Hp Officejet Pro K5400 Printer User Manual

Browse online or download User Manual for Printers Hp Officejet Pro K5400 Printer. Инструкция по эксплуатации HP Officejet Pro K5400 Printer

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 119
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - HP Officejet Pro K5300/K5400

HP Officejet Pro K5300/K5400Руководство пользователя

Page 2

Источник Описание РазмещениеДополнительнуюинформацию см. в разделеУтилита HP Printer Utility(ОС Mac) (Руководство кначалу работы).Панель управления Вы

Page 3 - K5300/K5400

4. Во избежание высыхания чернил поместите чернильные картриджи в герметичныйпластиковый контейнер для хранения. Пересылать картриджи вместе с аппарат

Page 4 - Информация по технике

4. Поднимите ручку печатающей головки и взявшись за нее, извлеките головку из паза.5. Во избежание высыхания чернил поместите печатающие головки в гер

Page 5 - Содержание

Упаковка аппарата1. Для транспортировки упакуйте аппарат в заводские упаковочные материалы, если онисохранились, или в материалы, которые использовали

Page 6

В Технические характеристикиаппаратаТехнические требования к носителю и обращению с ним см. в Сведения о техническиххарактеристиках поддерживаемых нос

Page 7

Функция ЕмкостьВыход расходных материаловБолее подробные сведения о расходечернильных картриджей смотрите настранице www.hp.com/pageyield/.Язык принте

Page 8

• Mac OS X (10.3.8 и выше, 10.4.x): 400 МГц Power PC G3 (v10.3.8 и выше, v10.4.x) или1,83 ГГц Intel Core Duo (v10.4.x), 128 Мб ОЗУ, 300 Мб свободного

Page 9 - 1 Приготовление к работе

• Соединение с Интернет (требуется для некоторых функций).Примечание. Встроенный Web-сервер можно использовать без подключения кИнтернету. Однако неко

Page 10

ГРегуляторная информацияНастоящий раздел содержит следующие темы:• Соответствие правилам FCC• Прочая регуляторная информация•Декларация соответствия•

Page 11 - Специальные возможности

• Регуляторный номер модели• Положение о шнуре питанияПоложение об электромагнитных помехах КореиЯпонское положение Совета VCCIРегуляторный номер моде

Page 12 - Вид спереди

Декларация соответствияДекларация соответствия105

Page 13 - Вид сзади

Источник Описание РазмещениеСправка по программномуобеспечению HP дляобработки фотографий иизображенийПредоставляетинформацию о порядке испособах испо

Page 14 - 2 Установка дополнительных

Программа экологической приемлемостиКомпания Hewlett-Packard производит качественную продукцию безопасным дляокружающей среды образом. HP непрерывно с

Page 15

• Утилизация неисправного оборудования частными пользователями в странахЕвропейского Союза•Продукты и расходные материалы HPУпаковка изделияМатериалы

Page 16 - Macintosh

УказательАадминистративныесредства управления 29акустическая эмиссия 102Бблокировка лотков 21брандмауэры, диагностиканеисправностей 63бумага. см. носи

Page 17 - 3 Использование устройства

Ккалибровка 56карточкиподдерживающий лоток17картриджизамена 52подходящие 51картриджи для печати. см.чернильные картриджикачество печатистраница диагно

Page 18 - 14 Использование устройства

открыткиинструкции 14поддерживаемыеразмеры 16отменазадание печати 28отсутствие линий или точек,устранениенеисправностей 71очисткапечатающие головки 56

Page 19

расплывание чернил,устранениенеисправностей 68расходные материалывыход 100заказ через Интернет 89myPrintMileage 38регуляторная информация103регуляторн

Page 20

носитель не забираетсяиз лотка 72обрезанные страницы,неправильноеразмещение текста илиграфики 66отсутствие линий илиточек 71перекос страниц 72печатающ

Page 21

поддержкапользователя 91таблица характеристиквыхода расходныхматериалов 100Таблицы безопасностиматериалов (MSDS)106утилизация 107экологическиепрограмм

Page 23

© 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P.www.hp.com

Page 24 - 20 Использование устройства

Информацию о специальных возможностях при использовании операционныхсистем компьютеров Macintosh см. на Web-сайте Apple по адресу www.apple.com/access

