HP ENVY 5646 e-All-in-One Printer User Manual

Browse online or download User Manual for Print & Scan HP ENVY 5646 e-All-in-One Printer. HP ENVY 5640 e-All-in-One Printer Príručka používateľa [it]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 139
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1

HP ENVY 5640 e-All-in-One series

Page 2

Pohľad zozaduObrázok 2-2 Pohľad na zadnú časť zariadenia HP ENVY 5640 e-All-in-One seriesFunkcia Popis1 Sieťové napájanie. Používajte len napájací ká

Page 3

A Špecifikácie produktuV tejto časti sú uvedené technické špecifikácie a informácie medzinárodných noriem pre zariadenieHP ENVY 5640 series.Ďalšie špe

Page 4

Upozornenia spoločnosti Hewlett-Packard CompanyInformácie uvedené v tomto dokumente sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.Všetky práva vyhra

Page 5

ŠpecifikácieV tejto časti sú uvedené technické špecifikácie zariadenia HP ENVY 5640 series. Ďalšie špecifikáciezariadenia nájdete v dokumentácii k zar

Page 6

Špecifikácie kopírovania●Digitálne spracovanie obrazu●Maximálny počet kópií sa líši v závislosti od modelu.●Rýchlosti kopírovania sa líšia v závislost

Page 7 - 1 Postupy

Program environmentálneho dozoru výrobkuSpoločnosť Hewlett-Packard sa zaväzuje, že bude vyrábať kvalitné výrobky ekologicky prijateľnýmspôsobom. Na mo

Page 8 - 2 Začíname

PlastyPlastové súčiastky s hmotnosťou nad 25 gramov sú označené podľa medzinárodných štandardov, čozvyšuje možnosť ich identifikácie na účely recyklác

Page 9 - Súčasti tlačiarne

(nariadenie ES č. 1907/2006 Európskeho parlamentu a Rady). Správu o chemickom zložení tohtoproduktu môžete nájsť na nasledujúcej adrese: www.hp.com/go

Page 10 - Pohľad zozadu

Tabuľka s toxickými a nebezpečnými látkami (Čína)Obmedzenie týkajúce sa nebezpečných látok (Ukrajina)Obmedzenie týkajúce sa nebezpečných látok (India)

Page 11

Regulačné informácieTlačiareň spĺňa požiadavky regulačných úradov na produkty vo vašej krajine/regióne.Táto časť obsahuje nasledujúce témy:●Regulačné

Page 12 - 6 Kapitola 2 Začíname SKWW

Vyhlásenie úradu FCCUpozornenie pre používateľov v KóreiVyhlásenie o zhode s požiadavkami VCCI (trieda B) pre používateľov vJaponskuSKWW Regulačné inf

Page 13

Indikátory ovládacieho panela a stavuPrehľad tlačidiel a indikátorovNasledujúca schéma a príslušná tabuľka slúžia ako rýchla pomôcka pre funkcie ovlád

Page 14 - Základné informácie o papieri

Upozornenie pre používateľov v Japonsku týkajúce sa napájacieho káblaLesklé puzdrá periférnych zariadení v Nemecku104 Príloha A Špecifikácie produkt

Page 15

Vyhlásenie o zhodeSKWW Regulačné informácie 105

Page 16

Informácie o regulačných predpisoch pre bezdrôtové produktyTáto časť obsahuje nasledujúce informácie o vyhláškach týkajúcich sa bezdrôtových výrobkov:

Page 17 - Vkladanie médií

Upozornenie pre používateľov v KanadeUpozornenie pre používateľov na TaiwaneSKWW Regulačné informácie 107

Page 18

Upozornenie pre používateľov v MexikuUpozornenie pre používateľov bezdrôtovej siete v Japonsku108 Príloha A Špecifikácie produktu SKWW

Page 19

B Chyby (Windows)●Hladina atramentu je nízka●Kritický nedostatok atramentu●Problém s atramentovou kazetou●Kontrola prístupového krytu kazety●Problém s

Page 20

Hladina atramentu je nízkaV atramentovej kazete identifikovanej v hlásení je málo atramentu.Upozornenia na hladinu atramentu a indikátory poskytujú ib

