Guía del usuarioCOLOR LASERJET ENTERPRISE M855M855x+M855xhM855dn
Comparación de productos M855dnA2W77AM855xhA2W78AM855x+A2W79AM855x+D7P73AManejo del papel Bandeja 1 (capacidad para 100 hojas) Bandeja 2 (capacidad
8. Retire el papel de los rodillos de alimentaciónsituados en el interior del producto. 9. Vuelva a colocar la bandeja y ciérrela. 92 Capítulo 6 So
Eliminación de atascos de los tres alimentadores para 500 hojas y de la puertainferior derechaSiga el siguiente procedimiento para comprobar la existe
3. Cierre la puerta inferior derecha. 4. Abra la bandeja.NOTA: El mensaje en el panel de control delproducto indica la bandeja que tiene el papelatas
5. Retire todas las hojas de papel atascadas odañadas. 6. Cierre la bandeja. ESWW Eliminar atascos 95
Eliminación de atascos en la bandeja de alta capacidad para 3.500 hojas y la puertainferior izquierdaSiga el siguiente procedimiento para comprobar la
3. Para liberar la plancha de acceso a atascos,presione el botón verde arriba de la bandejaderecha. 4. Si hay papel atascado en el área de alimentació
6. Cargue papel resma completo a cada lado de labandeja. La bandeja derecha contiene 1.500hojas. La bandeja izquierda contiene 2.000 hojas.NOTA: Para
9. Retire todo el papel atascado. 10. Cierre la puerta de acceso a atascos en el ladoderecho del gabinete de la bandeja de altacapacidad.NOTA: Si, tr
1. Levante el seguro de la cubierta superior delpuente del accesorio de salida y abra la cubiertasuperior. 2. Tire con cuidado del papel para extraerl
Eliminación de atascos en la grapadora/apiladora o en la grapadora/apiladora conperforadoraLos procedimientos para eliminar atascos de papel y de grap
M855dnA2W77AM855xhA2W78AM855x+A2W79AM855x+D7P73A Accesorio opcional de acabado pararealizar folletos con perforadora de2/4Disponible en los países
3. Solo para los modelos con perforadora: Gire lapalanca para alinear las flechas. 4. Solo para los modelos con perforadora: Levantela unidad del perf
6. Levante la cubierta de acceso a atascos de laranura de salida y retire el papel atascado concuidado. 7. Retire el papel de la puerta superior izqui
9. Solo para los modelos con perforadora: Cierre lapuerta de la perforadora. 10. Cierre la puerta superior izquierda. Eliminación de atascos en la gr
2. Espere tres segundos y, a continuación, abra lapuerta frontal izquierda. 3. Tire del cartucho de grapas hacia afuera paraextraerlo. 4. Levante el a
5. Elimine cualquier atasco de grapas de loscartuchos de grapas. 6. Empuje hacia abajo el asa de metal de la partefrontal del cartucho de grapas. 106
7. Inserte el cartucho de grapas. Presione en laparte superior del cartucho de grapas hasta queencaje en su lugar. 8. Cierre la puerta frontal izquier
2. Abra la puerta de la perforadora. 3. Gire la palanca para alinear las flechas. 4. Levante la unidad del perforador. 108 Capítulo 6 Solución de
5. Si el papel se ha atascado en la parte inferior dela unidad perforadora, retírelo con cuidado.NOTA: No cierre la unidad perforadora aún. 6. Retire
8. Cierre la puerta de la perforadora. 9. Cierre la puerta superior izquierda. 110 Capítulo 6 Solución de problemas ESWW
Eliminación de atascos en el accesorio para realizar folletos o en el accesorio pararealizar folletos con perforadoraLos procedimientos para eliminar
M855dnA2W77AM855xhA2W78AM855x+A2W79AM855x+D7P73ASistemas operativoscompatibles2, 3Windows XP SP3 o posterior, 32 y 64bitsNOTA: El programa de insta
3. Solo para los modelos con perforadora: Gire lapalanca para alinear las flechas. 4. Solo para los modelos con perforadora: Levantela unidad del perf
6. Levante la cubierta de acceso a atascos de laranura de salida y retire el papel atascado concuidado. 7. Retire el papel de la puerta superior izqui
9. Solo para los modelos con perforadora: Cierre lapuerta de la perforadora. 10. Cierre la puerta superior izquierda. Eliminación de atascos en la gr
2. Espere tres segundos y, a continuación, abra lapuerta frontal izquierda. 3. Tire del cartucho de grapas hacia afuera paraextraerlo. 4. Levante el a
5. Elimine cualquier atasco de grapas de loscartuchos de grapas. 6. Empuje hacia abajo el asa de metal de la partefrontal del cartucho de grapas. 116
7. Inserte el cartucho de grapas. Presione en laparte superior del cartucho de grapas hasta queencaje en su lugar. 8. Cierre la puerta frontal izquier
2. Solo para los modelos con perforadora: Abra lapuerta superior izquierda. 3. Solo para los modelos con perforadora: Abra lapuerta de la perforadora.
