HP Ink Tank 116 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown HP Ink Tank 116. HP Ink Tank 118 Príručka používateľa

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - HP Ink Tank 110 series

HP Ink Tank 110 seriesPríručka používateľa

Page 2

Funkcie ovládacieho panelaPrehľad tlačidiel a indikátorovFunkcia Popis1 Tlačidlo služby Napájanie : zapína alebo vypína tlačiareň.2 Indikátor Farebná

Page 3

Indikátory stavu●Indikátor tlačidla Napájanie ●Indikátory Tlačová hlava ●Indikátory stavu plnenia tlačovej hlavy●Indikátor Chyba , indikátor Varovanie

Page 4

Príčina RiešenieMohol sa vyskytnúť niektorý z nasledujúcich problémov:– Chýba príslušná tlačová hlava.– Príslušná tlačová hlava je nesprávne nainštalo

Page 5

Indikátor Chyba , indikátor Varovanie a indikátor Pokračovať .● Indikátory Tlačová hlava a Chyba sú vypnuté.Indikátory Varovanie a Pokračovať rýchlo

Page 6 - 2 Začíname

Príčina RiešenieTlačiareň je v chybovom stave. Resetujte tlačiareň pomocou nasledujúcich krokov:1. Vypnite tlačiareň.2. Odpojte napájací kábel.3. Počk

Page 7 - Súčasti tlačiarne

Vkladanie médiíPokračujte výberom veľkosti papiera.Vkladanie papiera normálnej veľkosti1. Zdvihnite vstupný zásobník.2. Posuňte vodiacu lištu šírky pa

Page 8 - 4 Kapitola 2 Začíname SKWW

4. Posúvajte vodiacu lištu šírky papiera smerom doprava, kým sa nezastaví na okraji papiera.5. Vytiahnite výstupný zásobník a nadstavec zásobníka.Vkla

Page 9

3. Vložte stoh papiera malého formátu (napríklad fotopapiera) úplne k pravej strane vstupného zásobníka kratšou stranou nadol a tlačovou stranou nahor

Page 10 - Funkcie ovládacieho panela

2. Posuňte vodiacu lištu šírky papiera smerom doľava.3. Vložte jednu alebo viacero obálok úplne k pravej strane vstupného zásobníka a posuňte stoh obá

Page 11 - Indikátory stavu

Základné informácie o papieriTáto tlačiareň podporuje väčšinu typov kancelárskeho papiera. Pred zakúpením väčšieho množstva odporúčame vyskúšať rôzne

Page 12 - 8 Kapitola 2 Začíname SKWW

Upozornenia spoločnosti HPINFORMÁCIE UVEDENÉ V TOMTO DOKUMENTE SA MÔŽU ZMENIŤ BEZ PREDCHÁDZAJÚCEHO UPOZORNENIA.VŠETKY PRÁVA VYHRADENÉ. REPRODUKOVANIE,

Page 13

Balíky HP Photo Value zvyčajne obsahujú originálne atramentové kazety HP a fotopapier HP Advanced Photo, ktoré šetria čas a zbavia vás pochybností, či

Page 14 - Údržba atramentového systému

Spoločnosť HP odporúča používať na tlač a kopírovanie každodenných dokumentov obyčajné papiere s logom ColorLok. Všetky papiere s logom ColorLok sa ne

Page 15 - Vkladanie médií

Otvorenie softvéru tlačiarne HP (Windows)Po inštalácii otvorte softvér tlačiarne HP otvorte dvojitým kliknutím na ikonu tlačiarne na pracovnej ploche

Page 16

Režim spánkuAk sa tlačiareň nepoužíva, tlačiareň sa z dôvodu šetrenia energiou automaticky prepne do režimu spánku. Nezabudnite na nasledujúce dôležit

Page 17

Tichý režimTichý režim spomaľuje tlač, aby sa znížil celkový hluk bez vplyvu na kvalitu tlače. Tichý režim možno použiť len na tlač v normálnej kvalit

Page 18

Automatické vypnutiePomocou tejto funkcie sa tlačiareň vypne po 2 hodinách nečinnosti, aby sa znížila spotreba energie. Pomocou funkcie Automatické vy

Page 19 - Základné informácie o papieri

3 Tlač●Tlač z počítača●Tipy na úspešnú tlač22 Kapitola 3 Tlač SKWW

Page 20

Tlač z počítača●Tlač dokumentov●Tlač fotograí●Tlač obálok●Tlač použitím maximálneho rozlíšeniaTlač dokumentovPred tlačou dokumentov sa ubezpečte, že

Page 21

Obojstranná tlač (Windows)1. V softvéri vyberte položku Tlačiť.2. Skontrolujte, či je vybraná tlačiareň.3. Kliknite na tlačidlo, ktoré otvorí dialógov

Page 22

3. Kliknite na tlačidlo, ktoré otvorí dialógové okno Vlastnosti.V závislosti od softvérovej aplikácie môže byť toto tlačidlo označené ako Vlastnosti,

Page 23 - Režim spánku

Obsah1 Pomocník doplnku HP Ink Tank 110 series ...

