка адаптера змінного струмуПеревірте адаптер змінного струму за наявності будь-якої з описаних нижче ознак під час йоговикористання.●Комп’ютер

Page 58 - Заміна батареї

7 БезпекаЗахист комп’ютераСтандартні функції безпеки, що надаються операційною системою й утилітою Computer Setup(Налаштування комп’ютера) (BIOS), яка

Page 59

Ризик для комп’ютера Функція безпекиутиліті Computer Setup (Налаштування комп’ютера) можна використовувати вказівний пристрій (сенсорну панель, вказів

Page 60

Налаштування паролів в утиліті Computer Setup (Налаштування комп’ютера)Пароль ФункціяПароль адміністратора BIOS* Забезпечує захист доступу до утиліти

Page 61 - 7 Безпека

Зміни набудуть чинності після перезавантаження комп’ютера.Зміна пароля адміністратора BIOS1. Запустіть утиліту Computer Setup (Налаштування комп’ютера

Page 62 - Використання паролів

5. Коли запит на введення нового пароля відобразиться знову, залиште поле пустим і натиснітьклавішу Enter.6. Щоб зберегти внесені зміни та вийти з ути

Page 63

●Для комп’ютерів та планшетів з клавіатурою.1. Вимкніть комп’ютер.2. Натисніть кнопку живлення, а коли відобразиться логотип HP, натисніть клавішу f10

Page 64

3. Виберіть жорсткий диск, який ви бажаєте захистити, а потім натисніть клавішу enter.4. Дотримуйтеся вказівок на екрані, щоб увімкнути DriveLock та в

Page 65 - Установлення пароля DriveLock

Змінення пароля DriveLock (лише в деяких моделях)Щоб змінити пароль DriveLock в утиліті Computer Setup (Налаштування комп’ютера), виконайтенаведені ни

Page 66

6. Прочитайте попередження. Щоб продовжити, натисніть YES (Так).7. Щоб зберегти внесені зміни та вийти з утиліти Computer Setup (Налаштування комп’юте

Page 67

Зміст1 Вступ ...

Page 68

Існує два типи брандмауерів.●Локальний брандмауер — програмне забезпечення, що захищає лише комп’ютер, на якому йоговстановлено.●Мережний брандмауер —

Page 69 - Використання брандмауера

Установлення додаткового кабелю безпеки (лише длядеяких моделей)ПРИМІТКА. Кабель безпеки служить як застережний засіб, проте він не завжди може захист

Page 70

Використання пристрою для читання відбитків пальців(лише в деяких моделях)Деякі моделі мають вбудований пристрій для читання відбитків пальців. Для ви

Page 71

8 Технічне обслуговуванняДля підтримання оптимального стану комп’ютера необхідно регулярно виконувати його технічнеобслуговування. У цьому розділі опи

Page 72 - (лише в деяких моделях)

ПРИМІТКА. Програма HP 3D DriveGuard захищає лише внутрішні жорсткі диски. Програма HP 3DDriveGuard не захищає жорсткі диски, установлені в додаткові п

Page 73 - 8 Технічне обслуговування

ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Не використовуйте концентровані розчинники, які можуть пошкодити комп’ютер.Якщо ви не знаєте, чи є засіб безпечним для очищення комп’юте

Page 74 - Очищення комп’ютера

●Підготуйте комп’ютер до подорожування або перевезення.◦Створіть резервну копію даних на зовнішньому диску.◦Вийміть усі диски й зовнішні цифрові картк

Page 75 - Подорожування та перевезення

9 Резервне копіювання та відновленняУ цьому розділі міститься інформація про наведені нижче процеси. Інформація, наведена в цьомурозділі, містить стан

Page 76

компанії HP. Перейдіть на веб-сайт http://www.hp.com/support, виберіть свою країну або регіон ідотримуйтеся вказівок на екрані.Щоб створити контрольні

Page 77

1. Введіть recovery у полі пошуку на панелі завдань, а потім виберіть застосунок HP RecoveryManager.2. Відкрийте розділ Создание носителя для восстано

Page 78

Підключення спеціального адаптера модемного кабелю, вибір якогозалежить від країни або регіону ...

