HP ZBook 17 G3 Mobile Workstation (ENERGY STAR) User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Laptops HP ZBook 17 G3 Mobile Workstation (ENERGY STAR). HP ZBook 17 G3 Mobile Workstation Посібник користувача

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 90
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - Посібник користувача

Посібник користувача

Page 3

1 ВступПісля налаштування та реєстрації комп’ютера рекомендуємо виконати наведені нижче дії, щоб скористатися всіма перевагами пристрою.●ПОРАДА. Щоб ш

Page 4

Пошук інформаціїА в наведеній нижче таблиці ви знайдете відомості про ресурси з описом продукту, практичними порадами й інструкціями та іншою корисною

Page 5

Ресурс ЗмістОбмежена гарантія*Щоб отримати доступ до цього документа, виконайте наведені нижче дії.1. Введіть support у полі пошуку на панелі завдань,

Page 6

2 КомпонентиІнформація про апаратне забезпеченняЩоб дізнатися, яким апаратним забезпеченням оснащено ваш комп’ютер, виконайте наведені нижче дії:▲Увед

Page 7

Компонент ОписУВАГА! Щоб зменшити ризик травмування, відрегулюйте рівень гучності, перш ніж підключати навушники, міні-навушники або гарнітуру. Додатк

Page 8

Ліва панельКомпонент Опис(1) Гніздо кабелю безпеки Підключення до комп’ютера додаткового кабелю безпеки.ПРИМІТКА. Кабель безпеки служить як застережни

Page 9

ДисплейКомпонент Опис(1) Антени WLAN* Надсилання й отримання сигналів безпроводової мережі для обміну даними через безпроводові локальні мережі (WLAN)

Page 10

Верхня частинаСенсорна панельКомпонент Опис(1) Вказівник Переміщення вказівника, вибір і активація об’єктів на екрані.(2) Ліва кнопка вказівника

Page 11

ІндикаториКомпонент Опис(1) Індикатор живлення ●Світиться: комп’ютер увімкнено.●Блимає: комп’ютер перебуває у сплячому режимі, у якому заощаджується е

Page 12 - Пошук інформації

© Copyright 2016 HP Development Company, L.P.Bluetooth — це торговельна марка, яка належить відповідному власнику й використовується компанією HP Inc.

Page 13 - Пошук інформації 3

Кнопки та пристрій для читання відбитків пальцівКомпонент Опис(1) Кнопка живлення●Якщо комп’ютер вимкнено, натисніть цю кнопку, щоб увімкнути його.●Як

Page 14 - 2 Компоненти

Компонент ОписДля установлення бездротового з’єднання потрібно налаштувати бездротову мережу.(3) Кнопка вимкнення звуку Використовується для ввімкненн

Page 15 - Права панель 5

Використання клавіш швидкого виклику командЩоб скористатися «гарячими» клавішами, виконайте наведені нижче дії.▲Натисніть клавішу fn, а потім — потріб

Page 16 - Ліва панель

Нижня панельКомпонент Опис(1) Кришка відділення для обслуговування Надає доступ до відділення з жорстким диском, гніздами для модуля WLAN, модуля WW

Page 17 - Дисплей 7

Компонент ОписПРИМІТКА. Вентилятор комп’ютера автоматично запускається для охолодження внутрішніх компонентів і запобігає їх перегріванню. Під час роб

Page 18 - Верхня частина

Компонент Опис(4) Індикатор жорсткого диска●Блимає білим: жорсткий диск використовується.●Світиться жовтим: програма HP 3D DriveGuard тимчасово запарк

Page 19 - Індикатори

ЯрликиПрикріплені до комп’ютера ярлики містять інформацію, яка може знадобитися під час усунення несправностей системи або закордонної подорожі.ВАЖЛИВ

Page 20 - 10 Розділ 2 Компоненти

Компонент (3) Серійний номер (4) Гарантійний термін ●Ярлик із регулятивною інформацією містить нормативну інформацію про комп’ютер.●Ярлики сертифік

Page 21 - Верхня частина 11

3 Підключення до мережіКомп’ютер може супроводжувати вас у будь-якій подорожі. Але ви можете вивчати світ і отримувати доступ до інформації з мільйоні

Page 22 - 12 Розділ 2 Компоненти

Щоб скористатися засобами керування операційною системою, виконайте наведені нижче дії.1. Введіть панель управления (панель керування) в полі пошуку н

