Hp Impresora HP serie Scitex FB950 User Manual

Browse online or download User Manual for Printers Hp Impresora HP serie Scitex FB950. HP Impresora HP serie Scitex FB950 Manual del usuario

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 132
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - Impresora HP Scitex FB950

Impresora HP Scitex FB950Guía del usuario

Page 2

Para evitar cualquier posible confusión en el futuro, cambie el nombre del icono de VideoNet ydenomínelo “VideoNet”.Instalación del software del RIP▲I

Page 3 - Tabla de contenido

94 Capítulo 5 Limpieza del usuario ESWW

Page 4

A EspecificacionesESWW 95

Page 5

EspecificacionesTabla A-1 EspecificacionesDimensiones(montada)Anchura: 406,4 cm (160 in)Altura: 154,9 cm (61 in)Profundidad sin mesas: 121,9 cm (48 i

Page 6

Alimentación auxiliaropcional para elsistema de vacíoCable de alimentación de 24 voltios de CC con adaptadores universales, conectado desde el conecto

Page 7 - 1 Introducción

Tamaño mínimo de lashojas rígidasimprimiblesAnchura: 15 cm (6 in)Longitud: 23 cm (9 in)Funciones delsoftwarePantalla táctil con interfaz gráfica.Calib

Page 8 - Requisitos de funcionamiento

B Solución de problemasEste apéndice explica cómo evitar y diagnosticar problemas de impresión y provee información sobrela obtención de ayuda de Hewl

Page 9 - Conecte el RIP

Lista de control de solución de problemasAntes de solucionar los problemas de su impresora, verifique que esté bien instalada, como se describeen Intr

Page 10

SÍ: entonces el problema no se encuentra en esta lista. Póngase en contacto con el serviciotécnico. NO: compruebe lo siguiente.●Consulte Consejos de c

Page 11

Reclamaciones de garantíaLa impresora cuenta con la cobertura de una garantía limitada del fabricante, que incluye los cabezalesde impresión.Para obte

Page 12 - Advertencias de seguridad

Atención al cliente de HPSi tiene alguna pregunta o problema, debe consultar al representante autorizado de HP de su zonapara recibir asistencia y sop

Page 13

Información importante sobre el funcionamiento●LA TINTA CURADA UV ES PERECEDERA. A diferencia de otras tintas utilizadas en la impresiónde formato anc

Page 14 - Guía rápida

Panamá: 001 800 711 2884Perú: 511 411 2443 / 0 800 10111El Salvador: 800 6160Venezuela: 58 212 278 8666 / 0 800 474 68368Nextel de atención al cliente

Page 15

C Consejos de calidad de imagenESWW 105

Page 16 - Funciones especiales

Descripción generalEste capítulo proporciona consejos generales y trucos para obtener una calidad de impresión óptima.Consta de las siguientes seccion

Page 17

Inicio y verificación del estado de los inyectoresEsta sección muestra cómo configurar la impresora para obtener una calidad de impresión óptima.Empie

Page 18

de instalación de material de impresión que seleccione no tenga el nombre exacto del material deimpresión, sino uno con características similares y qu

Page 19 - 2Impresión

Configuraciones de la impresoraEsta sección le muestra cómo ajustar el material de impresión de la impresora así como la configuracióndel modo de impr

Page 20 - Configuración de la impresión

Seleccione el modo Plus o NormalFigura C-3 Pantalla Modo de impresión (opciones de detalles de imágenes y Plus)●Si la impresión requiere una gran cob

Page 21

Para cerrar una lámpara:1. En la pantalla Página principal de la impresora, presione el panel de estado de lámpara:2. En la pantalla de información so

Page 22

4. En la pantalla de apertura del obturador, presione la tecla hacia arriba para que la lámpara desalida cambie repetidamente el ángulo del obturador

Page 23

Configuración del RIPPara obtener instrucciones de funcionamiento más detalladas, consulte la guía del usuario del RIP.Seleccione una resoluciónLa res

Page 24

Advertencias de seguridad●Luz ultravioleta: las lámparas de curado ultravioletas (UV) emiten luz ultravioleta de gran potencia.Para utilizar la impres

Page 25

Solución de problemas de calidad de imagenEste capítulo explica cómo solucionar los problemas típicos de calidad de imagen.Asegurar alta calidad de do

Page 26

Bandas anchasSon bandas anchas horizontales, a veces llamadas “bandas de satinado direccional” o “bandascortacésped”, que pueden estar causadas por el