Page 25 - Настройка лотков

Панель управленияОписание индикаторов панели управления см. в разделе Описание индикаторовпанели управления.1 Индикаторы чернильных картриджей2 Индика

Page 26 - Изменение настроек печати

2 Установка дополнительныхприспособленийНастоящий раздел содержит следующие темы:•Установка дуплексера•Установка лотка 2•Включение дополнительных прис

Page 27

В лоток 2 помещается до 350 листов обыкновенной бумаги. Сведения о заказекартриджей см. Принадлежности (Заказ материалов и принадлежностей HP).Порядок

Page 28 - Двусторонняя печать

Порядок включения дополнительных приспособлений на компьютерах с ОСWindowsПосле установки программного обеспечения, предназначенного для данногоаппара

Page 29

3 Использование устройстваНастоящий раздел содержит следующие темы:•Выбор носителей печати•Загрузка носителей•Настройка лотков•Изменение настроек печа

Page 30 - Печать без рамки

• Носитель текстурный, тисненый, не поглощающий чернил• Носитель легкий или легко растягивающийсяОткрытки и конверты• Не следует печатать на слишком г

Page 31 - Печать без рамки 27

Сведения о поддерживаемых форматахПримечание. Лоток 2 и дуплексер устанавливаются на некоторые модели.Рамер носителя Лоток 1 Лоток 2ДуплексерСтандартн

Page 33 - 4 Настройка и управление

Рамер носителя Лоток 1 Лоток 2ДуплексерЯпонский конверт Chou №3 (120 x 235мм; 4,7 х 9,3 дюйма) Японский конверт Chou №4 (90 x 205мм; 3,5 х 8,1 дюйма

Page 34 - Администрирование принтера

Рамер носителя Лоток 1 Лоток 2Дуплексер241 - 305 мм (шириной 5 - 8,5 и длиной9,5 - 12 дюймов)Панорама (4 x 10 дюймов, 4 x 11дюймов и 4 x 12 дюймов)

Page 35

Выставление минимальных полейПоля документа должны совпадать с задаваемыми или превышать их.Носители (1) Левоеполе(2) Правоеполе(3) Верхнееполе(4) Ниж

Page 36 - Bстроенный web-сервер

Загрузка лотка 1 (основной лоток)1. Поднимите выходной лоток.2. Загрузите носитель печатной стороной вниз и с выравниванием по правомукраю лотка. Стоп

Page 37 - Панель инструментов (Windows)

Загрузка лотка 21. Выдвиньте лоток из устройства, взяв его за переднюю кромку.2. Загрузите бумагу печатной стороной вниз и с выравниванием по правомук

Page 38

4. Мягко вставьте лоток обратно.5. Выдвиньте удлинитель выходного лотка.Настройка лотковПримечание. Лоток 2 устанавливается на некоторые модели.По умо

Page 39

В следующей таблице перечислены способы настройки лотков.Мне необходимо... Выполните следующие действияЗагрузить оба лотка одинаковыминосителями и нас

Page 40 - 36 Настройка и управление

Для изменения настройки печати текущих заданий из приложения (Windows)1. Откройте документ, который требуется распечатать.2. В меню Файл щелкните Печа

Page 41 - HP Instant Support

Двусторонняя печатьВозможна печать на двух сторонах листа - автоматически, при помощидополнительного устройства двусторонней печати (дуплексера), - ли

Page 42 - 38 Настройка и управление

5. Выберите ниспадающий перечень Двусторонняя печать. Дляавтоматической дуплексной печати необходимо выбрать переключательАвтоматически.6. Для автомат

Page 43

Принтеры серии HP Officejet ProK5300/K5400Руководство пользователя

Page 44 - 40 Настройка и управление

4. Выберите формат носителя из раскрывающегося списка Формат.Чтобы выбрать нестандартный размер носителей:а. Выберите Нестандартный из раскрывающегося

Page 45

Примечание. Откройте соответствующий файл в программном приложениии установите формат изображения. Убедитесь, что выбранный форматсоответствует формат

Page 46 - Прямое соединение

7. Щелкните по вкладке Бумага, а затем выберите тип носителей вниспадающем перечне Тип бумаги.8. При печати фотографий выберите пункт Максимальное в н

