Guía del usuarioCOLOR LASERJET ENTERPRISE FLOW MFP M880M880z+M880z
Programas de software nuevos pueden estar provocando problemas de compatibilidad ... 188El equipo o la estación de trabajo pueden estar mal con
Configuración de faxLos pasos para configurar la función de fax en el producto dependen de si está configurando el hardware delproducto por primera ve
Cambio de la configuración del faxNOTA: Los ajustes configurados con el asistente de configuración del fax en el panel de control anulancualquier ajus
Elemento de menú DescripciónRellamada si el número no responde La configuración Rellamada si el número no responde selecciona el número de veces queel
Elemento de menú DescripciónModo de corrección de errores Normalmente, el accesorio de fax controla las señales de la línea telefónica durante elenvío
Elemento de menú DescripciónVelocidad de recepción de fax Toque el menú desplegable Velocidad de recepción de fax y seleccione una de lasopciones sigu
Enviar un fax1. Coloque el documento boca abajo en el cristal delescáner o boca arriba en el alimentador dedocumentos y ajuste las guías de papel alta
5. Escriba un número de teléfono y, a continuación,toque el botón Aceptar. 6. Toque el botón Iniciar para enviar el fax.NOTA: Puede obtener una vist
8 Gestión del producto●Servidor web incorporado de HP●HP Utility para Mac OS X●HP Web Jetadmin●Configuraciones de ahorro●Características de seguridad
Servidor web incorporado de HPUtilice el servidor web incorporado de HP para gestionar las funciones de impresión desde el equipo, en vezde hacerlo de
HP Utility para Mac OS XUtilice HP Utility para Mac OS X para verificar el estado del producto o para ver o cambiar configuración delproducto desde el
1 Introducción al producto●Comparación de productos●Vistas del producto●Vistas de los accesorios acabados●Configuración del hardware e instalación del
Menú Elemento Descripción Cargar fuentes Transfiere los archivos de fuentes desde el equipo al producto. HP Connected Acceder al sitio web de HP Con
HP Web JetadminHP Web Jetadmin es una herramienta líder en el sector y que ha obtenido importantes reconocimientos quepermite gestionar eficazmente un
Configuraciones de ahorro●Optimización del uso de la velocidad o la energía●Configuración del modo de reposo●Configuración del programa de reposoOptim
3. Abra el menú Formato de fecha/hora y establezca las configuraciones siguientes:●Formato de fecha●Formato de hora4. Toque el botón Guardar.5. Abra e
Características de seguridad del producto●Notas sobre seguridad●Seguridad IP●Inicio de sesión en el producto●Asignación de una contraseña de sistema●S
4. En el campo Nombre del usuario, introduzca el nombre asociado a la contraseña.5. Introduzca la contraseña en el campo Nueva contraseña y, a continu
Actualizaciones de software y firmwareHP actualiza periódicamente las funciones que están disponibles en el firmware del producto. Parabeneficiarse de
9 Solución de problemas●Restablecimiento de los valores predeterminados de fábrica●Sistema de ayuda del panel de control●En el panel de control del pr
Restablecimiento de los valores predeterminados de fábrica1. En la pantalla de inicio del panel de control del producto, desplácese hasta el botón Adm
Sistema de ayuda del panel de controlEl producto tiene un sistema de ayuda incorporado que explica cómo utilizar cada pantalla. Para abrir elsistema d
Comparación de productos M880zA2W75AM880z+A2W76AM880z+D7P71AManejo del papel Bandeja 1 (capacidad para 100 hojas) Bandeja 2 (capacidad para 500 hoj