Page 23 - Нижня панель

Зауваження щодо умов безпечної експлуатаціїУВАГА! Щоб зменшити ймовірність отримання теплових травм або перегрівання комп’ютера, не тримайте комп’ютер

Page 24 - Передня панель

Для активації служби мобільного широкосмугового зв’язку може знадобитися ідентифікатор IMEI та/або номер MEID модуля мобільного широкосмугового зв’язк

Page 25 - Передня панель 15

Підключення до дротової мережіДля вибраних продуктів дозволяються дротові підключення: через дротову локальну мережу (LAN) та через модем. Для підключ

Page 26

Підключення модемного кабелюЩоб підключити модемний кабель, виконайте наведені нижче дії.1. Підключіть модемний кабель до гнізда модема (1) на комп’ют

Page 27 - (4) Гарантійний термін

4 Навігація по екрануПереміщуватись екраном можна так:●Використовуйте дотики безпосередньо на екрані комп'ютера (лише в деяких продуктах)●Викорис

Page 28 - 3 Підключення до мережі

Масштабування двома пальцямиЗводячи або розводячи два пальці, можна масштабувати зображення й текст.●Щоб зменшити масштаб, розташуйте в зоні сенсорної

Page 29 - Підключення до мережі WLAN

Дотик чотирма пальцями (лише на сенсорній панелі)Торкніться чотирма пальцями, щоб відкрити центр підтримки.●Торкніться сенсорної панелі чотирма пальця

Page 30

Дотик трьома пальцями (лише на сенсорній панелі)Проведіть трьома пальцями, щоб переглядати відкриті вікна та переключатися між відкритими вікнами на р

Page 31

5 Розважальні функціїВикористовуйте комп’ютер HP для бізнесу та дозвілля, для спілкування з іншими людьми за допомогою веб-камери, використовуйте ауді

Page 32 - Підключення модемного кабелю

Проводові навушники можна підключити до комбінованого гнізда аудіовиходу (навушники)/аудіовходу (мікрофон) на комп’ютері.Щоб під'єднати безпровод

Page 33 - 4 Навігація по екрану

Використання відеоЦей комп’ютер є потужним відеопристроєм, який дає можливість переглядати потокове відео з улюблених веб-сайтів і завантажувати відео

Page 34 - (лише на сенсорній панелі)

iv Зауваження щодо умов безпечної експлуатації

Page 35

ПРИМІТКА. Для отримання найкращих результатів (особливо якщо вибрано режим "Розширення") необхідно збільшити роздільну здатність екрана зовн

Page 36

ПРИМІТКА. Для отримання найкращих результатів (особливо якщо вибрано режим "Розширення") необхідно збільшити роздільну здатність екрана зовн

Page 37 - 5 Розважальні функції

Підключення до порту USB Type-C (із підтримкою Thunderbolt-3)Порт USB Type-C (із підтримкою Thunderbolt-3) використовується для підключення додатковог

Page 38 - Використання параметрів звуку

ПРИМІТКА. Для отримання найкращих результатів (особливо якщо вибрано режим "Розширення") відкоригуйте роздільну здатність екрана зовнішнього

Page 39 - Використання відео

Розпізнавання та під'єднання безпроводових дисплеїв із підтримкою технології Miracast (лише в деяких продуктах)ПРИМІТКА. Щоб дізнатися, якого тип

Page 40

6 Керування живленнямПРИМІТКА. Комп’ютер може бути оснащено кнопкою або перемикачем живлення. Термін "кнопка живлення" використовується в ць

Page 41

Використання станів енергозбереженняРежим сну ввімкнено за замовчуванням. Коли вмикається режим сну, індикатори живлення починають блимати, а екран оч

Page 42

Щоб вийти з режиму глибокого сну, натисніть і швидко відпустіть кнопку живлення. Вмикаються індикатори живлення, і ви можете продовжити роботу з того

Page 43

Використання живлення від батареїУВАГА! Щоб зменшити потенційний ризик виникнення небезпечних ситуацій, використовуйте батарею з комплекту постачання

Page 44

ПРИМІТКА. Для правильної роботи інструмента перевірки батареї HP Battery Check комп’ютер має бути під’єднано до зовнішнього джерела живлення.2. Уведіт