Page 24 - Tichý režim

Tlač obálokPred tlačou obálok sa ubezpečte, že ste do vstupného zásobníka vložili obálky a že je výstupný zásobník otvorený. Do vstupného zásobníka mô

Page 25 - Automatické vypnutie

Podporované rozlíšenia tlače nájdete na webovej lokalite technickej podpory pre tlačiarne www.support.hp.com.Tlač v režime maximálneho rozlíšenia (Win

Page 26 - 22 Kapitola 3 Tlač SKWW

● Paper Type (Typ papiera): Príslušný typ papiera● Quality (Kvalita): Maximálne rozlíšenie v dpi5. Vyberte ďalšie požadované nastavenia tlače a potom

Page 27

Tipy na úspešnú tlačAk chcete úspešne tlačiť, tlačové hlavy HP musia správne fungovať, v atramentových nádržkách musí byť dostatok atramentu, v tlačia

Page 28 - Tlač fotograí

Tipy na nastavenie tlačiarneTipy na nastavenie tlačiarne (Windows)● Ak chcete zmeniť predvolené nastavenia tlače, otvorte softvér tlačiarne HP, klikni

Page 29

– Orientácia: Ak chcete vytvoriť zvislé výtlačky, vyberte možnosť Na výšku alebo vyberte možnosť Na šírku, ak chcete vodorovný výtlačok.– Manuálna obo

Page 30 - Tlač obálok

4 Správa atramentu a tlačovej hlavyTáto časť obsahuje nasledujúce témy:●Hladiny atramentu●Naplnenie atramentových nádržiek●Objednávanie spotrebného ma

Page 31

Hladiny atramentuRysky označujúce úroveň hladiny atramentu na atramentových nádržkách vám pomáhajú určiť, kedy a koľko atramentu máte do nádržiek dopl

Page 32 - 28 Kapitola 3 Tlač SKWW

POZNÁMKA: Na servis alebo opravy produktu z dôvodu nesprávneho doplnenia atramentu do nádržiek alebo použitia atramentu inej značky ako HP sa nevzťahu

Page 33

Naplnenie atramentových nádržiekNávod na naplnenie atramentových nádržiek1. Zdvihnite veko atramentových nádržiek.2. Odstráňte zátku na nádržke, ktorú

Page 34 - Tipy na nastavenie tlačiarne

Problémy s tlačovými hlavami ...

Page 35

4. Zasuňte fľašu s atramentom do otvoru na nádržke a doplňte nádržku po rysku maximálnej hladiny. Ak nezačne atrament okamžite vytekať, fľašu vyberte

Page 36

● Ak nechcete, aby z otvorenej fľaše vytiekol atrament, fľašu nenakláňajte, netraste ňou ani ju nestláčajte.● Fľaše s atramentom skladujte na chladnom

Page 37 - Hladiny atramentu

Objednávanie spotrebného materiálu pre atramentové tlačiarnePred objednaním ďalších iaš s atramentom skontrolujte označenia na použitých fľašiach a v

Page 38

Výmena tlačových hláv (kaziet)Výmena tlačových hláv (kaziet)1. Skontrolujte, či je zapnuté napájanie.2. Vyberte tlačovú hlavu.a. Otvorte predný kryt t

Page 39

d. Stlačením nadol uvoľnite tlačovú hlavu z vozíka.e. Vyberte zo zásuvky tlačovú hlavu, ktorú chcete vymeniť.3. Vložte novú tlačovú hlavu.a. Vyberte t

Page 40

c. Zasúvajte tlačovú hlavu do otvoru, kým nezapadne na svoje miesto.d. Opakujte kroky 2d až 3c pri výmene ostatných tlačových hláv.e. Uzavrite záklopk

Page 41

g. Zatvorte predný kryt tlačiarne.POZNÁMKA: Pri tlači dokumentu vás po vložení nových tlačových hláv softvér tlačiarne HP vyzve na zarovnanie tlačovýc

Page 42

Tlač použitím iba čierneho atramentuPred spustením tlače s použitím iba čierneho atramentu skontrolujte hladiny atramentu vo všetkých nádržkách a uist