Page 27

Bandas finasLas bandas horizontales finas o rayas pueden indicar que los inyectores de tinta están obstruidos o quela alimentación de material de impr

Page 28

En una imagen “granulada”, son perceptibles los puntos individuales de tinta, al contrario que en unaimagen fotográfica de tonalidad continua. Esto pu

Page 29 - Carga rápida

Colores imprecisos o inesperados●Las tintas UV tienen una vida útil limitada. Las tintas caducadas pueden ocasionar un cambio decolor. Asegúrese de qu

Page 30 - Impresión en varias hojas

EjemplosEsta sección presenta algunos ejemplos de la aplicación de los consejos y trucos de esta guía en lostrabajos de impresión típicos.Fotografía s

Page 31 - Series “incompletas”

Factor Técnicas recomendadasContenido de imagen: texto y dibujos de línea con grandesáreas sin imprimirRIP a 600 x 300 pppCobertura de tinta: baja Imp

Page 32

Diagrama de flujo de calidad de imagenLos diagramas de flujo de calidad de imagen ofrecen un resumen de los consejos y trucos de esta guía.Puede impri

Page 33 - Nueva carga

No.Impresora HP Scitex FB950Diagrama de flujo de calidad de imagen1. INICIO Y VERIFICACIÓN DEL ESTADO DE LOS INYECTORES© Hewlett-Packard Development C

Page 34 - Restaurar estado cargado

Impresora HP Scitex FB950Diagrama de flujo de calidad de imagen2. CONFIGURACIONES DE LA IMPRESORA© Hewlett-Packard Development Company, L.P.DESDE LA P

Page 35

Descripción general del flujo de trabajoCuando la impresora está conectada al RIP de HP, se trata de un trabajo de impresión típico que pasade la esta

Page 36

Impresora HP Scitex FB950Diagrama de flujo de calidad de imagen3. CONFIGURACIÓN DEL RIP© Hewlett-Packard Development Company, L.P.SELECCIONARRESOLUCIÓ

Page 37 - Trabajos almacenados

ÍndiceAAcción, mensajesdefinidos 41Advertencia, mensajesdefinidos 41Advertencias y acciones 41Almacenados, trabajos 24Alta, calidad 14ATTN, mensajes 4

Page 38

MMantenimiento 69Manual, direccionamiento deinyectores 55Manuales, calibración 45Márgenes 24Material de impresiónconfiguración 19Material de impresión

Page 39 - Cargar tinta

Guía rápida1. Panel de control con pantalla sensible al tacto2. Ventanas de observación con filtro UV3. Botón de detención de emergencia (2 ubicacione

Page 40

17. Bastidor del suministro de tinta18. Conexiones de tinta19. Estación de conexión del selector20. Entrada auxiliar de alimentación del sistema de pr

Page 41 - Consejos de impresión

Funciones especialesCabezales de impresión●Cabezales de impresión: tamaño de caída variable, cabezales de impresión piezoeléctricos.Sistema de tinta●S

Page 42

●Calibración automática del color: lineariza la salida en todo el rango de densidad (con soporte deRIP).●Perfiles de color: crea perfiles de color per

Page 43 - 3 Panel de control

12 Capítulo 1 Introducción ESWW

Page 44

2ImpresiónEste capítulo muestra cómo configurar el modo de impresión y las opciones del material de impresión,cómo cargar material de impresión y cómo

Page 45 - Página principal

© Copyright 2008 Hewlett-PackardDevelopment Company, L.P.La información aquí incluida está sujeta acualquier cambio sin previo aviso. Lasúnicas garant

Page 46

Configuración de la impresiónLa impresora puede imprimir en distintos modos para realizar la combinación de calidad, resolución yvelocidad que usted n

Page 47

La impresora puede imprimir en ambas direcciones (bidireccional) o sólo en una dirección(unidireccional). La impresión unidireccional puede realizarse

Page 48 - Árbol de menú

5. Presione el botón Configuración del material de impresión que se encuentra debajo de lasresoluciones de la tabla para cambiar la configuración de e

Page 49

de impresión rígido ya que reduce la cantidad de luz y calor emitida por las lámparas. La aperturatambién se puede definir tocando el panel de informa

Page 50

Calidad Dirección Resolución Exceso de rocío GrupoCalidad alta Unidireccional 600 x 300 Texto pequeño BCalidad alta Unidireccional 600 x 300 Normal BC

Page 51 - Calibrar impresora

Configuración del material de impresiónAntes de que la impresora acepte un trabajo de impresión, debe estar configurada para un tipoespecífico de mate