En el panel de control del producto se muestra el mensaje"Cartucho bajo" o "Cartucho muy bajo".Cartucho bajo: el producto indica q
Pida consumiblesRealice su pedido de consumibles y papel www.hp.com/go/suresupplyRealice su pedido a través del servicio técnico o proveedores deasist
El producto no recoge el papel o se producen errores dealimentación●El producto no recoge papel●El producto recoge varias hojas de papel●El alimentado
●Compruebe que la tapa del alimentador de documentos superior está cerrada.●Puede que las hojas no estén colocadas correctamente. Enderece las hojas y
Eliminar atascosNavegación automática para eliminar atascosLa característica de navegación automática le ayuda a eliminar atascos mediante unas instru
Eliminación de atascos en la bandeja 1, la puerta derecha y el fusorElimine los atascos en la bandeja 1, la puerta derecha y el fusor mediante la aper
3. Compruebe que no hay papel en la ruta deimpresión dúplex dentro de la puerta derecha. Sihubiese papel cerca de la parte superior de laruta de impre
6. Retire todo el papel atascado con cuidado. 7. Cierre el panel de acceso y transferencia. ESWW Eliminar atascos 117
8. Si se ha atascado papel en el fusor, levante lapuerta de acceso a atascos situada en la partesuperior del fusor y, con cuidado, retírelo.¡ADVERTENC
Eliminación de atascos en la Bandeja 2Siga el siguiente procedimiento para comprobar la existencia de atascos de papel en todas las ubicacionesposible
M880zA2W75AM880z+A2W76AM880z+D7P71APantalla del panel de control yentradaPanel de control con pantalla táctil Teclado retráctilImpresión Imprime 4
3. Retire todo el papel atascado con cuidado. 4. Cierre el panel de acceso y transferencia. 5. Cierre la puerta derecha. 120 Capítulo 9 Solución
6. Extraiga completamente la bandeja del productotirando de ella y levantándola ligeramente. 7. Retire todas las hojas de papel atascadas odañadas. ES
8. Retire el papel de los rodillos de alimentaciónsituados en el interior del producto. 9. Vuelva a colocar la bandeja y ciérrela. 122 Capítulo 9 S
Eliminación de atascos de los tres alimentadores para 500 hojas y de la puertainferior derechaSiga el siguiente procedimiento para comprobar la existe
3. Cierre la puerta inferior derecha. 4. Abra la bandeja.NOTA: El mensaje en el panel de control delproducto indica la bandeja que tiene el papelatas
5. Retire todas las hojas de papel atascadas odañadas. 6. Cierre la bandeja. ESWW Eliminar atascos 125
Eliminación de atascos en la bandeja de alta capacidad para 3.500 hojas y la puertainferior izquierdaSiga el siguiente procedimiento para comprobar la
3. Para liberar la plancha de acceso a atascos,presione el botón verde arriba de la bandejaderecha. 4. Si hay papel atascado en el área de alimentació
6. Cargue papel resma completo a cada lado de labandeja. La bandeja derecha contiene 1.500hojas. La bandeja izquierda contiene 2.000 hojas.NOTA: Para
9. Retire todo el papel atascado. 10. Cierre la puerta de acceso a atascos en el ladoderecho del gabinete de la bandeja de altacapacidad.NOTA: Si, tr
M880zA2W75AM880z+A2W76AM880z+D7P71ASistemas operativoscompatibles2, 3Windows XP SP3 o posterior, 32 y 64 bitsNOTA: El programa de instalación no es
Eliminación de atascos en el alimentador de documentosSiga el siguiente procedimiento para comprobar la existencia de atascos de papel en todas las ub
3. Levante la puerta para el acceso al atasco y retireel papel atascado.Si es necesario, gire la rueda verde en la partefrontal del alimentador de doc