5. Solo para los modelos con perforadora: Levantela unidad del perforador. 6. Solo para los modelos con perforadora: Si elpapel se ha atascado en la p
8. Solo para los modelos con perforadora: Cierre lapuerta de la perforadora. 9. Solo para los modelos con perforadora: Cierre lapuerta superior izquie
11. Mueva la palanca de liberación de atascossuperior hacia la derecha y, a continuación, retireel papel. Mueva el asa de liberación de atascossuperio
M855dnA2W77AM855xhA2W78AM855x+A2W79AM855x+D7P73A Mac OS X 10.6, 10.7 Lion y 10.8Mountain Lion1El software HP ePrint admite los siguientes sistemas
14. Presione la palanca grande de liberación deatascos y, a continuación, gírela hacia la derecha. 15. Retire el papel de la puerta inferior del acces
16. Cierre la puerta inferior del accesorio pararealizar folletos. 17. Cierre la puerta frontal izquierda. Eliminación de atascos en las grapadoras 2
2. Mueva la palanca de liberación de atascos inferiorhacia la derecha y, a continuación, retire el papel.Mueva el asa de liberación de atascos inferio
5. Sujete los bordes de cada cartucho de grapas ytire firmemente de ellos hacia arriba paraextraerlos de la unidad del cartucho de grapas. 6. Presione
8. Inserte el cartucho de grapas. 9. Tire del asa de la unidad del cartucho de grapas ygírelo hacia abajo hasta alcanzar su posicióninicial. Bloquéel
10. Empuje la unidad de encuadernación a caballete.NOTA: El hecho de que la unidad deencuadernación a caballete no se deslicefácilmente en el disposit
Mejora de la calidad de impresiónSi el producto presenta problemas de calidad en la impresión, pruebe con las siguientes soluciones —en elorden en que
Comprobación de la configuración del tipo de papel (Mac OS X)1. Haga clic en el menú Archivo y, a continuación, en Imprimir.2. En el menú Imprimir, se
Siga estos pasos para solventar los problemas de calidad de impresión tales como la mala alineación delcolor, sombras, gráficos borrosos u otras incid
Comprobación del papel y el entorno de impresiónPaso uno: Uso de papel conforme a las especificaciones de HP.Algunos problemas de calidad de impresión
4 Bolsillo de integración de hardware (para conectar accesorios y dispositivos de terceros)5 Puerta derecha (acceso al fusor y para eliminar atascos)6
3. Haga clic en la ficha Color.4. Desactive la casilla de verificación HP EasyColor.5. Seleccione un tema de color de la lista desplegable Temas de co
fotocopiarlos o enviarlos por fax. También puede utilizar esta opción para imprimir borradores oahorrar tóner de color.7. Haga clic en el botón Acepta
HP UPD PCL 5●Se recomienda para impresiones generales de oficina en entornos Windows.●Es compatible con las versiones anteriores de PCL y con producto
Solución de problemas de red cableadaCompruebe los elementos siguientes para cerciorarse de que el producto se está comunicando con la red.Antes de co
a. Abra el símbolo del sistema en su equipo. En Windows, haga clic en Inicio, Ejecutar, escriba cmd y,a continuación, pulse Intro.b. Escriba ping segu
ÍndiceAaccesorio para realizar folletosatasco de grapas 114, 123atascos 111bandejas de salida, ubicación 12grapadora, ubicación 12guías de entrega, ub
papel en la bandeja de altacapacidad para 3.500 hojas 29papel en las tres bandejas para500 páginas 25carga de archivos, Mac 69cartuchosustitución 38ca
MMacintoshHP Utility 69memoriaincluida 2NNetscape Navigator, versionescompatiblesservidor Web incorporadode HP 68número de modeloubicación 7número de
trabajos almacenadoscreación (Mac) 60creación (Windows) 58eliminación 61impresión 61transparenciasimpresión (Windows) 53tres alimentadores para 500 ho
Vista posterior del producto12341 Formateador (contiene los puertos de interfaz)2 Palanca para bloquear el producto de los tres alimentadores para 500
© 2013 Hewlett-Packard Development Company, L.P.www.hp.com*A2W77-90908**A2W77-90908*A2W77-90908
Puertos de interfaz123451 Ranura para un bloqueo de seguridad tipo cable2 Puerto de red (RJ-45) Ethernet de la red de área local (LAN)3 Puerto USB par
Vista del panel de controlLa pantalla de inicio permite acceder a las funciones del producto e indica el estado actual de este.Puede volver a la panta
10 Barra dedesplazamientoToque las flechas arriba y abajo de la barra de desplazamiento para ver la lista completa defunciones disponibles.11 Caracter
Vistas de los accesorios acabadosEstos dispositivos de acabado están disponibles como accesorios para este producto.●Grapadora/apiladora y grapadora/a
Accesorio para realizar folletos y accesorio para realizar folletos con perforadora329 10 11 121356147814151 Bandeja de salida de folletos2 Bandejas