Page 21 - Vložte originál

Kritický nedostatok atramentuV atramentovej kazete identifikovanej v hlásení je veľmi málo atramentu.Upozornenia na hladinu atramentu a indikátory pos

Page 22

Problém s atramentovou kazetouAtramentová kazeta identifikovaná v hlásení chýba, je poškodená, nekompatibilná alebo vložená donesprávnej zásuvky v tla

Page 23 - Režim spánku

Kontrola prístupového krytu kazetyPrístupový kryt kazety musí byť pri tlači zatvorený. Kliknutím sem prejdete online a získate ďalšie informácie.SKWW

Page 24 - Automatické vypnutie

Ikony na displeji ovládacieho panelaIkona ÚčelKopírovanie: slúži na otvorenie ponuky Kopírovanie, v ktorej môžete vybrať typ kópie alebo zmeniťnastave

Page 25 - Zjednodušenie ovládania

Problém s atramentovou kazetouAtramentová kazeta nie je kompatibilná s vašou tlačiarňou. Táto chyba sa môže vyskytnúť priinštalácii atramentovej kazet

Page 26

Nezhoda veľkosti papieraVeľkosť alebo typ papiera vybratý v ovládači tlačiarne sa nezhoduje s papierom vloženým v tlačiarni.Skontrolujte, či je v tlač

Page 27 - Tlač fotografií

Uviaznutý vozík atramentovej kazetyNiečo blokuje vozík atramentovej kazety (časť tlačiarne, ktorá drží atramentové kazety).Ak chcete odstrániť prekážk

Page 28

Zaseknutie papiera alebo problém so zásobníkomPapier sa zasekol v tlačiarni.Pred pokusom o odstránenie zaseknutého papiera skontrolujte nasledujúce po

Page 29 - Tlač dokumentov

Minul sa papierPredvolený zásobník je prázdny.Vložte viac papiera a potom sa dotknite položky OK.Ďalšie informácie nájdete v časti Vkladanie médií na

Page 30

Dokument sa nepodarilo vytlačiťTlačiarni sa nepodarilo vytlačiť dokument, pretože sa vyskytol problém s tlačovým systémom.Informácie o riešení problém

Page 31 - Tlač pomocou služby AirPrint

Tlačiareň zlyhalaVyskytol sa problém s tlačiarňou alebo systémom zásobovania atramentom. Takéto problémy môžetezvyčajne vyriešiť vykonaním nasledujúci

Page 32

Otvorený krytSkôr ako bude môcť tlačiareň tlačiť dokumenty, všetky dvierka a kryty musia byť zatvorené.TIP: Väčšina dvierok a krytov po úplnom zatvore

Page 33

Chyba atramentovej kazetyKazety uvedené v správe sú poškodené alebo zlyhali.Pozrite si časť Výmena kaziet na strane 50.122 Príloha B Chyby (Windows)

Page 34 - Tipy na úspešnú tlač

Rady v prípade falošných kazietVložená kazeta nie je novou originálnou kazetou HP. Obráťte sa na predajňu, v ktorej ste kazetuzakúpili. Ak chcete nahl

Page 35

Ikona ÚčelIkona funkcie ECO: slúži na zobrazenie obrazovky, na ktorej môžete konfigurovať niektoré z funkciítlačiarne na ochranu životného prostredia.

Page 36 - 4 Používanie webových služieb

Nekompatibilné atramentové kazetyAtramentová kazeta nie je kompatibilná s vašou tlačiarňou.Riešenie: Okamžite vyberte kazetu a vymeňte ju za kompatibi

Page 37 - Čo sú webové služby?

Príliš krátky papierVložený papier je kratší, ako je minimálna požadovaná dĺžka. Musíte vložiť papier, ktorý spĺňapožiadavky tlačiarne. Ďalšie informá

Page 38 - Nastavenie webových služieb

Papier je príliš dlhý na automatickú duplexnú tlačVložený papier je dlhší ako papier podporovaný tlačiarňou pre automatickú duplexnú tlač. Duplexnútla

Page 39

Nekompatibilná kazeta HP Instant InkTúto kazetu možno používať len v tlačiarni, ktorá je aktuálne zaregistrovaná v službe HP Instant Ink.Ak ste presve

