HP Tango User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown HP Tango. HP Tango Uporabniški priročnik

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 104
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - Uporabniški priročnik

Uporabniški priročnik

Page 2

Pogled od zadaj1 Gumb za vklop/izklop2 Gumb Wi-Fi3 Napajalni priključek6 Poglavje 2 Deli tiskalnika SLWW

Page 3

网络接口和内存等附加功能的功率因子之和。该数据以瓦特 (W) 表示。标识上显示的能耗数据是根据典型配置测量得出的数据,此类配置包含登记备案的打印机依据复印机、打印机和传真机能源效率标识实施规则所选的所有配置。因此,该特定产品型号的实际能耗可能与标识上显示的数据有所不同。要了解规范的更多详情,请参考最

Page 4

Tabela nevarnih snovi/elementov in njihova vsebina (Kitajska)产品中有害物质或元素的名称及含量根据中国《电器电子产品有害物质限制使用管理办法》部件名称有害物质铅(Pb)汞(Hg)镉(Cd)六价铬(Cr(VI))多溴联苯(PBB)多溴二苯醚(

Page 5 - 1 Začetek

Izjava o oznaki prisotnosti omejenih snovi (Tajvan)台灣 限用物質含有情況標示聲明書Taiwan Declaration of the Presence Condition of the Restricted Substances Marking單元

Page 6

Stvarno kazaloDdostop z zadnje stranislika 6Ggarancija 82gumbi, nadzorna plošča 7Nnadzorna ploščafunkcije 7gumbi 7nadzorna plošča tiskalnikaiskanje 5n

Page 7

© Copyright 2018 HP Development Company, L.P.

Page 8 - 2 Deli tiskalnika

Gumbi ●Gumbi nadzorne plošče●Gumbi na zadnji strani tiskalnika●Kombinacije gumbovGumbi nadzorne ploščeFunkcija Opis1 (gumb za preklic): ko zasveti, ga

Page 9 - Pregled tiskalnika

Gumbi na zadnji strani tiskalnika (gumb za vklop/izklop)Ta gumb pritisnite za vklop in izklop tiskalnika. (gumb Wi-Fi)● Pritisnite ga, da vklopite ali

Page 10 - Pogled od zadaj

Osvetlitev na robu in lučke stanja●Pregled lučk stanja●Osvetlitev na robu Pregled lučk stanjaFunkcija Opis1 Lučka za nalaganje papirja: ko sveti, kaže

Page 11 - Gumbi nadzorne plošče

Osvetlitev na robu – rumenoStanje lučk OpisSije rumeno v veliki osvetljeni črti. Opozorilo ali napaka tiskalnika. Za dodatne informacije o rumeni osve

Page 12 - Kombinacije gumbov

Osvetlitev na robu – modro (Se nadaljuje)Stanje lučk OpisVelika osvetljena črta utripa modro in se konča z modrim sijem ene majhne osvetljene črte.Wi-

Page 13 - Osvetlitev na robu

Osvetlitev na robu – zelenoStanje lučk OpisVelika osvetljena črta sije zeleno, nato pa izgine. Tiskalnik se vklaplja ali izklaplja. Napajalnega kabla

Page 14 - Osvetlitev na robu – modro

Tiskanje poročil z nadzorne ploščeOPOMBA: Pred tiskanjem poročil pritisnite (gumb za informacije) in ga pridržite vsaj tri sekunde, da na nadzorni p

Page 15 - Osvetlitev na robu – belo

Tihi načinTihi način upočasni tiskanje, da zmanjša hrup, ne da bi vplival na kakovost tiskanja. Tihi način deluje samo za tiskanje s kakovostjo tiskan

Page 16 - Osvetlitev na robu – zeleno

Auto-O (Samodejni izklop)Ta funkcija izklopi tiskalnik po dveh urah nedejavnosti in tako varčuje z energijo. Možnost Auto-O (Samodejni izklop) popol

Page 17

Obvestila podjetja HPINFORMACIJE V TEM DOKUMENTU SE LAHKO SPREMENIJO BREZ PREDHODNEGA OBVESTILA.VSE PRAVICE PRIDRŽANE. RAZMNOŽEVANJE, PRIREJANJE ALI P

Page 18 - Tihi način

Prilagodite lučke in glasnost tiskalnikaGlede na svoje okolje in potrebe lahko prilagodite svetlost lučk tiskalnika in glasnost zvočnih učinkov.Prilag

Page 19 - Auto-O (Samodejni izklop)