Page 47

4 Настройка и управлениеДанный раздел предназначен для администратора или пользователя,ответственного за управление аппаратом. Этот раздел содержит св

Page 48 - Сетевое соединение

Контроль состояния аппаратаЭтот раздел содержит инструкции по мониторингу аппарата.Воспользуйтесь этим инструментом ... ...для получения следующейинфо

Page 49

Воспользуйтесь этиминструментом ...для получения следующей информации. (Конфигурационная страница), триждынажмите кнопку (Возобновление печати), а

Page 50 - 46 Настройка и управление

Использование средств управления аппаратомВ следующей таблице перечислены основные средства управления устройством.•Bстроенный web-сервер•Панель инстр

Page 51

• Web-браузер: В web-браузере, установленном на Вашем компьютере,введите адрес IP, присвоенный аппарату.Например, если IP-адрес аппарата 123.123.123.1

Page 52 - 48 Настройка и управление

Примечание. Панель инструментов можно установить с диска Starter CD,выбрав команду полной установки, если компьютер соответствуеттребованиям, предъявл

Page 53

Вкладки СодержаниеСлужбы•Печать страницы диагностики качествапечати: Позволяет диагностироватьусловия, влияющие на качество печати.Дополнительную инфо

Page 54 - 50 Настройка и управление

Информация обавторских правах© 2007 Hewlett-PackardDevelopment Company, L.P. Всеправа защищеныИздание 1, 2/2007 г.Запрещается размножение,переделка и

Page 55 - 5 Обслуживание и устранение

Чтобы открыть HP Printer Utility1. В программе Finder, в меню Переход выберите Компьютер.2. Выберите Библиотека, затем Принтеры.3. Выберите hp, затем

Page 56 - Замена картриджей

Панель настройки принтера• Конфигурация лотков: Установка типа носителя по умолчанию, типа,размера и приоритета лотка. Дополнительную информацию см. в

Page 57 - Уход за печатающими головками

• Уведомления об обновлениях версий драйверов печати:Предупреждение о наличии новой версии драйвера для принтера. Надомашней странице HP Instant Suppo

Page 58

приблизительное количество страниц, которые можно напечатать с оставшимсяобъемом чернил.Для доступа к myPrintMileage• Встроенный web-сервер: Щелкните

Page 59 - Юстировка печатающих головок

Прежде чем обратиться за помощью в HP, полезно распечатать страницурезультатов самодиагностики.1. Информация о принтере: Вывод информации о принтере (

Page 60 - Очистка печатающих головок

Печать страницы результатов самодиагностики• Панель управления: Нажмите кнопку (Конфигурационная страница)или нажмите и удерживайте кнопку (Отмена)

Page 61

3. 802.3 Проводная: Показывает сведения о вашем проводном соединении сети.Конфигурация iLink: Возможные значения: '10T/100T HalfDplx/FullDplx&apo

Page 62

Для установки программного обеспечения до подключения аппарата(рекомендуется)1. Закройте все запущенные приложения.2. Вставьте в CD-дисковод Starter C

Page 63 - Замена печатающих головок

Совместное использование устройства по локальной сети с разделениемпропускной способностиАппарат в локальной сети с разделением пропускной способности

Page 64

Выберите вариант установки соответственно типу сети:• Сеть клиент/сервер: Если в сети есть компьютер, действующий какспециализированный сервер печати,

Page 65 - Хранение расходных материалов

Содержание1 Приготовление к работеПоиск ресурсов для данного изделия ...

Page 66

Установка программного обеспечения аппарата на компьютерах-клиентахПосле установки драйверов принтера на компьютер, действующий в качествесервера печа

Page 67

3. Нажмите Установить программное обеспечение и следуйте указаниям наэкране.4. При необходимости, откройте совместный доступ к аппарату для остальныхп

Page 68 - Аппарат печатает медленно

Подробнее о совместном использовании принтера, через порт USB см. винформации поддержки на веб-сайте Apple (www.apple.com) или справку AppleMacintosh

Page 69

4. При получении запроса на удаление совместно используемых файловнажмите Нет.Если файлы будут удалены, то другие программы, использующие их, могутраб

Page 70

1. Вставьте диск Starter CD в дисковод своего компьютера и запуститепрограмму установки.2. Отсоедините устройство от компьютера.3. Выберите Удалить и