Page 52

NOTA: La impresora detecta el peso del material de impresión antes de comenzar la impresión.Si se detecta un tablero pesado cuando la impresora está e

Page 53

Asistente de instalación de material de impresiónPara ver o eliminar los parámetros de un tipo de material de impresión existente, presione la teclaAs

Page 54

Carga e impresión en material de impresión rígidoNOTA: La longitud mínima de material de impresión rígido que la impresora puede cargar e imprimires d

Page 55

SUGERENCIA: Para empezar a imprimir con mayor rapidez, inicie el ciclo de arranque de laslámparas UV pulsando la tecla Encender lámparas en la pantall

Page 56 - Herramientas

Tabla de contenido1 IntroducciónRequisitos de funcionamiento ...

Page 57

por página, presione la tecla Cargar. El panel de control le permite volver a especificar estasopciones.2. Coloque el material de impresión en la corr

Page 58 - Menús de impresión

Aparecerá el menú Medir frecuencia del material de impresión.●Medir sólo en la primera carga: sólo se medirá la primera serie; estas medidas se utiliz

Page 59 - 4 Calibración

Carga e impresión en el material de impresión alimentadopor rodilloFigura 2-1 Trayectoria del material de impresión alimentado por rodilloSi el siste

Page 60 - Cuándo calibrar

La impresora mostrará un menú con las siguientes opciones:●Nueva carga: carga un nuevo material de impresión, rechaza configuraciones anteriores.●Rest

Page 61

9. Coloque los rodillos del material de impresión de entrada (4) y de salida (5) en sus posiciones másbajas.10. Compruebe que no haya rugosidades en e

Page 62 - AutoTune

4. Mantenga pulsada durante cinco segundos la tecla superior (adelante) Avanzar material deimpresión.5. En el panel de control, presione la tecla Ence

Page 63 - Calibraciones automáticas

Opciones de medición de material de impresiónMedir material de impresión (alimentado por rodillo): para el material de impresión alimentado porrodillo

Page 64 - Calibraciones manuales

Trabajos almacenadosCuando envíe un trabajo de impresión a la impresora, puede guardar el trabajo automáticamente en launidad de disco duro de la impr

Page 65

almacenado para realizar la impresión por el anverso y reverso de la hoja. Después de laimpresión, el lado uno de la hoja se expulsará al lateral de e

Page 66 - Registro bidireccional manual

Cargar tintaEl software de la impresora controla la cantidad de tinta que queda en la caja de suministro de tinta yla registra en su selector correspo

Page 67

Opciones de medición de material de impresión ... 30Trabajos almacenados ...

Page 68

NOTA: Los filtros de tinta de la impresora se obstruirán ocasionalmente y será necesarioreemplazarlos. Puede visualizar el volumen de tinta que ha pas

Page 69

Consejos de impresión●Material de impresión de hoja individual rígida: utilice sólo hojas lisas, sin deformaciones ni daños,con bordes opuestos parale

Page 70

36 Capítulo 2 Impresión ESWW

Page 71

3 Panel de controlEste capítulo describe las funciones del panel de control.●Descripción general●Página principal●Árbol de menú●MenúsESWW 37

Page 72

Descripción generalEl panel de control de pantalla táctil muestra el estado actual de la impresora y le permite interactuarcon la impresora cuando cam

Page 73

Página principalLa página principal es la interfaz principal del panel de control. Desde esta pantalla, pueden iniciarselas operaciones más frecuentes

Page 74 - Linealización

7. Presión de vacío: indicación numérica y gráfica de la presión de vacío; la zona verde es el valornominal.8. Manipulación del material de impresión:

Page 75 - 5 Limpieza del usuario

18. Mover materiales de impresión hacia adelante/atrás: presione la tecla ▼ para mover el materialde impresión hacia adelante. Presione la tecla ▲ par

Page 76 - Programación de tareas

Árbol de menúEste árbol de menú indica la versión 4.30 del software integrado de la impresora. Consulte loscomunicados para ver versiones más reciente

Page 77

●Márgenes de encuadernación superiores●Control de calidad●Tiempo de espera de temporizador●Mensajes para Expertos/Principiantes●Localización◦Unidades

Page 78

Limpieza de la correa del sensor del riel (dos veces por semana) ... 74Limpieza manual de los cabezal

Page 79

◦Limpiar la parte inferior del carro◦Procedimientos para cabezales de impresión: Cargar la tinta en todos los cabezales, Llenarlos cabezales con tinta

Page 80

MenúsA través de los menús se accede a las funciones menos usadas de la impresora. La impresora cuentacon los siguientes menús y funciones:●Calibrar i