6. Apriete hacia adentro las dos ranuras de cadaextremo del conjunto del selector de la parteposterior del fondo. 7. Retire el conjunto del selector d
9. Vuelva a instalar el conjunto del selector de laparte posterior del fondo deslizándolo hasta queencaje. 10. Baje la bandeja de entrada del alimenta
NOTA: Los documentos originales impresos en papel satinado pesado pueden atascarse con másfrecuencia que los originales impresos en papel normal.Elimi
2. Tire con cuidado del papel para extraerlo. 3. Cierre la cubierta superior del puente accesoriode salida. ESWW Eliminar atascos 135
Eliminación de atascos en la grapadora/apiladora o en la grapadora/apiladora conperforadoraLos procedimientos para eliminar atascos de papel y de grap
3. Solo para los modelos con perforadora: Gire lapalanca para alinear las flechas. 4. Solo para los modelos con perforadora: Levantela unidad del perf
6. Levante la cubierta de acceso a atascos de laranura de salida y retire el papel atascado concuidado. 7. Retire el papel de la puerta superior izqui
9. Solo para los modelos con perforadora: Cierre lapuerta de la perforadora. 10. Cierre la puerta superior izquierda. Eliminación de atascos en la gr
Vistas del producto●Vista frontal del producto●Vista posterior del producto●Puertos de interfaz●Vista del panel de controlVista frontal del productoM8
2. Espere tres segundos y, a continuación, abra lapuerta frontal izquierda. 3. Tire del cartucho de grapas hacia afuera paraextraerlo. 4. Levante el a
5. Elimine cualquier atasco de grapas de loscartuchos de grapas. 6. Empuje hacia abajo el asa de metal de la partefrontal del cartucho de grapas. ESWW
7. Inserte el cartucho de grapas. Presione en laparte superior del cartucho de grapas hasta queencaje en su lugar. 8. Cierre la puerta frontal izquier
2. Abra la puerta de la perforadora. 3. Gire la palanca para alinear las flechas. 4. Levante la unidad del perforador. ESWW Eliminar atascos 143
5. Si el papel se ha atascado en la parte inferior dela unidad perforadora, retírelo con cuidado.NOTA: No cierre la unidad perforadora aún. 6. Retire
8. Cierre la puerta de la perforadora. 9. Cierre la puerta superior izquierda. ESWW Eliminar atascos 145
Eliminación de atascos en el accesorio para realizar folletos o en el accesorio pararealizar folletos con perforadoraLos procedimientos para eliminar
3. Solo para los modelos con perforadora: Gire lapalanca para alinear las flechas. 4. Solo para los modelos con perforadora: Levantela unidad del perf
6. Levante la cubierta de acceso a atascos de laranura de salida y retire el papel atascado concuidado. 7. Retire el papel de la puerta superior izqui
9. Solo para los modelos con perforadora: Cierre lapuerta de la perforadora. 10. Cierre la puerta superior izquierda. Eliminación de atascos en la gr
11 Botón de encendido/apagado12 Puerta delantera (acceso a los cartuchos de tóner y a los tambores de imágenes)13 Bandeja de salida14 Puerto USB de fá
2. Espere tres segundos y, a continuación, abra lapuerta frontal izquierda. 3. Tire del cartucho de grapas hacia afuera paraextraerlo. 4. Levante el a
5. Elimine cualquier atasco de grapas de loscartuchos de grapas. 6. Empuje hacia abajo el asa de metal de la partefrontal del cartucho de grapas. ESWW
7. Inserte el cartucho de grapas. Presione en laparte superior del cartucho de grapas hasta queencaje en su lugar. 8. Cierre la puerta frontal izquier
2. Solo para los modelos con perforadora: Abra lapuerta superior izquierda. 3. Solo para los modelos con perforadora: Abra lapuerta de la perforadora.