Page 71 - Низкое качество печати

5 Обслуживание и устранениенеисправностейНастоящий раздел содержит следующие темы:•Подходящие картриджи•Замена картриджей•Уход за печатающими головкам

Page 72 - Расплывание чернил

Замена картриджейДля проверки предполагаемых уровней чернил можно воспользоваться панельюинструментов (Windows), утилитой HP Printer Utility (в ОС Mac

Page 73 - Блеклая или матовая печать

Уход за печатающими головкамиЕсли текст не пропечатывается полностью либо не пропечатываются точки илинии, причиной могут быть забитые чернильные форс

Page 74 - Нечеткое чередование цветов

Проверка состояния печатающих головокДля проверки состояния головок воспользуйтесь одним из следующих средств.Если состояние головки неудовлетворитель

Page 75 - Другие сбои подачи бумаги

1 Информация о принтере: Сведения о принтере (номер модели, серийный номер,номер версии микропрограммы), число страниц, распечатанных с лотков и издуп

Page 76

4 Настройка и управлениеУправление аппаратом ...2

Page 77

• Панель инструментов (Windows): Щелкните вкладку Службы, затемВыравнивание печатающих головок и следуйте инструкциям на экране.• Утилита HP Printer U

Page 78

печатающих головок мигают, возможно, понадобится очистка электрическихконтактов на печатных головках и внутренней поверхности устройства.Внимание Приб

Page 79

6. Протрите электрический контакты на печатающей головке, не дотрагиваясьдо форсунок.Внимание Электрические контакты — это небольшие медныеквадратные

Page 80

15. Если и после этого индикатор состояния печатающих головок продолжаетмигать, замените соответствующую печатающую головку.16. Дождитесь, когда принт

Page 81 - Устранение замятий

5. Прежде чем установить печатающую головку, встряхните ее вверх-вниз неменее шести раз, не доставая ее из упаковки.6. Извлеките новую печатающую голо

Page 82

Хранение расходных материаловВ данном разделе освещены следующие темы:•Хранение чернильных картриджей•Хранение печатающих головокХранение чернильных к

Page 83

• Принтер установлен как принтер по умолчанию. В ОС Windows установитеэтот принтер по умолчанию в папке “Принтеры”. В ОС Mac установите этотпринтер по

Page 84 - 6 Описание индикаторов панели

Проверьте инициализацию печатающих головокПри установке или замене печатающих головок устройство автоматическираспечатывает несколько страниц для юсти

Page 85

Проверьте печатающую головкуУбедитесь в том, что головка вставлена в паз с соответствующей маркировкойцветом. Дополнительную информацию см. в разделе

Page 86

Проверьте печатающую головку• Убедитесь в том, что головка вставлена в паз с соответствующеймаркировкой цветом. Дополнительную информацию см. в раздел

Page 87

Хранение расходных материалов ...61Хранение чернильных картриджей

Page 88

полей рекомендуется использовать кабель USB длиной не более 3 метров (9,8футов).Неправильное размещение текста или графикиПроверьте загрузку носителяП

Page 89

Низкое качество печати и распечатка лишнихэлементовВ данном разделе освещены следующие темы:•Низкое качество печати•Распечатка посторонних символов•Ра

Page 90

После извлечения печатающей головки выключите аппаратИзвлеките печатающую головку. Положите печатающую головку на лист бумагиили бумажную салфетку. Пр

Page 91

Проверьте тип носителяНекоторые типы носителей плохо впитывают чернила. В результате этогочернила медленнее сохнут и могут расплываться. Дополнительну

Page 92

Черно-белая печать вместо цветнойПроверьте настройки печатиУбедитесь, что в драйвере принтера не выбрана функция Печать оттенковсерого.Неправильная пе

Page 93 - А Расходные материалы и

Дополнительную информацию см. в разделе Печать страницы диагностикикачества печати (Руководство к началу работы).Проверьте расположение графикиВосполь

Page 94 - HP носитель

Носитель не забирается из лотка• Проверьте наличие носителя в лотке. Дополнительную информацию см. вразделе Загрузка носителей (Руководство к началу р

Page 95 - Поддержка и гарантия

• Убедитесь, что лоток заполнен. Если для печати используется специальныйматериал, которого у вас мало, попытайтесь поместить его сверху наобычную бум