Page 40 - Tlač pomocou služby HP ePrint

Použitá atramentová kazeta HP Instant InkKazety HP Instant Ink uvedené na displeji ovládacieho panela tlačiarne možno používať len vtlačiarni HP Insta

Page 41

Pripojenie tlačiarne k lokalite HP ConnectedTlačiareň musí byť pripojená k lokalite HP Connected, inak čoskoro nebude možné tlačiť, pričom sauž nezobr

Page 42

Tlač nie je možnáTlačiareň sa musí pripojiť k lokalite HP Connected, aby aktualizovala svoj stav v službe Instant Ink.Nebudete môcť tlačiť, kým sa tla

Page 43

Vložená chránená kazeta HPAtramentovú kazetu uvedenú na ovládacom paneli tlačiarne možno používať len v tlačiarni, v ktorejsa od začiatku nastavila oc

Page 44 - Odstránenie webových služieb

RegisterAatramentové kazety 4Bbezdrôtová komunikáciainformácie o regulačnýchpredpisoch 106nastavenie 59Ffunkcia webového skenovania 45HHP Utility (OS

Page 45

skenovaniešpecifikácie skenovania 96z funkcie webovéhoskenovania 45sklenená podložka, skenerumiestnenie 3sklenená podložka skeneraumiestnenie 3softvér

Page 46 - 5 Kopírovanie a skenovanie

Základné informácie o papieriTáto tlačiareň podporuje väčšinu typov kancelárskeho papiera. Pred zakúpením väčšieho množstvaodporúčame vyskúšať rôzne t

Page 47 - Kopírovanie dokumentov

manipuláciu. Získajte ostré a jasné obrázky pri použití tohto papiera s ľubovoľnou atramentovoutlačiarňou. K dispozícii je s lesklým povrchom v niekoľ

Page 48 - Skenovanie

Recyklovaný kancelársky papier HP je vysokokvalitný viacúčelový papier s 30 % obsahomrecyklovanej vlákniny.Objednanie spotrebného materiálu (papiera)

Page 49

Vkladanie médiíPokračujte výberom veľkosti papiera.Vkladanie papiera s malou veľkosťou1. Vytiahnite fotografický zásobník.Ak fotografický zásobník nie

Page 50 - Skenovať do e-mailu

2. Vložte papier.●Stoh papiera vložte do zásobníka papiera kratšou stranou dopredu a tlačovou stranounadol.●Posuňte papier dopredu až na doraz.●Posúva

Page 51 - Zmena nastavení konta

●Stoh papiera vložte do zásobníka papiera kratšou stranou dopredu a tlačovou stranounadol.●Posuňte papier dopredu až na doraz.●Posúvajte vodiace lišty

Page 53

●Stoh obálok zasuňte až na doraz.●Posuňte vodiacu lištu šírky papiera dovnútra k stohu obálok až na doraz.3. Zatlačte zásobník papiera späť na svoje m

Page 54 - 6 Práca s kazetami

Vložte originál.Položenie originálu na sklenenú podložku skenera1. Nadvihnite veko skenera.2. Položte originál do pravého predného rohu sklenenej podl

Page 55

Otvorenie softvéru tlačiarne HP (Windows)Po inštalácii softvéru tlačiarne HP v závislosti od operačného systému vykonajte jeden znasledujúcich krokov:

Page 56 - Výmena kaziet

Režim spánku●Spotreba energie je počas režimu spánku znížená.●Po prvotnej inštalácii sa tlačiareň prepne do režimu spánku po piatich minútach nečinnos

Page 57 - SKWW Výmena kaziet 51

Automatické vypnutieFunkcia Automatické vypínanie je v predvolenom nastavení pri zapnutí tlačiarne automatickypovolená. Keď je funkcia Automatické vyp

Page 58

Zjednodušenie ovládaniaTáto tlačiareň poskytuje množstvo funkcií, vďaka ktorým je dostupná pre hendikepovaných ľudí.ZrakSoftvér HP dodaný s tlačiarňou

Page 59

3TlačVäčšinu nastavení tlače automaticky zabezpečuje softvérová aplikácia. Nastavenie meňte manuálneiba v prípade potreby zmeny kvality tlače, pri tla

Page 60

Tlač fotografiíSkontrolujte, či je fotografický papier vo fotografickom zásobníku vložený správne.Tlač fotografií z pamäťového zariadenia1. Vložte pam