5. Solo para los modelos con perforadora: Levantela unidad del perforador. 6. Solo para los modelos con perforadora: Si elpapel se ha atascado en la p
8. Solo para los modelos con perforadora: Cierre lapuerta de la perforadora. 9. Solo para los modelos con perforadora: Cierre lapuerta superior izquie
11. Mueva la palanca de liberación de atascossuperior hacia la derecha y, a continuación, retireel papel. Mueva el asa de liberación de atascossuperio
14. Presione la palanca grande de liberación deatascos y, a continuación, gírela hacia la derecha. 15. Retire el papel de la puerta inferior del acces
16. Cierre la puerta inferior del accesorio pararealizar folletos. 17. Cierre la puerta frontal izquierda. Eliminación de atascos en las grapadoras 2
2. Mueva la palanca de liberación de atascos inferiorhacia la derecha y, a continuación, retire el papel.Mueva el asa de liberación de atascos inferio
Vista posterior del producto241 31 Formateador (contiene los puertos de interfaz)2 Palanca para bloquear el producto de los tres alimentadores para 50
5. Sujete los bordes de cada cartucho de grapas ytire firmemente de ellos hacia arriba paraextraerlos de la unidad del cartucho de grapas. 6. Presione
8. Inserte el cartucho de grapas. 9. Tire del asa de la unidad del cartucho de grapas ygírelo hacia abajo hasta alcanzar su posicióninicial. Bloquéel
10. Empuje la unidad de encuadernación a caballete.NOTA: El hecho de que la unidad deencuadernación a caballete no se deslicefácilmente en el disposit
Mejora de la calidad de impresiónSi el producto presenta problemas de calidad en la impresión, pruebe con las siguientes soluciones —en elorden en que
Comprobación de la configuración del tipo de papel (Mac OS X)1. Haga clic en el menú Archivo y, a continuación, en Imprimir.2. En el menú Imprimir, se
Siga estos pasos para solventar los problemas de calidad de impresión tales como la mala alineación delcolor, sombras, gráficos borrosos u otras incid
Comprobación del papel y el entorno de impresiónPaso uno: Uso de papel conforme a las especificaciones de HP.Algunos problemas de calidad de impresión
3. Haga clic en la ficha Color.4. Desactive la casilla de verificación HP EasyColor.5. Seleccione un tema de color de la lista desplegable Temas de co
fotocopiarlos o enviarlos por fax. También puede utilizar esta opción para imprimir borradores oahorrar tóner de color.7. Haga clic en el botón Acepta
HP UPD PCL 5●Se recomienda para impresiones generales de oficina en entornos Windows.●Es compatible con las versiones anteriores de PCL y con producto
Puertos de interfaz1234561 Ranura para conectar un bloqueo de seguridad tipo cable2 Puerto de red (RJ-45) Ethernet de la red de área local (LAN)3 Puer
Mejora de la calidad de imagen de copiaSi el producto presenta problemas de calidad en la realización de copias, pruebe con las siguientes soluciones—
2. Abra la tapa del escáner. 3. Limpie el cristal del escáner, las bandas delalimentador de documentos y la superficie deplástico blanca con un paño
●Calibración/Limpieza●Calibrar escáner3. Toque el botón Siguiente para iniciar el proceso de calibración. Siga las instrucciones que aparecen enpantal
3. Seleccione una de las opciones predefinidas o bien, toque el botón Ajustar manual. y, a continuación,ajuste el control deslizante del área Optimiza
2. Abra la cubierta del alimentador de documentos. 3. Retire toda la pelusa o suciedad que vea de cadauno de los rodillos de alimentación y el panel
Mejora de la calidad de imagen de escaneado●Búsqueda de suciedad y manchas en el cristal del escáner●Comprobación de la configuración de escaneado/env
2. Abra la tapa del escáner. 3. Limpie el cristal del escáner, las bandas delalimentador de documentos y la superficie deplástico blanca con un paño
1. En la pantalla de inicio del panel de control del producto, desplácese hasta el botón Administración ytóquelo.2. Abra el menú Configuración del esc