Configuración del hardware e instalación del software delproductoPara obtener instrucciones de configuración básicas, consulte la Guía de configuració
14 Capítulo 1 Introducción al producto ESWW
2 Bandejas de papel●Configuración de las bandejas para el tipo y tamaño de papel●Carga de la bandeja 1●Carga de la bandeja 2●Carga de las tres bandeja
Configuración de las bandejas para el tipo y tamaño de papelEl producto indicará automáticamente que configure el tipo y el tamaño para una bandeja en
Carga de la bandeja 1PRECAUCIÓN: Para evitar atascos, nunca agregue ni quite papel de la bandeja 1 durante la impresión.1. Abra la bandeja 1. 2. Extr
4. Asegúrese de que el papel quede debajo de lalínea de carga de las guías de papel. 5. Ajuste las guías laterales de tal forma que rocenligeramente l
Tabla 2-1 Orientación del papel de la bandeja 1 (continuación)Tipo de papel Orientación de la imagen Modo de impresión dúplex Cómo cargar el papel I
Tabla 2-1 Orientación del papel de la bandeja 1 (continuación)Tipo de papel Orientación de la imagen Modo de impresión dúplex Cómo cargar el papel I
Carga de la bandeja 21. Abra la bandeja.NOTA: No abra la bandeja mientras se estéusando. 2. Apriete los seguros de ajuste y deslice las guíaspara ajus
HP Color LaserJet Enterprise M855Guía del usuario
4. Cierre la bandeja. 5. En el panel de control del producto se indican eltipo y tamaño del papel de la bandeja. Si laconfiguración no es correcta, s
Tabla 2-2 Orientación del papel de la bandeja 2Tipo de papel Orientación de la imagen Modo de impresión dúplex Cómo cargar el papelPreimpreso o membr
Tabla 2-2 Orientación del papel de la bandeja 2 (continuación)Tipo de papel Orientación de la imagen Modo de impresión dúplex Cómo cargar el papelPre
Carga de las tres bandejas para 500 páginasUtilice la siguiente información para cargar papel en cualquiera de las tres bandejas de los alimentadoresp
4. Ponga papel en la bandeja. Compruebe que lasguías toquen ligeramente la pila pero no ladoblen.NOTA: Para evitar atascos, no sobrecargue labandeja.
Tabla 2-3 Orientación del papel de las tres bandejas para 500 hojasTipo de papel Orientación de la imagen Modo de impresión dúplex Cómo cargar el pap
Tabla 2-3 Orientación del papel de las tres bandejas para 500 hojas (continuación)Tipo de papel Orientación de la imagen Modo de impresión dúplex Cóm
Carga de la bandeja de alta capacidad para 3.500 hojasLa bandeja de alta capacidad para 3.500 hojas solo admite papel de tamaño A4 y Carta.1. Abra los
3. Cargue papel resma completo a cada lado de labandeja. La bandeja derecha contiene 1.500hojas. La bandeja izquierda contiene 2.000 hojas.NOTA: Para
Configuración de la ubicación de grapado predeterminado1. En la pantalla de inicio del panel de control del producto, desplácese hasta el botón Admini
Derechos de copyright y licencia© 2013 Copyright Hewlett-PackardDevelopment Company, L.P.Prohibida la reproducción, adaptación otraducción sin autoriz
●Tres derecha●Tres superior●Tres inferiorNOTA: En los documentos con orientación vertical, los orificios se encuentran a la izquierda. Enlos documento
3 Piezas, consumibles y accesorios●Pedido de piezas, accesorios y consumibles●Sustituya los cartuchos de tóner●Sustituya los tambores de imágenesPara
Pedido de piezas, accesorios y consumiblesPedidosRealice su pedido de consumibles y papel www.hp.com/go/suresupplyRealice su pedido de piezas y acceso
Elemento Descripción Opciones de sustitución por elusuarioNúmero de piezaKit de cartucho de 2.000 grapas (2paquetes)Sustitución del juego de cartuchos
Elemento Descripción Opciones de sustitución por elusuarioNúmero de piezaKit de rodillos para las bandejas 2-X Sustitución de los rodillos de labandej
AccesoriosElemento Descripción ReferenciaAlimentador para 500 hojas (disponible en los países/regiones de Europa, Oriente Medio, África y Asia-Pacífic
Sustituya los cartuchos de tónerEl producto utiliza cuatro colores y tiene un cartucho de tóner diferente para cada color: negro (K), cian (C),magenta
1. Abra la puerta delantera. 2. Sujete el asa del cartucho de tóner usado y tire deella para extraerlo. 3. Saque el cartucho de tóner nuevo de su bol
4. Sujete el cartucho de tóner por los dos lados yagítelo arriba y abajo 5 o 6 veces. 5. Alinee el cartucho de tóner con la ranura eintrodúzcalo en el
Sustituya los tambores de imágenesEl producto utiliza cuatro colores y cuenta con un tambor de imágenes diferente para cada color: negro (K),cian (C),
Tabla de contenido1 Introducción al producto ...