Page 61 - Informácie o záruke na kazety

Tlač fotografie z počítača (OS X)1. Vložte papier do zásobníka. Ďalšie informácie nájdete v časti Vkladanie médií na strane 11.2. V ponuke File (Súbor

Page 62

Tlač dokumentovSkontrolujte, či je v zásobníku papiera vložený papier.Tlač dokumentu1. V softvéri vyberte položku Tlačiť.2. Skontrolujte, či ste vybra

Page 64 - 7 Pripojenie tlačiarne

Tlač na obe strany (duplexná tlač)Obojstranná tlačPomocou mechanizmu na automatickú obojstrannú tlač (duplexor) možno automaticky tlačiť na obestrany

Page 65 - Skôr než začnete

Tlač pomocou služby AirPrintTlač prostredníctvom služby AirPrint od spoločnosti Apple podporujú operačné systémy iOS 4.2 aMac OS X 10.7 alebo novšie.

Page 66 - Test bezdrôtového pripojenia

Tlačiť použitím maximálneho rozlíšeniaRežim maximálneho rozlíšenia v bodoch na palec (dpi) slúži na tlač ostrých fotografií s vysokoukvalitou na fotog

Page 67

●Paper Type (Typ papiera): Príslušný typ papiera●Quality (Kvalita): Maximálne rozlíšenie v dpi4. Vyberte ďalšie požadované nastavenia tlače a potom kl

Page 68

Tipy na úspešnú tlačNa úspešnú tlač používajte nasledujúce tipy.Tipy na tlač z počítačaĎalšie informácie o tlači dokumentov, fotografií alebo obálok z

Page 69

◦Windows 8.1: v ľavom dolnom rohu domovskej obrazovky kliknite na šípku nadol a vybertenázov tlačiarne.◦Windows 8: na úvodnej obrazovke kliknite pravý

Page 70 - Zmena nastavení siete

4 Používanie webových služieb●Čo sú webové služby?●Nastavenie webových služieb●Tlač pomocou služby HP ePrint●Používanie služby Tlačiteľný obsah HP●Pou

Page 71 - HP Utility (OS X)

Čo sú webové služby?ePrint●ePrint je bezplatná služba poskytovaná spoločnosťou HP, ktorá umožňuje kedykoľvek az ľubovoľného miesta tlačiť dokumenty pr

Page 72 - Informácie o súboroch cookie

Nastavenie webových služiebPred nastavením webových služieb sa uistite, že je tlačiareň pripojená na internet pomocoubezdrôtového pripojenia.Na nastav

Page 73

Nastavenie webových služieb pomocou softvéru tlačiarne HP (Windows)1. Otvorte softvér tlačiarne HP. Ďalšie informácie nájdete v časti Otvorenie softvé

Page 74

5 Kopírovanie a skenovanie ...

Page 75 - 8 Vyriešenie problému

Tlač pomocou služby HP ePrintHP ePrint je bezplatná služba od spoločnosti HP, ktorá umožňuje tlačiť dokumenty na tlačiarni spodporou služby HP ePrint

Page 76 - Vyriešte problémy so

POZNÁMKA: E-mail sa vytlačí hneď po jeho prijatí. Tak ako u každého iného e-mailu, ani v tomtoprípade neexistuje žiadna záruka,kedy a či vôbec bude pr

Page 77

Používanie služby Tlačiteľný obsah HPTlačte stránky z webu bez použitia počítača, a to prostredníctvom nastavenia služby Tlačiteľný obsahHP, bezplatne

Page 78

Používanie webovej lokality HP ConnectedPomocou bezplatnej webovej lokality HP Connected spoločnosti HP nastavte zvýšené zabezpečenieslužby HP ePrint

Page 79

Odstránenie webových služiebOdstránenie webových služieb1.Na displeji ovládacieho panela tlačiarne sa dotknite položky (ePrint) a potom sa dotknitepo

Page 80

Tipy na používanie webových služiebNa tlač aplikácií a používanie služby HP ePrint používajte nasledujúce tipy.Tipy na tlač aplikácií a používanie slu

Page 81 - 1 Elektrické kontakty

5 Kopírovanie a skenovanie●Kopírovanie dokumentov●Skenovanie●Tipy na úspešné kopírovanie a skenovanie40 Kapitola 5 Kopírovanie a skenovanie SKWW