1. En la pantalla de inicio del panel de control del producto, toque uno de los botones correspondientes alas funciones de escaneado/envío:●Guardar en
1. Abra el seguro del alimentador de documentos. 2. Abra la cubierta del alimentador de documentos. 3. Retire toda la pelusa o suciedad que vea de c
Vista del panel de controlLa pantalla de inicio permite acceder a las funciones del producto e indica el estado actual de este.Vuelva a la pantalla de
Si el problema persiste, compruebe que la placa de separación y los rodillos del alimentador de documentosno se encuentren dañados ni desgastados y, s
Mejora de la calidad de imagen de fax●Problemas de calidad en el envío de faxes●Problemas de calidad en la recepción de faxesProblemas de calidad en e
2. Abra la tapa del escáner. 3. Limpie el cristal del escáner, las bandas delalimentador de documentos y la superficie deplástico blanca con un paño
●Configuración de fax●Configuración de envío de faxes●Opciones de trabajo predeterminadas3. Toque el botón Resolución.4. Seleccione una de las opcione
1. En la pantalla de inicio del panel de control del producto, desplácese hasta el botón Administración ytóquelo.2. Abra los siguientes menús:●Configu
2. Abra la cubierta del alimentador de documentos. 3. Retire toda la pelusa o suciedad que vea de cadauno de los rodillos de alimentación y el panel
●Configuración de fax●Configuración de recepción de fax●Opciones de trabajo predeterminadas●Ajuste a página3. Toque la opción Activado para activar la
Solución de problemas de red cableadaCompruebe los elementos siguientes para cerciorarse de que el producto se está comunicando con la red.Antes de co
a. Abra el símbolo del sistema en su equipo. En Windows, haga clic en Inicio, Ejecutar, escriba cmd y,a continuación, pulse Intro.b. Escriba ping segu
Solución de problemas de fax●Lista de comprobación para la solución de problemas de fax●Problemas generales del faxLista de comprobación para la soluc
14 Características Según la configuración del producto, las funciones que aparecen en esta área pueden incluir lossiguientes elementos:●Conjuntos rápi
¿Utiliza un servicio de mensajería de voz de la empresa telefónica o un contestador?Si la configuración de los tonos para respuesta del servicio de me
Dañado/Activado/Desactivado1El accesorio de fax ha fallado. Vuelva a colocar la tarjeta delaccesorio de fax y compruebe que no haya patillas dobladas.
Problemas generales del faxA continuación se muestran algunos problemas comunes del fax.El fax no se ha enviadoJBIG está activado pero la máquina de f
Mi fax de una página se imprime como dos páginasEl encabezado del fax se agrega en la parte superior del fax, empujando el texto a una segunda página.
194 Capítulo 9 Solución de problemas ESWW
ÍndiceAaccesorio para realizar folletosatasco de grapas 149, 158atascos 146bandejas de salida, ubicación 12grapadora, ubicación 12guías de entrega, ub
botón de encendido/apagadoubicación 5botón Detenerubicación 9botón Iniciarubicación 9botón Inicioubicación 9botón Redubicación 9botón Registroubicació
FIH (sujeción de interfaz ajena)ubicación 8firmwareactualizar, Mac 100formateadorubicación 7fuentescarga, Mac 100función de correo electrónicoactivar
carga bandeja 1 17carga bandeja 2 21carga tres bandejas para 500páginas 25orientación bandeja 2 23, 27orientación del papel de labandeja 1 18selección
Vistas de los accesorios acabadosEstos dispositivos de acabado están disponibles como accesorios para este producto.●Grapadora/apiladora y grapadora/a
© 2013 Hewlett-Packard Development Company, L.P.www.hp.com*A2W75-90908**A2W75-90908*A2W75-90908
Accesorio para realizar folletos y accesorio para realizar folletos con perforadora329 10 11 121356147814151 Bandeja de salida de folletos2 Bandejas
Configuración del hardware e instalación del software delproductoPara obtener instrucciones de configuración básicas, consulte la Guía de configuració
14 Capítulo 1 Introducción al producto ESWW