3 Nastavitev pladnja in nalaganje medijev●Nastavitev izhodnega pladnja●Namestitev ovitka●Nalaganje medijev●Spreminjanje privzete velikosti papirja, ki

Page 20

Nastavitev izhodnega pladnjaTiskalnik bo vključeval izhodni pladenj ali ovitek. Oba morate nastaviti pred tiskanjem. Za namestitev izhodnega pladnja g

Page 21

3. S hitro potezo odprite drugi podaljšek izhodnega pladnja.Zapiranje izhodnega pladnjaČe tiskalnik ni v uporabi, lahko zaprete izhodni pladenj.1. Zap

Page 22 - Nastavitev izhodnega pladnja

Namestitev ovitkaTiskalnik bo vključeval izhodni pladenj ali ovitek. Oba morate nastaviti pred tiskanjem. Za namestitev ovitka tiskalnika glejte nasle

Page 23

Nalaganje medijevNalaganje papirja1. Odprite pokrov.2. Vodili za širino papirja povlecite proti robovih vhodnega pladnja.SLWW Nalaganje medijev 21

Page 24 - Namestitev ovitka

3. Na sredino vhodnega pladnja postavite sveženj papirja polne velikosti ali foto papirja, tako da je kratki rob obrnjen naprej. Za foto papir se prep

Page 25 - Nalaganje medijev

5. Glede na model tiskalnika izvlecite izhodni pladenj ali razprite ovitek.Nalaganje ovojnic1. Odprite pokrov.2. Vodili za širino papirja povlecite pr

Page 26

3. Eno ali več ovojnic postavite na sredino vhodnega pladnja in sveženj ovojnic potiskajte naprej, dokler se ne ustavi. Stran, na katero želite tiskat

Page 27 - SLWW Nalaganje medijev 23

5. Glede na model tiskalnika izvlecite izhodni pladenj ali razprite ovitek.SLWW Nalaganje medijev 25

Page 28

Kazalo1 Začetek ...

Page 29 - SLWW Nalaganje medijev 25

Spreminjanje privzete velikosti papirja, ki jo odkrije tiskalnikTiskalnik lahko samodejno odkrije, ali je v vhodnem pladnju naložen papir in ali je na

Page 30

Osnove papirjaTiskalnik dela kakovostno z večino vrst pisarniškega papirja. Najbolje je, da pred nakupom večjih količin preizkusite več različnih vrst

Page 31 - Osnove papirja

4 Povezovanje tiskalnika●Povezovanje z aplikacijo HP Smart●Povezovanje brezžičnim omrežjem z usmerjevalnikom●Brezžično tiskanje brez usmerjevalnika●Na

Page 32 - 4 Povezovanje tiskalnika

Povezovanje z aplikacijo HP SmartNamestitev z aplikacijo HP SmartAplikacijo HP Smart lahko uporabite za nastavitev tiskalnika v brezžičnem omrežju. Ap

Page 33

Povezovanje brezžičnim omrežjem z usmerjevalnikomNASVET: Če želite natisniti Vodnik za hiter začetek dela z brezžičnim omrežjem, pritisnite in pridrži

Page 34

Uporaba načina z vosom kode PIN1. Pritisnite in pridržite , dokler ne zasvetijo vsi gumbi na nadzorni plošči, nato pa pritisnite in ter ju pridrži

Page 35

c. Kliknite Device Setup & Software (Namestitev naprave in izbira programske opreme).d. Kliknite Connect a new device (Poveži novo napravo), nato

Page 36

Brezžično tiskanje brez usmerjevalnikaS funkcijo Wi-Fi Direct lahko iz računalnika, pametnega telefona, tabličnega računalnika ali druge naprave, ki o

Page 37

NASVET: Vodnik Wi-Fi Direct podaja navodila za uporabo Wi-Fi Direct. Če želite natisniti vodnik, pritisnite in pridržite , da začno svetiti vsi gumbi

Page 38

4. Na seznamu razpoložljivih tiskalnikov izberite ime Wi-Fi Direct, ki je prikazano kot DIRECT-**-HP Tango (** sta edinstvena znaka, ki določata vaš t

Page 39

Tiskanje s storitvijo Print Anywhere ...