Page 82

Kopírovanie dokumentovPonuka Kopírovať na displeji tlačiarne umožňuje jednoducho vybrať počet kópií a farebné alebočiernobiele kopírovanie na obyčajný

Page 83 - Problémy s tlačou

SkenovanieMôžete skenovať dokumenty, fotografie a iné druhy papiera a odosielať ich do rôznych cieľovýchumiestnení, napríklad do počítača alebo príjem

Page 84

4. Vyberte požadovaný typ skratky skenovania.5. Dotknite sa položky Skenovať.Skenovanie originálu zo softvéru tlačiarne HP (Windows)1. Položte originá

Page 85

Kontrola prístupového krytu kazety ... 113Problém s atr

Page 86

4. V prípade potreby zmeňte možnosti skenovania.5. Dotknite sa položky Skenovať.Skenovať do e-mailuAplikácia Skenovanie do e-mailu umožňuje rýchle ske

Page 87

3. Na displeji ovládacieho panela vyberte konto, ktoré chcete použiť, a dotknite sa položkyPokračovať.POZNÁMKA: Ak nemáte konto, vyberte položku Moje

Page 88

Zapnutie funkcie webového skenovania1. Otvorte vstavaný webový server. Ďalšie informácie nájdete v časti Otvorenie vstavanéhowebového servera na stran

Page 89

Tipy na úspešné kopírovanie a skenovanieNa úspešné kopírovanie a skenovanie používajte nasledujúce tipy:●Získajte informácie o skenovaní do e-mailu z

Page 90

6 Práca s kazetami●Kontrola približných úrovní atramentu●Výmena kaziet●Objednávanie spotrebného materiálu pre atramentové tlačiarne●Používanie režimu

Page 91

Kontrola približných úrovní atramentuKontrola odhadovaných úrovní atramentu prostredníctvom ovládacieho panela▲Dotykom ikony (ikony Atrament) na úvod

Page 92 - Problémy s kopírovaním

Výmena kazietPostup výmeny kaziet1. Skontrolujte, či je zapnuté napájanie.2. Vyberte starú kazetu.a. Otvorte prístupový kryt.b. Vyberte kazetu zo zásu

Page 93 - Problémy so skenovaním

c. Novú kazetu zasúvajte do zásuvky, kým nezacvakne na miesto.4. Zatvorte prístupový kryt kazety.POZNÁMKA: Pri tlačení dokumentu po inštalácii novej a

Page 94

Objednávanie spotrebného materiálu pre atramentovétlačiarnePred objednávaním kaziet vyhľadajte správne číslo kazety.Vyhľadanie čísla kazety na tlačiar

Page 95

POZNÁMKA: Objednávanie atramentových kaziet online nie je podporované vo všetkých krajinách/regiónoch. Ak nie sú k dispozícii vo vašej krajine/regióne

Page 96

vi SKWW

Page 97

Používanie režimu jednej kazetyV režime jednej kazety môžete používať tlačiareň HP ENVY 5640 series iba s jednou atramentovoukazetou. Po vybratí atram

Page 98 - Registrácia tlačiarne

Informácie o záruke na kazetyZáruka na kazety HP je platná v prípade, ak sa kazeta používa v určenom tlačovom zariadení HP.Táto záruka sa nevzťahuje n

Page 99 - Ďalšie možnosti záruky

Ukladanie anonymných informácií o používaníKazety HP používané s touto tlačiarňou obsahujú pamäťový čip, ktorý pomáha pri prevádzketlačiarne. Tento pa

Page 100 - A Špecifikácie produktu

Tipy na prácu s kazetamiNa prácu s kazetami používajte tieto tipy:●Ak chcete kazety chrániť pred vysychaním, tlačiareň vždy vypínajte stlačením tlačid

Page 101

7 Pripojenie tlačiarneĎalšie rozšírené nastavenia sú k dispozícii na domovskej stránke tlačiarne (vo vstavanom webovomserveri alebo serveri EWS). Ďalš

Page 102 - Špecifikácie

Nastavenie tlačiarne pre bezdrôtovú komunikáciu●Skôr než začnete●Nastavenie tlačiarne v bezdrôtovej sieti●Zmena typu pripojenia●Test bezdrôtového prip