Page 43

Tipy na prácu s atramentom a tlačovou hlavouTipy k tlačovej hlaveNižšie uvádzame tipy na manipuláciu s tlačovými hlavami:● Ak chcete tlačové hlavy chr

Page 44

Preprava tlačiarneAk chcete predísť poškodeniu tlačiarne alebo vytečeniu atramentu, dodržte tieto pokyny.Ak tlačiareň prenášate v rámci domu alebo kan

Page 45

1 Pomocník doplnku HP Ink Tank 110 seriesZískajte informácie o používaní tlačiarne.● Začíname na strane 2● Tlač na strane 22● Správa atramentu a tlačo

Page 46

5 Pripojenie tlačiarneNa tlačiarni sa nachádza zadný vysokorýchlostný port USB 2.0 na pripojenie k počítaču.Ak je nainštalovaný softvér tlačiarne, tla

Page 47

6 Vyriešenie problémuTáto časť obsahuje nasledujúce témy:●Zaseknutie papiera a problémy s vkladaním papiera●Problémy s tlačovými hlavami●Problémy s tl

Page 48

Zaseknutie papiera a problémy s vkladaním papieraČo chcete urobiť?●Odstránenie zaseknutého papiera alebo zaseknutia tlačového vozíka●Informácie týkajú

Page 49 - Preprava tlačiarne

Odstránenie zaseknutého papiera z výstupného zásobníka1. Stlačením tlačidla Zrušiť ( ) zrušte tlač. Ak sa tým chyba nevyrieši, zaseknutie vyriešte man

Page 50 - 5 Pripojenie tlačiarne

5. Skontrolujte, či tlačový vozík nie je zablokovaný.Odstráňte zaseknutý papier alebo iné prekážky, ktoré blokujú vozík. Vozík môže byť potrebné posun

Page 51 - 6 Vyriešenie problému

3. Pomaly obráťte tlačiareň na zadnú stranu a pohľadajte na spodnej strane kryt čistiaceho otvoru. Potiahnutím za obe ušká ho otvorte.4. Odstráňte zas

Page 52

● Papier nasilu nezatláčajte dopredu do vstupného zásobníka.● Nepridávajte papier, kým tlačiareň tlačí. Ak sa v tlačiarni míňa papier, počkajte, kým s

Page 53

4. Ak je zapojený, odpojte aj USB kábel.5. Zdvihnite vstupný zásobník.6. Zdvihnite a podržte otvorený kryt vstupného zásobníka.POZNÁMKA: Nevyberajte k

Page 54

Problémy s tlačovými hlavamiIdentikácia problému s tlačovou hlavouAk chcete zistiť, či sa vyskytol problém s tlačovou hlavou, skontrolujte stav indik

Page 55

b. Otvorte prístupový kryt tlačových hláv. Stlačte a podržte tlačidlo Pokračovať ( ) na asi tri sekundy. Počkajte, kým sa vozík tlačovej kazety presun

Page 56

2 Začíname●Súčasti tlačiarne●Informácie o systéme atramentových nádržiek●Funkcie ovládacieho panela●Indikátory stavu●Vkladanie médií●Základné informác

Page 57

f. Skontrolujte, či je na hornej strane tlačovej hlavy plomba alebo či má tlačová hlava na kontaktoch plastovú pásku. Odstráňte plombu a pásku z tlačo

Page 58 - Problémy s tlačovými hlavami

j. Zatvorte predný kryt tlačiarne.4. Vytiahnite výstupný zásobník a nadstavec zásobníka.SKWW Problémy s tlačovými hlavami 57

Page 59

Problémy s tlačouČo chcete urobiť?Opravenie problémov so zlyhaním tlače strany (nemožno tlačiť)HP Print and Scan Doctor Aplikácia HP Print and Scan Do

Page 60

Overenie, či je tlačiareň nastavená ako predvolená tlačiareňa. V závislosti od operačného systému vykonajte jeden z nasledujúcich postupov:● Windows 1

Page 61

v. Na karte Všeobecné vedľa položky Typ spustenia overte, či je vybratá možnosť Automaticky.vi. Ak služba ešte nie je spustená, v časti Stav služby kl

Page 62 - Problémy s tlačou

Riešenie problémov s tlačou (OS X a macOS)1. Skontrolujte chybové hlásenia a vyriešte ich.2. Odpojte a znova pripojte kábel USB.3. Overte, či tlačiare

Page 63

● Na dosiahnutie najlepšej kvality tlače používajte vysokokvalitné papiere HP alebo papiere spĺňajúce štandard ColorLok®. Ďalšie informácie nájdete v