Page 79 - Відновлення та повернення

Додаткову інформацію див. у розділі Видалення розділу відновлення HP (лише в деяких моделях)на сторінці 70.Відновлення за допомогою HP Recovery Manage

Page 80

ВАЖЛИВО. Якщо у вас планшет зі знімною клавіатурою, перш ніж виконувати наведені нижче дії,підключіть її до розніму для закріплення клавіатури (лише в

Page 81

Для планшетів без клавіатури.▲Увімкніть або перезавантажте планшет, а потім швидко натисніть і утримуйте кнопкузменшення гучності; виберіть f9.– або –

Page 82

10 Утиліти Computer Setup (Налаштуваннякомп’ютера) (BIOS), TPM і HP Sure StartВикористання утиліти Computer Setup (Налаштуваннякомп’ютера)Утиліта Comp

Page 83

Вийти з меню утиліти Computer Setup (Налаштування комп’ютера) можна одним із наведених нижчеспособів.●Щоб вийти з меню утиліти Computer Setup (Налашту

Page 84

Оновлення BIOSОновлені версії BIOS доступні на веб-сайті компанії HP.Більшість оновлень BIOS на сайті компанії HP запаковано в стиснуті файли SoftPaq.

Page 85 - Оновлення BIOS

а. Знайдіть останнє оновлення BIOS і порівняйте його з версією, встановленою на комп’ютері.Запишіть дату, назву або інший ідентифікатор оновлення. Ця

Page 86

Настройки BIOS для TPM (лише для деяких виробів) ВАЖЛИВО. Перед включенням функції Trusted Platform Module (TPM) в цій системі, вам необхіднопереконат

Page 87

11 HP PC Hardware Diagnostics (UEFI)HP PC Hardware Diagnostics — це уніфікований інтерфейс UEFI, який дає змогу запускати діагностичнуперевірку, щоб в

Page 88

Завантажте найновішу версію UEFI.1. Перейдіть до http://www.hp.com/go/techcenter/pcdiags. Відобразиться головна сторінка HP PCDiagnostics.2. Виберіть

Page 89

Перехід до режиму глибокого сну та вихід з нього (лише в деяких пристроях) ... 40Використання індикатора й параметрів живлення ...

Page 90 - 12 Технічні характеристики

12 Технічні характеристикиВхідне живленняВідомості про живлення в цьому розділі можуть знадобитися під час міжнародних подорожей.Комп’ютер живиться ві

Page 91 - 13 Електростатичний розряд

13 Електростатичний розрядЕлектростатичний розряд — це вивільнення статичної електрики під час контакту двох об’єктів,наприклад, удар, який можна отри

Page 92 - 14 Доступність

14 ДоступністьКомпанія HP розробляє, виготовляє та продає продукти та послуги, які можуть використовувати всі,зокрема користувачі з обмеженими фізични

Page 93 - Покажчик

ПокажчикСимволи/ Числа"гарячі" клавішівимкнення мікрофона 17«гарячі» клавішівикористання 17Аавтоматично згенерований парольDriveLockвведення

Page 94

жест прокручування двомапальцями на сенсорній панелі29живленнябатарея 42енергозбереження 45параметри 39живлення від батареї 42жорсткий диск, визначенн

Page 95

Ооновлення програм і драйверів 62ОС Windowsконтрольна точка відновленнясистеми 65, 67Основний пароль DriveLock*змінення 56очищення комп’ютера 62Ппарам

Page 96

Яярлик Bluetooth 21ярлик WLAN 21ярликиBluetooth 21WLAN 21регулятивний 21сервісний ярлик 21серійний номер 21сертифікація бездротовогообладнання 21ярлик

Comments to this Manuals

No comments