Page 103 - Rozlíšenie tlače

Zmena typu pripojeniaPo nainštalovaní softvéru tlačiarne HP a pripojení tlačiarne k počítaču alebo sieti môžete pomocousoftvéru zmeniť typ pripojenia

Page 104 - Využitie papiera

1. Na ovládacom paneli tlačiarne sa dotknite položky Nastavenie a potom položky Nastaveniesiete.2. Dotknite sa ikony Nastavenia bezdrôtového pripojeni

Page 105

bezdrôtových sietí vyberte názov funkcie Funkcia Wi-Fi Direct, napríklad DIRECT-**- HPENVY-5640 (znaky ** sú jedinečné znaky identifikujúce tlačiareň)

Page 106 - Likvidácia batérií na Taiwane

Tlač z počítača s funkciou bezdrôtového rozhrania (OS X)1. Skontrolujte, či ste v tlačiarni zapli funkciu Funkcia Wi-Fi Direct.2. V počítači zapnite s

Page 107

1 PostupyInformácie o používaní tlačiarne HP ENVY 5640 series●Začíname na strane 2●Tlač na strane 20●Používanie webových služieb na strane 30●Kopírova

Page 108 - Regulačné informácie

Zmena nastavení sieteOvládací panel tlačiarne umožňuje nastaviť a spravovať bezdrôtové pripojenie a vykonávať rôzneúlohy správy siete. Patrí sem zobra

Page 109 - Japonsku

Rozšírené nástroje na správu tlačiarne (pre sieťové tlačiarne)Na zobrazenie alebo zmenu niektorých nastavení môžete potrebovať heslo.POZNÁMKA: Integro

Page 110

Dvakrát kliknite na program HP Utility v priečinku Hewlett-Packard umiestnenom v adresári Aplikáciena najvyššej úrovni pevného disku.Otvorenie vstavan

Page 111 - Vyhlásenie o zhode

Informácie o zmene nastavení ochrany osobných údajov a súborov cookie a postupe zobrazeniaalebo odstránenia súborov cookie nájdete v dokumentácii k we

Page 112

Tipy na nastavenie a používanie sieťovej tlačiarnePomocou nasledujúcich tipov môžete nastaviť a používať sieťovú tlačiareň:●Pri nastavovaní bezdrôtove

Page 113 - SKWW Regulačné informácie 107

8 Vyriešenie problémuTáto časť obsahuje nasledujúce témy:●Zaseknutie papiera a problémy s vkladaním papiera●Problémy s atramentovými kazetami●Problémy

Page 114

Zaseknutie papiera a problémy s vkladaním papieraČo chcete urobiť?Odstránenie zaseknutého papieraVyriešte problémy sozaseknutým papierom.Použitie Spri

Page 115 - B Chyby (Windows)

b. Nájdite papier zaseknutý vnútri tlačiarne, chyťte ho oboma rukami a potiahnite k sebe.UPOZORNENIE: Ak sa papier pri vyberaní z valcov potrhá, skont

Page 116 - Hladina atramentu je nízka

b. Opatrne položte tlačiareň na bok tak, aby bola vidieť spodná časť tlačiarne.c. Skontrolujte prázdny priestor v tlačiarni, kde sa nachádzal vstupný

Page 117 - Kritický nedostatok atramentu

Prečítajte si v Pomocníkovi všeobecné pokyny týkajúce sa odstránenia zaseknutia tlačovéhovozíka1. Odstráňte všetky prekážky, ktoré blokujú tlačový voz

Page 118

2 ZačínameTáto časť obsahuje nasledujúce témy:●Súčasti tlačiarne●Indikátory ovládacieho panela a stavu●Základné informácie o papieri●Vkladanie médií●V

Page 119

◦Skontrolujte, či je v zásobníku vložený papier. Ďalšie informácie nájdete v časti Vkladaniemédií na strane 11. Papier pred vložením prevzdušnite.◦Sko

Page 120

Problémy s atramentovými kazetamiNajskôr sa pokúste atramentové kazety vybrať a znova vložiť. Skontrolujte, či sú kazety vložené dosprávnych zásuviek.