Page 40 - Nastavitve brezžične povezave

Nastavitve brezžične povezaveNastavite in upravljate lahko brezžično povezavo tiskalnika. To vključuje tiskanje informacij o nastavitvah omrežja, vklo

Page 41 - O piškotkih

Napredna orodja za upravljanje tiskalnika (za brezžične tiskalnike)Ko je tiskalnik povezan v omrežje, lahko z vdelanim spletnim strežnikom (EWS) prika

Page 42

ob naslednjem obisku, tako da bodo strani prikazane v jeziku, ki ste ga določili. Nekateri piškotki (kot so tisti, ki shranjujejo nastavitve, specičn

Page 43

Namigi za nastavitev in uporabo brezžičnega tiskalnikaČe želite nastaviti in uporabljati brezžični tiskalnik, upoštevajte spodnje namige:● Pri nastavl

Page 44 - 5 Tiskanje

5 Tiskanje●Tiskanje z aplikacijo HP Smart●Tiskanje z mobilnimi napravami●Tiskanje s storitvijo Print Anywhere●Tiskanje z računalnikom●Namigi za uspešn

Page 45

Tiskanje z aplikacijo HP SmartTo poglavje vsebuje osnovna navodila za uporabo aplikacije HP Smart za tiskanje iz naprave s sistemom Android, iOS ali W

Page 46 - Tiskanje iz mobilnih naprav

Tiskanje z mobilnimi napravamiTiskanje iz mobilnih napravDokumente in fotograje lahko tiskate kar iz mobilnih naprav, vključno z napravami iOS, Andro

Page 47

Tiskanje s storitvijo Print AnywherePrint Anywhere je HP-jeva brezplačna storitev, ki omogoča uporabo aplikacije HP Smart z računom HP Connected za od

Page 48 - Tiskanje z računalnikom

Tiskanje z računalnikom●Tiskanje dokumentov●Tiskanje fotograj●Tiskanje ovojnic●Tiskanje z največ dpi●Tiskanje z namiznim ali prenosnim računalnikom M

Page 49 - Tiskanje fotograj

4. Izberite ustrezne možnosti.● Na zavihku Layout (Postavitev) izberite usmerjenost Portrait (Pokončna) ali Landscape (Ležeča), nato pa na spustnem se

Page 50 - Tiskanje z največ dpi

1 Začetek●Aplikacijo HP Smart uporabite za tiskanje, kopiranje, skeniranje in odpravljanje težav●Odprite programsko opremo tiskalnika HP (Windows)SLWW

Page 51

5. Kliknite OK (V redu), da se vrnete v pogovorno okno Properties (Lastnosti).6. Kliknite OK (V redu) in nato Print (Natisni) ali OK (V redu) v pogovo

Page 52 - Namigi za uspešno tiskanje

3. Kliknite gumb, ki odpira pogovorno okno Properties (Lastnosti).Ta gumb se lahko imenuje tudi Properties (Lastnosti), Options (Možnosti), Printer Se

Page 53

Namigi za uspešno tiskanje●Namigi za črnilo●Namigi za nalaganje papirja●Nasveti za nastavitve tiskalnika Pogoji za uspešno tiskanje: ustrezno delovanj

Page 54 - 6 Upravljanje kartuš

– Paper Size (Velikost papirja): izberite velikost papirja, ki ste ga naložili na vhodni pladenj.– Media (Medij): izberite vrsto papirja, ki ga uporab

Page 55

6 Upravljanje kartušTo poglavje vsebuje naslednje teme:●Preverjanje ocenjene ravni črnila●Naročanje potrebščin za črnilo●HP Instant Ink ●Menjava kartu

Page 56

Preverjanje ocenjene ravni črnilaRaven črnila lahko enostavno preverite in tako ugotovite, kdaj boste morali zamenjati tiskalno kartušo. Raven črnila

Page 57 - HP Instant Ink

Naročanje potrebščin za črniloPreden naročite kartuše, poiščite ustrezne številke kartuš.Iskanje številke kartuše na tiskalniku● Številka kartuše je z

Page 58 - Menjava kartuš

HP Instant InkTiskalnik je primeren za storitev zamenjave HP Instant Ink, ki lahko zmanjša stroške tiskanja in vam prihrani čas. Potem ko se prijavite

Page 59

Menjava kartušPostopek menjave kartuš1. Preverite, ali je naprava vklopljena.2. Odstranite kartušo.a. Pritisnite gumb vratc za črnilo, da odprete vrat

Page 60

b. Odstranite plastični trak, tako da potegnete jeziček.OPOMBA: Ne dotikajte se električnih kontaktov na kartuši.c. Kartušo vstavite v režo, nato pa h