1. Abra la puerta delantera. 2. Sujete el asa del tambor de imágenes usado y tirede ella para extraerlo. Coja el asa azul situada enla parte superior
4. Alinee el tambor de imágenes con la ranura eintrodúzcalo en el producto. La cubierta deprotección situada en la parte inferior del tamborse desliza
44 Capítulo 3 Piezas, consumibles y accesorios ESWW
4 Impresión●Tareas de impresión (Windows)●Tareas de impresión (Mac OS X)●Almacenamiento de trabajos de impresión en el producto●Impresión móvil●Impres
Tareas de impresión (Windows)Cómo imprimir (Windows)El siguiente procedimiento describe el proceso básico de impresión para Windows.1. Desde el progra
Impresión automática en ambas caras (Windows)NOTA: Su controlador de impresión puede ser distinto del que se muestra aquí, pero los pasos son losmismo
4. Active la casilla de verificación Imprimir enambas caras. Haga clic en el botón Aceptar paracerrar el cuadro de diálogo Propiedades deldocumento. 5
Impresión manual en ambas caras (Windows)NOTA: Su controlador de impresión puede ser distinto del que se muestra aquí, pero los pasos son losmismos.1.
5. Retire la pila impresa de la bandeja de salida y, acontinuación, colóquela con la cara impresa bocaarriba en la bandeja 1. 6. Si se le solicita, to
Impresión de varias páginas por hoja (Windows)NOTA: Su controlador de impresión puede ser distinto del que se muestra aquí, pero los pasos son losmism
4 Impresión ...
5. Seleccione las opciones adecuadas de Imprimirbordes de página, Orden de páginas yOrientación. Haga clic en el botón Aceptar paracerrar el cuadro de
Selección del tipo de papel (Windows)NOTA: Su controlador de impresión puede ser distinto del que se muestra aquí, pero los pasos son losmismos.1. Des
4. En la lista desplegable Tipo de papel, haga clic enla opción Más... 5. Amplíe la lista de opciones Tipo:. 6. Amplíe la categoría de tipos de papel
7. Seleccione la opción para el tipo de papel queesté utilizando y haga clic en el botón Aceptar. 8. Haga clic en el botón Aceptar para cerrar elcuadr
Tareas de impresión (Mac OS X)Cómo imprimir (Mac OS X)El siguiente procedimiento describe el proceso básico de impresión para Mac OS X.1. Haga clic en
Impresión de varias páginas por hoja (Mac OS X)1. Haga clic en el menú Archivo y, a continuación, en Imprimir.2. En el menú Imprimir, seleccione este
Almacenamiento de trabajos de impresión en el productoCreación de un trabajo almacenado (Windows)Puede almacenar trabajos en el producto para poder im
4. Seleccione la opción Modo de almacenamientode trabajos.●Imprimir y retener: permite imprimir unacopia de prueba de un trabajo y, acontinuación, cop
5. Para utilizar un nombre de usuario o de trabajopersonalizado, haga clic en el botónPersonalizado y, a continuación, introduzca elnombre de usuario
●Copia rápida: permite imprimir el número solicitado de copias de un trabajo y, a continuación,almacenar una copia de él en la memoria del producto pa
Inicio de sesión en el producto ... 74Asignació
Impresión móvilHP dispone de varias soluciones de impresión móvil y soluciones ePrint para permitir la impresióninalámbrica en una impresora HP desde
b. Abra un navegador web y escriba en la línea de direcciones el nombre de host o la dirección IP tal ycomo aparece en el panel de control del product
AirPrintLa impresión directa mediante AirPrint de Apple se admite en iOS 4.2 o superior. Utilice AirPrint para imprimirdirectamente en el producto des
Impresión desde el puerto USBEste producto incorpora la función de impresión de USB de fácil acceso, de forma que puede imprimirarchivos rápidamente,
66 Capítulo 4 Impresión ESWW
5 Gestión del producto●Servidor web incorporado de HP●HP Utility para Mac OS X●HP Web Jetadmin●Configuraciones de ahorro●Características de seguridad