Page 81

◦Imprimir las líneas de inyectores descartados: imprime una versión de las barras principalesen la cual los inyectores ausentes reemplazados están mar

Page 82

Configuraciones de la impresoraPara mostrar este menú, presione el botón Configuraciones en la pantalla de la página principal. Lasconfiguraciones de

Page 83

(servicio) y delantero del material. En primer lugar, la impresora le solicita seleccionar unafrecuencia de medición (equilibrio entre precisión y vel

Page 84

●Tipo de purga: define el tipo de purga utilizado cuando se presiona la tecla Purga en la pantallade la página principal: Estándar o Rendimiento. El m

Page 85 - (mensualmente)

●Admitir alimentación por rodillo: establece si la impresora sólo admite material de impresión dehoja individual, material de impresión de hoja indivi

Page 86

●Limpiar la parte inferior del carro: limpia la parte inferior del cartucho entre los cabezales deimpresión, en donde con el tiempo, se acumula tinta

Page 87

C:\PROGRAM FILES\HP-RIPSW\LOGS\C3.TXT●Registrar información del sistema: los incidentes generales del sistema, incluidos los errores delmovimiento de

Page 88

4 CalibraciónEste capítulo explica cómo calibrar la impresora para obtener el mejor resultado posible:●Cuándo calibrar●AutoJet●AutoTune●Calibraciones

Page 89

Asegurar alta calidad de documentos e imágenes ... 114Bandas anchas ...

Page 90

Cuándo calibrarCuándo ejecutarla Calibración FunciónCuando se imprime un gran grupo detrabajos de impresión alimentados porrodilloAutoTune Mantenimien

Page 91

AutoJetAutoJet detecta inyectores de tinta individuales que no eyectan bien o que no lo hacen. Durante lasiguiente impresión, la impresora compensa es

Page 92

AutoTuneAutoTune ejecuta el mantenimiento de AutoJet automáticamente según los intervalos que ustedespecifique. Puede utilizar la función del modo Con

Page 93

Calibraciones automáticasEl instalador alinea los cabezales de impresión piezo de la impresora. Las calibraciones de cabezal ybidireccionales son poca

Page 94 - (trimestralmente)

Calibraciones manualesCuando ejecuta las calibraciones desde este menú, evalúa los patrones de pruebas de calibraciónvisualmente e introduce los valor

Page 95

varias repeticiones en la misma hoja. Las calibraciones basadas en una regla están recomendadassólo para ajustes de gran volumen antes de utilizar el

Page 96

Registro bidireccional manualEl registro bidireccional es un método para alinear cada uno de los cabezales de impresión para quela ubicación de los pu

Page 97

6. Presione las teclas ▲ o ▼ del panel de control reiteradamente hasta que aparezca el número allado del patrón que está más cerca del que se encuentr

Page 98

El panel de control le preguntará si desea imprimir una página de calibración manual de cabezala cabezal.●Si necesita imprimir un nuevo patrón de cali

Page 99

El mensaje del panel de control incrementa el número de cabezal en uno.7. Repita los pasos 4, 5 y 6 en cada uno de los cabezales.Una vez que haya intr

Page 100

1 IntroducciónEste capítulo muestra cómo empezar a utilizar su impresora. Incluye los siguientes temas:●Requisitos de funcionamiento●Conecte el RIP●In

Page 101 - A Especificaciones

●Limpiar inyectores individuales defectuosos: le permite limpiar un inyector (marcar comocorrecto).●Visualizar inyectores defectuosos actuales: enumer

Page 102 - Especificaciones

3. Cuando termine de introducir los números de los inyectores, presione la tecla Esc.El panel de control muestra nuevamente el mensaje de selección de

Page 103 - ESWW Especificaciones 97

Visualizar inyectores defectuosos actualesCuando seleccione Visualizar inyectores defectuosos actuales, el panel de control mostrará el siguientemensa

Page 104

¿Está seguro de que desea limpiar TODOS los inyectores declarados defectuosos?●Presione Cancelar para cancelar esta función, o bien●Presione Continuar

Page 105 - B Solución de problemas

LinealizaciónA medida que varía la densidad de imagen de una luminosa a otra con sombras, o de una con coloresclaros a otra con colores más oscuros, l

Page 106

5 Limpieza del usuario Este capítulo explica las tareas de limpieza programadas del usuario.ESWW 69

Page 107

Programación de tareasLas piezas y consumibles necesarios para llevar a cabo estos procedimientos se pueden adquirir porseparado o con el número CQ168