Page 96 - Номера телефонов поддержки

Проверьте IP-адрес устройства• Для просмотра IP-адреса устройства с панели управления необходимораспечатать страницу сетевых параметров. Дополнительну

Page 97

Проверьте картриджи и печатающие головки• Убедитесь, что все печатающие головки и картриджи надежно установлены вгнезда, маркированные соответствующим

Page 98 - 94 Поддержка и гарантия

Б Поддержка и гарантияЭлектронные средства поддержки ...91Получение

Page 99

• Если компьютер работает под управлением ОС Windows, закрыты/отключены ли все приложения, включая антивирусные и антишпионскиепрограммы, а также межс

Page 100

Для сброса сетевых параметров устройства (предусмотрено длянекоторых моделей)1. Нажмите и удерживайте кнопку (Конфигурационная страница), затемнажмит

Page 101 - Упаковка аппарата

в. Если носитель замялся в другом месте, отсоедините фиксатор сверхудуплексного блока и опустите его крышку. Осторожно удалите замятыйноситель, если о

Page 102

Рекомендации по предотвращению заторов• Убедитесь, что нет препятствий на пути подачи бумаги.• Не переполняйте лотки. Дополнительную информацию см. в

Page 103 - В Технические характеристики

6 Описание индикаторов панелиуправленияИндикаторы панели управления обозначают состояние устройства и полезныпри диагностировании проблем печати. В эт

Page 104 - Требования к системе

Чтобы получить самую актуальную информацию об устранении неисправностей,недоработках в изделиях и обновлениях программ, посетите веб-сайт HP(www.hp.co

Page 105

Описание индикаторов и сочетаний индикаторов Объяснения ирекомендацииКаретка остановилась.•Откройте крышкуи удалитепрепятствия(например,замятыйносител

Page 106 - Электрические характеристики

Описание индикаторов и сочетаний индикаторов Объяснения ирекомендациинесколькихкартриджей.ВниманиеНеобходимообслуживаниеустройства,посколькуиспользова

Page 107 - Регуляторная информация

Описание индикаторов и сочетаний индикаторов Объяснения ирекомендацииИндикатор питания светится, а один или несколько индикаторовсостояния печатающих

Page 108 - Регуляторный номер модели

Описание индикаторов и сочетаний индикаторов Объяснения ирекомендацииИндикатор питания светится, а один или несколько индикаторовсостояния чернильных

Page 109 - Декларация соответствия

1 Приготовление к работеВ этом руководстве дано описание работы с аппаратом и приводятся способыдиагностики неисправностей.•Поиск ресурсов для данного

Page 110 - Энергопотребление

Описание индикаторов и сочетаний индикаторов Объяснения ирекомендациитребуютвмешательства.•Правильноустановитеуказанныйчернильныйкартридж ипопробуйтев

Page 111 - Пластмассы

Описание индикаторов и сочетаний индикаторов Объяснения ирекомендацииВсе индикаторы светятся. Возникланеустранимая ошибкаСм. Все индикаторыустройства

Page 112 - Указатель

Описание индикаторов и сочетанийиндикаторовОбъяснения и рекомендацииИндикатор связи не светится. Индикаторактивного состояния не светится.Устройство в

Page 113

А Расходные материалы ипринадлежности компании HPВ этом разделе представлена информация о расходных материалах и принадлежностях,поставляемых компание

Page 114

Чернильные картриджиНаличие картриджей в продаже зависит от страны/региона. Картриджи имеют разныетипоразмеры. Для получения списка поддерживаемых кар

Page 115

БПоддержка и гарантияИнформация, содержащаяся в Обслуживание и устранение неисправностей касаетсярешения общих проблем. Если аппарат не работает должн

Page 116

Чтобы представители Центра могли оказать помощь наилучшим образом, приготовьте,перед обращением к HP, следующую информацию.1. Распечатайте страницу са

Page 117

Получение поддержки компании HP по телефону93

Page 118

Ограниченная гарантия фирмы Hewlett-PackardПриложение Б94 Поддержка и гарантия

Page 119

Подготовка аппарата к транспортировкеЕсли после обращения в службу технической поддержки HP или возврата по меступродажи вы получили указание отправит

Comments to this Manuals

No comments