Servidor web incorporado de HPUtilice el servidor web incorporado de HP para gestionar las funciones de impresión desde el equipo, en vezde hacerlo de
HP Utility para Mac OS XUtilice HP Utility para Mac OS X para verificar el estado del producto o para ver o cambiar configuración delproducto desde el
Menú Elemento Descripción Cargar fuentes Transfiere los archivos de fuentes desde el equipo al producto. HP Connected Acceder al sitio web de HP Con
HP Web JetadminHP Web Jetadmin es una herramienta líder en el sector y que ha obtenido importantes reconocimientos quepermite gestionar eficazmente un
Comprobación de la configuración del tipo de papel para el trabajo de impresión ... 128Comprobación de la configuración del tipo de
Configuraciones de ahorro●Optimización del uso de la velocidad o la energía●Configuración del modo de reposo●Configuración del programa de reposoOptim
3. Abra el menú Formato de fecha/hora y establezca las configuraciones siguientes:●Formato de fecha●Formato de hora4. Toque el botón Guardar.5. Abra e
Características de seguridad del producto●Notas sobre seguridad●Seguridad IP●Inicio de sesión en el producto●Asignación de una contraseña de sistema●S
4. En el campo Nombre del usuario, introduzca el nombre asociado a la contraseña.5. Introduzca la contraseña en el campo Nueva contraseña y, a continu
Actualizaciones de software y firmwareHP actualiza periódicamente las funciones que están disponibles en el firmware del producto. Parabeneficiarse de
6 Solución de problemas●Restablecimiento de los valores predeterminados de fábrica●Sistema de ayuda del panel de control●En el panel de control del pr
Restablecimiento de los valores predeterminados de fábrica1. En la pantalla de inicio del panel de control del producto, desplácese hasta el botón Adm
Sistema de ayuda del panel de controlEl producto tiene un sistema de ayuda incorporado que explica cómo utilizar cada pantalla. Para abrir elsistema d
En el panel de control del producto se muestra el mensaje"Cartucho bajo" o "Cartucho muy bajo".Cartucho bajo: el producto indica q
Pida consumiblesRealice su pedido de consumibles y papel www.hp.com/go/suresupplyRealice su pedido a través del servicio técnico o proveedores deasist
1 Introducción al producto●Comparación de productos●Vistas del producto●Vistas de los accesorios acabados●Configuración del hardware e instalación del
El producto no recoge el papel o se producen errores dealimentación●El producto no recoge papel●El producto recoge varias hojas de papel●El alimentado
●Compruebe que la tapa del alimentador de documentos superior está cerrada.●Puede que las hojas no estén colocadas correctamente. Enderece las hojas y
Eliminar atascosNavegación automática para eliminar atascosLa característica de navegación automática le ayuda a eliminar atascos mediante unas instru
Eliminación de atascos en la bandeja 1, la puerta derecha y el fusorElimine los atascos en la bandeja 1, la puerta derecha y el fusor mediante la aper
3. Compruebe que no hay papel en la ruta deimpresión dúplex dentro de la puerta derecha. Sihubiese papel cerca de la parte superior de laruta de impre
6. Retire todo el papel atascado con cuidado. 7. Cierre el panel de acceso y transferencia. ESWW Eliminar atascos 87
8. Si se ha atascado papel en el fusor, levante lapuerta de acceso a atascos situada en la partesuperior del fusor y, con cuidado, retírelo.¡ADVERTENC
Eliminación de atascos en la Bandeja 2Siga el siguiente procedimiento para comprobar la existencia de atascos de papel en todas las ubicacionesposible
3. Retire todo el papel atascado con cuidado. 4. Cierre el panel de acceso y transferencia. 5. Cierre la puerta derecha. 90 Capítulo 6 Solución d
6. Extraiga completamente la bandeja del productotirando de ella y levantándola ligeramente. 7. Retire todas las hojas de papel atascadas odañadas. ES
Comments to this Manuals