2 Bandejas de papel●Configuración de las bandejas para el tipo y tamaño de papel●Carga de la bandeja 1●Carga de la bandeja 2●Carga de las tres bandeja
Configuración de las bandejas para el tipo y tamaño de papelEl producto indicará automáticamente que configure el tipo y el tamaño para una bandeja en
Carga de la bandeja 1PRECAUCIÓN: Para evitar atascos, nunca agregue ni quite papel de la bandeja 1 durante la impresión.1. Abra la bandeja 1. 2. Extr
4. Asegúrese de que el papel quede debajo de lalínea de carga de las guías de papel. 5. Ajuste las guías laterales de tal forma que rocenligeramente l
Tabla 2-1 Orientación del papel de la bandeja 1 (continuación)Tipo de papel Orientación de la imagen Modo de impresión dúplex Cómo cargar el papel I
HP Color LaserJet Enterprise flow MFPM880Guía del usuario
Tabla 2-1 Orientación del papel de la bandeja 1 (continuación)Tipo de papel Orientación de la imagen Modo de impresión dúplex Cómo cargar el papel I
Carga de la bandeja 21. Abra la bandeja.NOTA: No abra la bandeja mientras se estéusando. 2. Apriete los seguros de ajuste y deslice las guíaspara ajus
4. Cierre la bandeja. 5. En el panel de control del producto se indican eltipo y tamaño del papel de la bandeja. Si laconfiguración no es correcta, s
Tabla 2-2 Orientación del papel de la bandeja 2Tipo de papel Orientación de la imagen Modo de impresión dúplex Cómo cargar el papelPreimpreso o membr
Tabla 2-2 Orientación del papel de la bandeja 2 (continuación)Tipo de papel Orientación de la imagen Modo de impresión dúplex Cómo cargar el papelPre
Carga de las tres bandejas para 500 páginasUtilice la siguiente información para cargar papel en cualquiera de las tres bandejas de los alimentadoresp
4. Ponga papel en la bandeja. Compruebe que lasguías toquen ligeramente la pila pero no ladoblen.NOTA: Para evitar atascos, no sobrecargue labandeja.
Tabla 2-3 Orientación del papel de las tres bandejas para 500 hojasTipo de papel Orientación de la imagen Modo de impresión dúplex Cómo cargar el pap
Tabla 2-3 Orientación del papel de las tres bandejas para 500 hojas (continuación)Tipo de papel Orientación de la imagen Modo de impresión dúplex Cóm
Carga de la bandeja de alta capacidad para 3.500 hojasLa bandeja de alta capacidad para 3.500 hojas solo admite papel de tamaño A4 y Carta.1. Abra los
Derechos de copyright y licencia© 2013 Copyright Hewlett-PackardDevelopment Company, L.P.Prohibida la reproducción, adaptación otraducción sin autoriz
3. Cargue papel resma completo a cada lado de labandeja. La bandeja derecha contiene 1.500hojas. La bandeja izquierda contiene 2.000 hojas.NOTA: Para
Configuración de la ubicación de grapado predeterminado1. En la pantalla de inicio del panel de control del producto, desplácese hasta el botón Admini
●Tres derecha●Tres superior●Tres inferiorNOTA: En los documentos con orientación vertical, los orificios se encuentran a la izquierda. Enlos documento
3 Piezas, consumibles y accesorios●Pedido de piezas, accesorios y consumibles●Sustituya los cartuchos de tóner●Sustituya los tambores de imágenesPara
Pedido de piezas, accesorios y consumiblesPedidosRealice su pedido de consumibles y papel www.hp.com/go/suresupplyRealice su pedido de piezas y acceso
Elemento Descripción Opciones de sustitución por elusuarioNúmero de piezaKit de cartucho de 2.000 grapas (2paquetes)Sustitución del juego de cartuchos
Elemento Descripción Opciones de sustitución por elusuarioNúmero de piezaKit del conjunto del formateador Formateador de repuesto Opcional A2W75-67903
AccesoriosElemento Descripción ReferenciaAlimentador para 3x500 hojas con soporte HP LaserJet Accesorio para la bandeja de entrada con tres bandejaspa
Sustituya los cartuchos de tónerEl producto utiliza cuatro colores y tiene un cartucho de tóner diferente para cada color: negro (K), cian (C),magenta
1. Abra la puerta delantera. 2. Sujete el asa del cartucho de tóner usado y tire deella para extraerlo. 3. Saque el cartucho de tóner nuevo de su bol
Tabla de contenido1 Introducción al producto ...