Page 121 - Nezhoda veľkosti papiera

9. Zatvorte prístupový kryt a skontrolujte, či sa už chybové hlásenie nezobrazuje.10. Ak sa chybové hlásenie naďalej zobrazuje, vypnite zariadenie a p

Page 122

Problémy s tlačouČo chcete urobiť?Opravenie problémov so zlyhaním tlače strany (nemožno tlačiť)HP Print and Scan Doctor Aplikácia HP Print and Scan Do

Page 123

c. V ponuke Printer (Tlačiareň) skontrolujte, či nie sú zobrazené žiadne značky začiarknutiavedľa položiek Pause Printing (Pozastaviť tlač) alebo Use

Page 124 - Minul sa papier

v. Na karte Všeobecné vedľa položky Typ spustenia overte, či je vybratá možnosťAutomaticky.vi. Ak služba ešte nie je spustená, v časti Stav služby kli

Page 125

6. Reštartujte počítač.7. Vymažte tlačový front.Postup vymazania tlačového frontua. V závislosti od operačného systému vykonajte jeden z nasledujúcich

Page 126 - Tlačiareň zlyhala

3. Pozrite sa na tlačidlo Zapnúť umiestnené na tlačiarni. Ak nesvieti, tlačiareň je vypnutá.Stlačením tlačidla Zapnúť zapnite tlačiareň.POZNÁMKA: Ak t

Page 127 - Otvorený kryt

a. Do zásobníka papiera vložte nepoužitý obyčajný biely papier veľkosti Letter alebo A4.b. V závislosti od operačného systému vykonajte jeden z nasled

Page 128 - Chyba atramentovej kazety

Tlač diagnostickej strany z displeja tlačiarnea. Do zásobníka papiera vložte nepoužitý obyčajný biely papier veľkosti Letter alebo A4.b. Na ovládacom

Page 129

Súčasti tlačiarneZobrazenie prednej častiObrázok 2-1 Pohľad na prednú a hornú časť zariadenia HP ENVY 5640 e-All-in-One seriesFunkcia Popis1 Veko2 Vn

Page 130 - Výmena kaziet na strane 50

3. Skontrolovaním odhadovaných úrovní atramentu zistite, či nie je v kazetách málo atramentu.Zvážte výmenu tlačových kaziet, ak majú nízku úroveň atra

Page 131 - Príliš krátky papier

d. Kliknite na položku Clean Printheads (Vyčistiť tlačové hlavy).e. Kliknite na tlačidlo Vyčistiť a postupujte podľa pokynov na obrazovke.UPOZORNENIE:

Page 132

Problémy s kopírovanímVyriešte problémy s kopírovaním. Použitie Sprievodcu HP riešením problémov onlineAk tlačiareň nekopíruje alebo majú výtlačky níz

Page 133

Problémy so skenovanímHP Print and Scan Doctor Aplikácia HP Print and Scan Doctor je pomôcka, ktorá sa pokúsi automatickydiagnostikovať a vyriešiť pro

Page 134

Problémy so sieťou a pripojenímČo chcete urobiť?Oprava bezdrôtového pripojeniaVyberte niektorú z nasledujúcich možností riešenia problémov.HP Print an

Page 135

Prečítajte si v Pomocníkovi všeobecné pokyny týkajúce sa riešenia problémov s funkciou Funkcia Wi-Fi Direct1. Skontrolujte, či je funkcia Funkcia Wi-F

Page 136 - Tlač nie je možná

Problémy s hardvérom tlačiarneTIP: Na vykonanie diagnostiky a automatickej opravy problémov týkajúcich sa tlače, skenovania akopírovania spustite apli

Page 137 - Vložená chránená kazeta HP

pomôcky, ktoré vám pomôžu opraviť mnoho bežných problémov s tlačiarňou. Po zobrazenívýzvy vyberte príslušnú krajinu/región a kliknite na položku Všetk

Page 138 - Register

Technická podpora spoločnosti HP●Registrácia tlačiarne●Postup pri poskytovaní podpory●Telefonická technická podpora spoločnosti HP●Ďalšie možnosti zár

Page 139

Obdobie poskytovania telefonickej podporyJednoročná telefonická podpora je k dispozícii v Severnej Amerike, Pacifickej Ázii a LatinskejAmerike (vrátan

Comments to this Manuals

No comments