Page 64

6. Skontrolujte azúrové, purpurové, žlté a čierne štvorčeky a ďalší obsah na diagnostickej strane.7. Ak sa na diagnostickej strane nachádzajú šmuhy al

Page 65

c. V softvér tlačiarne kliknite na položku Tlač a potom kliknutím na položku Maintain Your Printer (Údržba tlačiarne) otvorte ponuku Printer Toolbox (

Page 66

Tlač testovacej stranya. Do vstupného zásobníka vložte obyčajný biely papier veľkosti Letter alebo A4.b. Otvorte pomôcku HP Utility.POZNÁMKA: HP Util

Page 67

Súčasti tlačiarne1 Vodiaca lišta šírky papiera2 Vstupný zásobník3 Kryt vstupného zásobníka4 Nadstavec výstupného zásobníka (označovaný aj ako nadstave

Page 68

Problémy s hardvérom tlačiarneZatvorte prístupový kryt tlačových hláv.● Kryt tlačových hláv musí byť pred začatím tlače zatvorený.Tlačiareň sa neočaká

Page 69

Technická podpora spoločnosti HPInformácie o najnovších aktualizáciách produktu a technickej podpore nájdete na webovej lokalite technickej podpory pr

Page 70

Registrácia tlačiarneRegistrácia trvá iba niekoľko minút a umožňuje využívať rýchlejší servis, efektívnejšiu technickú podporu a upozornenia technicke

Page 71 - Kontaktovať HP

A Špecikácie produktuV tejto časti sú uvedené technické špecikácie a regulačné informácie pre tlačiareň. Informácie uvedené v tomto dokumente sa môž

Page 72 - Ďalšie možnosti záruky

ŠpecikácieĎalšie informácie nájdete na webovej stránke spoločnosti Microsoft na adrese www.support.hp.com .Systémové požiadavky● Softvérové a systémo

Page 73 - A Špecikácie produktu

Špecikácie tlače● Rýchlosť tlače závisí od zložitosti dokumentu● Metóda: tepelná atramentová tlač systémom „drop-on-demand“● Jazyk: PCL3 GUIRozlíšeni

Page 74 - Špecikácie

Homologizačné oznamyTlačiareň spĺňa požiadavky homologizačných úradov na produkty vo vašej krajine/regióne.Táto časť obsahuje nasledujúce témy:●Regula

Page 75

Regulačné upozornenie pre Európsku úniuVýrobky s označením CE sú v súlade s platnými smernicami EÚ a súvisiacimi európskymi harmonizovanými normami. K

Page 76 - Homologizačné oznamy

Program dozoru nad výrobou ekologických produktovSpoločnosť HP sa zaväzuje, že bude vyrábať kvalitné výrobky ekologicky prijateľným spôsobom. Na možno

Page 77

Nariadenie Komisie (ES) č. 1275/2008Údaje o výkone produktu vrátane spotreby produktu zapojeného v sieti v pohotovostnom režime, ak sú sú pripojené vš

Page 78 - Ekologické tipy

14 Pripojenie napájania15 Port USB4 Kapitola 2 Začíname SKWW

Page 79

Ďalšie informácie o modeloch obrazových zariadení s certikáciou programu ENERGY STAR sa uvádzajú na nasledujúcej adrese: www.hp.com/go/energystarLikv

Page 80 - Chemické látky

Deklarácia o podmienkach prítomnosti označenia regulovaných látok (Taiwan)限用物質含有情況標示聲明書Declaration of the Presence Condition of the Restricted Substan

Page 81

根据中国《电器电子产品有害物质限制使用管理办法》部件名称有害物质铅(Pb)汞(Hg)镉(Cd)六价铬(Cr(VI))多溴联苯(PBB)多溴二苯醚(PBDE)外壳和托盘 0 0 0 0 0 0电线 0 0 0 0 0 0印刷电路板 X 0 0 0 0 0打印系统 X 0 0 0 0 0显示器 X 0

Page 82 - Upozornenie EPEAT

on HP's EPEAT registered products go to www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/pdf/epeat_printers.pdf.Informácie pre používateľov na eko

Page 83

RegisterNnapájaniasystémové požiadavky 70napájanieriešenie problémov 66Oovládací panelfunkcie 6tlačidlá 6PpapierHP, objednanie 16odstraňovanie zaseknu

Page 84 - Register

© Copyright 2018 HP Development Company, L.P.

Page 85

Informácie o systéme atramentových nádržiekPojem DeníciaTlačové hlavy Tlačové hlavy sú súčasti tlačového mechanizmu, ktoré aplikujú atrament na papie

Comments to this Manuals

No comments