4. Sujete el cartucho de tóner por los dos lados yagítelo arriba y abajo 5 o 6 veces. 5. Alinee el cartucho de tóner con la ranura eintrodúzcalo en el
Sustituya los tambores de imágenesEl producto utiliza cuatro colores y cuenta con un tambor de imágenes diferente para cada color: negro (K),cian (C),
1. Abra la puerta delantera. 2. Sujete el asa del tambor de imágenes usado y tirede ella para extraerlo. Coja el asa azul situada enla parte superior
4. Alinee el tambor de imágenes con la ranura eintrodúzcalo en el producto. La cubierta deprotección situada en la parte inferior del tamborse desliza
44 Capítulo 3 Piezas, consumibles y accesorios ESWW
4 Impresión●Tareas de impresión (Windows)●Tareas de impresión (Mac OS X)●Almacenamiento de trabajos de impresión en el producto●Impresión móvil●Impres
Tareas de impresión (Windows)Cómo imprimir (Windows)El siguiente procedimiento describe el proceso básico de impresión para Windows.1. Desde el progra
Impresión automática en ambas caras (Windows)NOTA: Su controlador de impresión puede ser distinto del que se muestra aquí, pero los pasos son losmismo
4. Active la casilla de verificación Imprimir enambas caras. Haga clic en el botón Aceptar paracerrar el cuadro de diálogo Propiedades deldocumento. 5
Impresión manual en ambas caras (Windows)NOTA: Su controlador de impresión puede ser distinto del que se muestra aquí, pero los pasos son losmismos.1.
4 Impresión ...
5. Retire la pila impresa de la bandeja de salida y, acontinuación, colóquela con la cara impresa bocaarriba en la bandeja 1. 6. Si se le solicita, to
Impresión de varias páginas por hoja (Windows)NOTA: Su controlador de impresión puede ser distinto del que se muestra aquí, pero los pasos son losmism
5. Seleccione las opciones adecuadas de Imprimirbordes de página, Orden de páginas yOrientación. Haga clic en el botón Aceptar paracerrar el cuadro de
Selección del tipo de papel (Windows)NOTA: Su controlador de impresión puede ser distinto del que se muestra aquí, pero los pasos son losmismos.1. Des
4. En la lista desplegable Tipo de papel, haga clic enla opción Más... 5. Amplíe la lista de opciones Tipo:. 6. Amplíe la categoría de tipos de papel
7. Seleccione la opción para el tipo de papel queesté utilizando y haga clic en el botón Aceptar. 8. Haga clic en el botón Aceptar para cerrar elcuadr
Tareas de impresión (Mac OS X)Cómo imprimir (Mac OS X)El siguiente procedimiento describe el proceso básico de impresión para Mac OS X.1. Haga clic en
Impresión de varias páginas por hoja (Mac OS X)1. Haga clic en el menú Archivo y, a continuación, en Imprimir.2. En el menú Imprimir, seleccione este
Almacenamiento de trabajos de impresión en el productoCreación de un trabajo almacenado (Windows)Puede almacenar trabajos en el producto para poder im
4. Seleccione la opción Modo de almacenamientode trabajos.●Imprimir y retener: permite imprimir unacopia de prueba de un trabajo y, acontinuación, cop
Agregar contactos a la libreta de direcciones desde el panel de control del producto ... 84Envío de un documento a una dirección de cor
5. Para utilizar un nombre de usuario o de trabajopersonalizado, haga clic en el botónPersonalizado y, a continuación, introduzca elnombre de usuario
●Copia rápida: permite imprimir el número solicitado de copias de un trabajo y, a continuación,almacenar una copia de él en la memoria del producto pa
Impresión móvilHP dispone de varias soluciones de impresión móvil y soluciones ePrint para permitir la impresióninalámbrica en una impresora HP desde
b. Abra un navegador web y escriba en la línea de direcciones el nombre de host o la dirección IP tal ycomo aparece en el panel de control del product
AirPrintLa impresión directa mediante AirPrint de Apple se admite en iOS 4.2 o superior. Utilice AirPrint para imprimirdirectamente en el producto des
Impresión desde el puerto USBEste producto incorpora la función de impresión de USB de fácil acceso, de forma que puede imprimirarchivos rápidamente,
66 Capítulo 4 Impresión ESWW
5Copia●Haga una copia●Copia a doble cara (dúplex)●Optimización de la calidad de copia para texto o imágenesPara obtener más información:En EE. UU., vi
Haga una copia1. Coloque el documento boca abajo en el cristal delescáner o boca arriba en el alimentador dedocumentos y ajuste las guías de papel alt
4. Introduzca el número de copias y, a continuación,toque el botón Aceptar. 5. Toque el botón Iniciar . ESWW Haga una copia 69
El producto no recoge el papel o se producen errores de alimentación ... 112El producto no reco
Copia a doble cara (dúplex)Copia en ambas caras automáticamente1. Coloque los documentos originales en el alimentador de documentos con las páginas bo
Optimización de la calidad de copia para texto o imágenesOptimice el trabajo de copia para el tipo de imagen que se copia: texto, gráficos o fotos.1.