Page 46

●Піктограма Индикатор питания (Індикатор живлення) відображає сповіщення про низький або критичний рівень заряду батареї.Якщо комп’ютер увімкнений а

Page 47

3. Зніміть кришку відділення для обслуговування (2).4. Від'єднайте батарею від системної плати (1). 5. Відкрутіть 3 гвинти (2), якими закріплено

Page 48

Збереження заряду батареї●Введіть параметры электропитания (параметри електроживлення) в полі пошуку на панелі завдань, а потім виберіть Параметры эле

Page 49

повідомлення з посиланням на веб-сайт HP, де ви знайдете додаткову інформацію про замовлення батареї для заміни.Використання зовнішнього джерела змінн

Page 50 - Виймання батареї

Перевірка адаптера змінного струмуПеревірте адаптер змінного струму за наявності будь-якої з описаних нижче ознак під час його використання:●Комп’ютер

Page 51

7 БезпекаЗахист комп’ютераСтандартні функції безпеки, що надаються операційною системою й утилітою Computer Setup (Налаштування комп’ютера) (BIOS), як

Page 52 - Заміна батареї

Ризик для комп’ютера Функція безпекиутиліті Computer Setup (Налаштування комп’ютера) можна використовувати вказівний пристрій (сенсорну панель, вказів

Page 53

Налаштування паролів в утиліті Computer Setup (Налаштування комп’ютера)Пароль ФункціяПароль адміністратора BIOS* Забезпечує захист доступу до утиліти

Page 54

Зміни набудуть чинності після перезавантаження комп’ютера.Зміна пароля адміністратора BIOS1. Запустіть утиліту Computer Setup (Налаштування комп’ютера

Page 55 - 7 Безпека

5. Коли запит на введення нового пароля відобразиться знову, залиште поле пустим і натисніть клавішу enter.6. Щоб зберегти внесені зміни та вийти з ут

Page 56 - Використання паролів

Підключення спеціального адаптера модемного кабелю, вибір якого залежить від країни або регіону ...

Page 57

●Для комп’ютерів та планшетів з клавіатурою.1. Вимкніть комп’ютер.2. Натисніть кнопку живлення, а коли відобразиться логотип HP, натисніть клавішу f10

Page 58

3. Виберіть жорсткий диск, який ви бажаєте захистити, а потім натисніть клавішу enter.4. Дотримуйтеся вказівок на екрані, щоб увімкнути DriveLock та в

Page 59 - Установлення пароля DriveLock

Змінення пароля DriveLock (лише в деяких моделях)Щоб змінити пароль DriveLock в утиліті Computer Setup (Налаштування комп’ютера), виконайте наведені н

Page 60

6. Прочитайте попередження. Щоб продовжити, натисніть YES (Так).7. Щоб зберегти внесені зміни та вийти з утиліти Computer Setup (Налаштування комп’юте

Page 61

Існує два типи брандмауерів.●Локальний брандмауер — програмне забезпечення, що захищає лише комп’ютер, на якому його встановлено.●Мережний брандмауер

Page 62

Установлення додаткового кабелю безпеки (лише для деяких моделей)ПРИМІТКА. Кабель безпеки служить як застережний засіб, проте він не завжди може захис

Page 63 - Використання брандмауера

Визначення місцезнаходження пристрою для читання відбитків пальцівПристрій для читання відбитків пальців є невеликим металевим датчиком і на комп’ютер

Page 64

8 Технічне обслуговуванняДля підтримання оптимального стану комп’ютера необхідно регулярно виконувати його технічне обслуговування. У цьому розділі оп

Page 65 - (лише в деяких моделях)

ПРИМІТКА. Програма HP 3D DriveGuard захищає лише внутрішні жорсткі диски. Програма HP 3D DriveGuard не захищає жорсткі диски, установлені в додаткові

Page 66

ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Не використовуйте концентровані розчинники, які можуть пошкодити комп’ютер. Якщо ви не знаєте, чи є засіб безпечним для очищення комп’ют

Page 67 - 8 Технічне обслуговування

Установка захисного пароля для пробудження ... 37Використання живлення від батареї ...