Page 108 - Reclamaciones de garantía

Tarea y frecuencia Consumibles necesarios Registro (mes/semana) 1 2 32 4 6 8 10 12Sustitución de los limpiadores la estaciónde servicio (trimestr

Page 109 - Atención al cliente de HP

Limpieza y engrase de las correas de las ruedas del carrodel riel (dos veces por semana)Los restos de tinta y polvo se pueden acumular en las correas

Page 110

4. Lubrique la correa inferior de las ruedas del carro de extremo a extremo del riel (moviendo el carropara limpiar todo el riel).NOTA: Aunque parezca

Page 111 - ESWW 105

Requisitos de funcionamientoEléctricos●Asegúrese de que la tensión de línea cumple con los requisitos.●Utilice el cable de alimentación suministrado.

Page 112 - Descripción general

Limpieza de la correa del sensor del riel (dos veces porsemana)Se pueden acumular en la correa del sensor restos de tinta y polvo que pueden bloquear

Page 113

Limpieza manual de los cabezales de impresión (dos vecespor semana)1. Separe la mesa del lado de salida de la impresora.2. En el panel de control, sel

Page 114

6. Para cada cabezal de impresión, coloque un solo dedo en una parte limpia del paño sin pelusasempapado con líquido limpiador para limpiar el orifici

Page 115

Limpieza y lubricación de los rieles deslizanteslimpiadores de la estación de servicio (mensualmente)Durante el proceso de limpieza y lubricación de l

Page 116 - Ajuste el satinado

3. Aplique una gota de grasa (suministrada) en un hisopo de algodón.4. Aplique la grasa en los dos rieles (A y B en la foto que aparece a continuación

Page 117

Limpieza del limpiador de la estación de servicio(mensualmente)Se puede acumular tinta alrededor de las espátulas limpiadoras. Si no se limpian, los l

Page 118

Limpieza de las ruedas del carro (mensualmente)Se pueden acumular restos de tinta y polvo en las ruedas del carro. Estas partículas obstaculizan yprod

Page 119 - Configuración del RIP

3. Limpie la rueda superior del carro del lado del usuario con un hisopo de algodón humedecido conalcohol isopropílico.4. Limpie las ruedas superiores

Page 120

Limpieza de la parte inferior del carro (mensualmente)Se pueden acumular restos de tinta y polvo alrededor de los cabezales de impresión. Esteprocedim

Page 121 - Bandas anchas

Limpieza del sensor inicial (mensualmente)El sensor inicial se localiza en el extremo del usuario del carro entre la unidad de la lámpara y la placala

Page 122 - Granulado

Conecte el RIPLa impresora recibe los trabajos de impresión desde un procesador de imágenes rasterizadas (Rasterimage processing: RIP) externo como, p

Page 123

5. Con un hisopo largo de algodón que esté empapado en alcohol isopropílico, limpie la hendidurade la parte superior e inferior; para ello, introduzca

Page 124

Sustitución de los filtros de lámparas UV (trimestral)Los filtros de las lámparas evitan que restos de tinta y otros desechos accedan al área de lámpa

Page 125 - Ejemplos

Sustitución de los filtros del ventilador de la cubierta delcarro (trimestralmente)Los filtros del ventilador del carro evitan que accedan restos de t

Page 126 - Cartel flexible

4. Introduzca el nuevo filtro en el ventilador.5. Coloque de nuevo la cubierta del filtro del ventilador.ESWW Sustitución de los filtros del ventilado

Page 127

Limpieza del filtro del ventilador de la caja electrónica(trimestralmente)El filtro del ventilador de la caja electrónica evita que accedan restos de

Page 128

2. Limpie el filtro (A en la foto que aparece a continuación) y retire el polvo de la zona circundantedel compartimento.ESWW Limpieza del filtro del v

Page 129

Sustitución de los limpiadores la estación de servicio(trimestralmente)Las espátulas limpiadoras se deterioran con el uso. Sustituya las espátulas lim

Page 130 - 4. COMPROBAR CALIDAD

Limpieza de agujas ionizadoras (trimestralmente)En las agujas ionizadoras, pueden acumularse restos tinta y polvo, lo que degrada la capacidad deelimi

Page 131

Drenaje de residuos de tinta desde la estación de servicio(trimestralmente)Los residuos de tinta se acumulan en la estación de servicio hasta que ésta

Page 132

Limpieza del rodillo del sensor de grosor del material deimpresión (trimestralmente)Los restos que se quedan en el sensor de grosor del material de im

Comments to this Manuals

No comments