72 Capítulo 5 Copia ESWW
6 Escaneado/envío●Configuración de las funciones de escaneado/envío●Creación de un conjunto rápido●Envío de un documento escaneado a una carpeta de re
Configuración de las funciones de escaneado/envíoEl producto ofrece las siguientes funciones de escaneado y envío:●Escanear y guardar archivos en una
a. Haga clic en el enlace Configuración del almacenamiento en carpetas de red.b. Seleccione la casilla de verificación Activar almacenamiento en carpe
Creación de un conjunto rápidoUtilice la función Conjuntos rápidos para acceder rápidamente a las opciones de trabajos preestablecidos. Eladministrado
Haga clic en Siguiente.7. Los siguientes cuadros de diálogo que aparecen dependen de la aplicación que haya seleccionado en elpaso 5:●Si ha selecciona
Envío de un documento escaneado a una carpeta de redEl producto puede escanear un archivo y guardarlo en una carpeta de la red. Esta función se admite
3. Para utilizar una de las configuracionespredeterminadas de trabajos, seleccione uno delos elementos de la lista Conjuntos rápidos. 4. Para configur
Ajuste de la configuración del color (Windows) ... 166Uso de un controlador de impresión difer
6. Toque el botón Agregar que está debajo delcampo Ruta de la carpeta para abrir el teclado y,a continuación, escriba la ruta a la carpeta de red.Ut
Envío de un documento escaneado a una o más direcciones decorreo electrónico1. Coloque el documento boca abajo sobre el cristaldel escáner o colóquelo
5. Rellene los campos CC:, Asunto: y Nombre dearchivo:. Para ello, toque cada uno de ellos yutilice el teclado de la pantalla táctil paraintroducir la
8. Toque el botón Iniciar para realizar el envío.NOTA: El producto puede pedirle que agreguelas direcciones de correo electrónico a la libretade dir
Uso de la libreta de direcciones para enviar mensajes de correoelectrónico●Agregar contactos a la libreta de direcciones desde el panel de control del
NOTA: También puede utilizar el servidor Web incorporado (EWS) de HP para crear y gestionar la libreta dedirecciones.1. En la pantalla de inicio del p
4. En el campo Nombre, escriba el nombre delcontacto. 5. En la lista del menú, seleccione la opciónDirección de correo electrónico y, a continuación,e
2. En la pantalla de inicio del panel de control delproducto, toque el botón Correo electrónico.NOTA: Si se le solicita, introduzca el nombre deusuari
5. Seleccione un nombre de la lista de contactos y, acontinuación, toque el botón de flecha hacia laderecha para añadir el nombre a la lista dedestin
7Fax●Configuración de fax●Cambio de la configuración del fax●Enviar un faxPara obtener más información:En EE. UU., visite www.hp.com/support/colorljfl
Comments to this Manuals