Page 61

Aplikacijo HP Smart uporabite za tiskanje, kopiranje, skeniranje in odpravljanje težavAplikacija HP Smart vam bo v pomoč pri namestitvi, kopiranju ske

Page 62 - Namigi za delo s kartušami

Uporaba načina tiskanja z eno kartušoČe želite uporabljati tiskalnik samo z eno kartušo, uporabite način tiskanja z eno kartušo. Način tiskanja z eno

Page 63

Podatki o garanciji za kartušoHP-jeva garancija za kartušo velja, če kartušo uporabljate v tiskalni napravi HP, za katero je namenjena. Garancija ne v

Page 64

Namigi za delo s kartušamiKo uporabljate kartuše, upoštevajte te namige:● Kartuše zaščitite pred izsušitvijo tako, da tiskalnik vedno izklopite z gumb

Page 65

7 Kopiranje in skeniranje z aplikacijo HP SmartAplikacijo HP Smart lahko uporabite za kopiranje in skeniranje dokumentov ali fotograj z uporabo kamer

Page 66 - 8 Reševanje težav

Kopiranje in skeniranje iz naprave Android ali iOSKopiranje iz naprave Android ali iOS1. Odprite aplikacijo HP Smart.2. Če želite preklopiti na drug t

Page 67

Skeniranje iz naprave z operacijskim sistemom Windows 10Postopek skeniranja dokumenta ali fotograje s kamero napraveČe ima vaša naprava kamero, lahko

Page 68

8 Reševanje težavTo poglavje vsebuje naslednje teme:●Pridobitev pomoči z aplikacijo HP Smart ●Pridobitev pomoči s HP-jevo možnostjo spletnega odpravlj

Page 69

Pridobitev pomoči z aplikacijo HP SmartAplikacija HP Smart prikazuje opozorila za težave s tiskalnikom (zagozditve in druge težave), povezave do vsebi

Page 70

Pridobitev pomoči s HP-jevo možnostjo spletnega odpravljanja težavZa reševanje težav s tiskalnikom lahko uporabite HP-jevo spletno orodje za odpravlja

Page 71

Pridobitev pomoči v tem vodnikuTo poglavje vsebuje naslednje teme:●Zagozditve in težave s podajanjem papirja●Težave s kartušami●Težave s tiskanjem●Tež

Page 72 - Težave s kartušami

Odprite programsko opremo tiskalnika HP (Windows)Potem ko namestite programsko opremo tiskalnika HP, dvokliknite ikono tiskalnika na namizju ali nared

Page 73 - Odpravljanje težav s kartušo

Odstranjevanje zagozdenega papirja iz izhodnega pladnja1. Z izhodnega pladnja odstranite ves papir, vključno z nevezanim in zagozdenim.2. S pomočjo sv

Page 74 - Težave s tiskanjem

5. S pomočjo svetilke preglejte, ali so v območju za dostop do kartuše zagozden papir ali tujki in jih odstranite.Da bi preprečili trganje celih listo

Page 75

Preprečevanje zagozditev papirjaČe se želite izogniti zagozditvam papirja, sledite tem navodilom.● Vhodnega pladnja ne preobremenjujte.● Iz izhodnega

Page 76

Določite, ali gre za težavo s kartušoČe pride do težave s kartušo, lahko programska oprema tiskalnika ali aplikacija HP Smart prikaže sporočilo o napa

Page 77

a. Kartušo držite ob straneh, z dnom obrnjenim navzgor, nato na njej poiščite električne kontakte.Električni kontakti so majhne pozlačene pike na kart

Page 78

Odpravljanje težav, povezanih s tem, da strani ni mogoče natisniti (tiskanje ni mogoče)Odpravljanje težav s tiskanjem (Windows)Preverite, ali je tiska

Page 79 - Težave z omrežjem in povezavo

c. Če je kot privzeti tiskalnik nastavljen napačen tiskalnik, z desno tipko miške kliknite pravi tiskalnik in izberite Nastavi kot privzeti tiskalnik.

Page 80

c. Če je kot privzeti tiskalnik nastavljen napačen tiskalnik, z desno tipko miške kliknite pravi tiskalnik in izberite Nastavi kot privzeti tiskalnik.