Page 68 - Очищення комп’ютера

Подорожування та перевезенняНижче наведено декілька рекомендацій, які допоможуть захистити пристрій під час подорожування або транспортування.●Підготу

Page 69 - Процедури очищення

9 Резервне копіювання та відновленняУ цьому розділі міститься інформація про наведені нижче процеси. Інформація, наведена в цьому розділі, містить ста

Page 70 - Подорожування та перевезення

компанії HP. Перейдіть на веб-сайт http://www.hp.com/support, виберіть свою країну або регіон і дотримуйтеся вказівок на екрані.Щоб створити контрольн

Page 71

1. Введіть recovery у полі пошуку на панелі завдань, а потім виберіть застосунок HP Recovery Manager.2. Відкрийте розділ Создание носителя для восстан

Page 72

Додаткову інформацію див. у розділі Видалення розділу відновлення HP (лише в деяких моделях) на сторінці 66.Відновлення за допомогою HP Recovery Manag

Page 73 - Відновлення та повернення

ВАЖЛИВО. Якщо у вас планшет зі знімною клавіатурою, перш ніж виконувати наведені нижче дії, підключіть її до розніму для закріплення клавіатури (лише

Page 74

Для планшетів без клавіатури.▲Увімкніть або перезавантажте планшет, а потім швидко натисніть і утримуйте кнопку зменшення гучності; виберіть f9.– або

Page 75

10 Утиліти Computer Setup (Налаштування комп’ютера) (BIOS), TPM і HP Sure StartВикористання утиліти Computer Setup (Налаштування комп’ютера)Утиліта Co

Page 76

Вийти з меню утиліти Computer Setup (Налаштування комп’ютера) можна одним із наведених нижче способів.●Щоб вийти з меню утиліти Computer Setup (Налашт

Page 77

Оновлення BIOSОновлені версії BIOS доступні на веб-сайті компанії HP.Більшість оновлень BIOS на сайті компанії HP запаковано в стиснуті файли SoftPaq.

Page 78

Використання пристрою для читання відбитків пальців (лише в деяких моделях) ... 55Визначення місцезнаходження пристрою

Page 79 - Оновлення BIOS

а. Знайдіть останнє оновлення BIOS і порівняйте його з версією, встановленою на комп’ютері. Запишіть дату, назву або інший ідентифікатор оновлення. Ця

Page 80

Настройки BIOS для TPM (лише для деяких виробів) ВАЖЛИВО. Перед включенням функції Trusted Platform Module (TPM) в цій системі, вам необхідно перекона

Page 81

11 Використання HP PC Hardware Diagnostics (UEFI)HP PC Hardware Diagnostics — це уніфікований інтерфейс UEFI, який дає змогу запускати діагностичну пе

Page 82

Завантажте найновішу версію інтерфейсу UEFI1. Перейдіть до http://www.hp.com/go/techcenter/pcdiags. Відобразиться головна сторінка HP PC Diagnostics.

Page 83

12 Технічні характеристикиВхідне живленняВідомості про живлення в цьому розділі можуть знадобитися під час міжнародних подорожей.Комп’ютер живиться ві

Page 84 - 12 Технічні характеристики

13 Електростатичний розрядЕлектростатичний розряд — це вивільнення статичної електрики під час контакту двох об’єктів, наприклад, удар, який можна отр

Page 85 - 13 Електростатичний розряд

14 ДоступністьКомпанія HP розробляє, виготовляє та продає продукти та послуги, які можуть використовувати всі, зокрема користувачі з обмеженими фізичн

Page 86 - 14 Доступність

ПокажчикСимволи/ Числа"гарячі" клавішісплячий режим 12«гарячі» клавішівикористання 12Аавтоматично згенерований пароль DriveLockвведення 52ви

Page 87 - Покажчик

жест перелистування одним пальцем на сенсорному екрані25жест прокручування двома пальцями на сенсорній панелі24живленнябатарея 38енергозбереження 42па

Page 88

Ооновлення програм і драйверів 58ОС Windowsконтрольна точка відновлення системи 61, 63Основний пароль DriveLock*змінення 52очищення комп’ютера 58Ппара

Page 89

Використання програми HP Sure Start (лише в деяких пристроях) ..... 7111 Використання HP PC

Page 90

WLAN 17регулятивний 17сервісний ярлик 16серійний номер 16сертифікація бездротового обладнання 17ярлик сертифікації бездротового обладнання 17AAutomati

Comments to this Manuals

No comments