Page 81

4. Preverite ocenjeno raven črnila, da ugotovite, ali kateri od kartuš zmanjkuje črnila.Za dodatne informacije glejte Preverjanje ocenjene ravni črnil

Page 82 - Stanje napake papirja

e. Na diagnostični strani preglejte barvne bloke.Če v katerem od barvnih blokov vidite bele črte, če je zbledel ali sploh ni prikazan, nadaljujte z na

Page 83 - Stanje napake črnila

2 Deli tiskalnika●Pregled tiskalnika●Gumbi ●Osvetlitev na robu in lučke stanja●Tiskanje poročil z nadzorne plošče●Tihi način●Auto-O (Samodejni izklop

Page 84 - Napaka tiskalnika

V zgornjem delu poročila o preizkusu brezžičnega omrežja preverite, ali je med preizkusom prišlo do kakršne koli napake.– V razdelku DIAGNOSTICS RESUL

Page 85 - HP-jeva podpora

Težave s strojno opremo tiskalnikaZaprite vratca za črnilo● Če želite začeti s tiskanjem, morajo biti vratca za črnilo zaprta.Tiskalnik se nepričakova

Page 86 - Dodatne možnosti garancije

Napake brezžične povezaveStanje lučk Vzrok in rešitevMajhni osvetljeni črti sijeta modro, velika osvetljena črta pa od sredine do robov ponavljajoče u

Page 87

Stanje lučkVzrok in rešitevOsvetlitev na robuLučka za nalaganje papirjaČe želite spremeniti privzeto velikost papirja, ki jo samodejno zazna tiskalnik

Page 88 - Način varčevanja z energijo

Stanje lučkVzrok in rešitevOsvetlitev na robuGumb vratc za črniloLučka kartuše s črnilomSveti rumeno čez celo veliko osvetljeno črtoVklopljeno Izklopl

Page 89 - 10 Tehnični podatki

HP-jeva podporaZa najnovejše posodobitve izdelka in informacije o podpori pojdite na spletno mesto za podporo za izdelek na naslovu www.support.hp.com

Page 90 - Specikacije

● Številka izdelka (znotraj vratc za črnilo)● Serijsko številko (najdete jo na zadnji ali spodnji strani tiskalnika)Registracija tiskalnikaVzemite si

Page 91

9 HP EcoSolutions (HP in okolje)HP vam želi pomagati pri optimizaciji vašega okoljskega odtisa in vam omogočiti odgovorno tiskanje – tako doma kot v p

Page 92 - Upravna obvestila

Način varčevanja z energijoPoraba energije se v načinu varčevanja z energijo zmanjša.Po prvotni namestitvi tiskalnika preide tiskalnik v stanje varčev

Page 93 - Navodila za napajalni kabel

10 Tehnični podatkiTo poglavje vsebuje naslednje teme:●Specikacije●Upravna obvestila●Okoljevarstveni program za nadzor izdelkaSLWW 85

Page 94

Pregled tiskalnika●Prikaz od zgoraj in spredaj●Pogled od zadajPrikaz od zgoraj in spredaj1 Vodilo za širino papirja2 Gumbi nadzorne plošče3 Pokrov/vho

Page 95

SpecikacijeInformacije v tem dokumentu se lahko spremenijo brez poprejšnjega obvestila. Več tehničnih podatkov o izdelku najdete na listu s podatki o

Page 96

Tehnični podatki o tiskanju● Hitrost tiskanja je odvisna od zahtevnosti dokumenta● Način: termični brizgalni tiskalnik z dovajanjem po potrebi● Jezik:

Page 97 - Ekološki nasveti

Upravna obvestilaTiskalnik izpolnjuje zahteve o izdelkih upravnih uradov v vaši državi/regiji.To poglavje vsebuje naslednje teme:●Upravna identikacij

Page 98

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interf

Page 99 - Poraba energije

Če je opremljen z napravo za prenašanje in sprejemanje radijskih valov, pri običajni uporabi razdalja 20 centimetrov zagotavlja, da raven izpostavljen

Page 100

Izpostavljenost radiofrekvenčnemu sevanju CAUTION: The radiated output power of this device is far below the FCC radio frequency exposure limits. Neve

Page 101

This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may no

Page 102

Okoljevarstveni program za nadzor izdelkaPodjetje HP je zavezano izdelavi kakovostnih, okolju prijaznih izdelkov. Tiskalnik je zasnovan tako, da ga je

Page 103 - Stvarno kazalo

PlastikaNad 25 gramov težki plastični deli so označeni v skladu z mednarodnimi standardi, ki izboljšujejo možnost identikacije plastičnih mas po pote

Page 104

Program recikliranja potrebščin za brizgalne tiskalnike HPHP je zavezan varovanju okolja. HP-jev program reciklaže potrebščin za brizgalne tiskalnike

Comments to this Manuals

No comments