HP Deskjet F4100 All-in-One seriesСправка Windows
Цифра Описание1 Панель управления2 Входной лоток3 Удлинитель лотка4 Направляющая ширины бумаги5 Дверца для доступа к картриджу6 Стекло7 Подложка крышк
Замена картриджей1. Убедитесь, что аппарат HP All-in-One включен.Внимание Если при открытии крышки доступа к картриджам аппаратHP All-in-One был выклю
5. При замене черного картриджа, его следует хранить в защитном футляре илигерметичном пластиковом контейнере.После извлечения картриджа, в котором за
7. Поместите новый картридж в пустое гнездо. Затем осторожно нажмите наверхнюю часть картриджа до щелчка.Трехцветный картридж устанавливается в левое
Информация о картриджахДля получения наилучших результатов используйте картриджи HP. Следующиесоветы помогут сохранить картриджи HP в рабочем состояни
Устранение неполадок качества печатиЕсли возникли проблемы с качеством печати, выполните инструкции, приведенныев этом разделе, и соблюдайте следующие
при распечатке отчета самопроверки выявлена неполадка, выполните чисткукартриджей. Если устранить неполадку не удалось, замените картриджи.Подробнее с
Решение: Проверьте значение параметра качества. Для увеличения объемачернил, используемых при печати, установите более высокое значениепараметра качес
Распечатки (копии) нечеткие или расплывчатыеПричина: Тип бумаги не подходит для аппарата HP All-in-One.Решение: При использовании слишком волокнистой
Бумага не подается из входного лоткаПричина: Во входном лотке аппарата недостаточно бумаги.Решение: Если в аппарате HP All-in-One закончилась бумага и
Примечание. Чтобы избежать замятия, вставьте клапаны внутрьконвертов.Причина: Загружен неправильный тип конвертов.Решение: Не используйте глянцевые ил
Номер Значок Название и описание1 Кнопка Вкл.: включение или выключение аппарата HP All-in-One. Когдааппарат HP All-in-One включен, кнопка Вкл. горит.
Решение: Устраните замятие бумаги.Подробнее см.:"Устранение замятия бумаги" на стр. 83Причина: В аппарате HP All-in-One нет бумаги.Решение:
Если при наличии связи с аппаратом печать не начинается через несколькоминут после передачи задания на HP All-in-One, проверьте состояниеHP All-in-One
Решение: Выключите аппарат HP All-in-One и компьютер на 60 секунд, а затемвключите оба устройства и повторите попытку печати.Причина: Документ поврежд
Убедитесь, что кабель USB подключен к аппарату HP All-in-One и компьютеру,как показано ниже.Если при наличии связи с аппаратом печать не начинается че
Решение: Загрузите бумагу во входной лоток.Подробнее см.:"Загрузка полноразмерной бумаги" на стр. 23Страницы документа выводятся в неправиль
Решение: Извлеките стопку бумаги из входного лотка, а затем сновазагрузите ее во входной лоток. Убедитесь, что направляющая ширины бумагипридвинута вп
Решение: Убедитесь, что макет документа, который вы пытаетесьраспечатать, вмещается на бумаге формата, поддерживаемого аппаратомHP All-in-One.Просмотр
Решение: Откройте файл документа в программном приложении и удалитевсе ненужные страницы и строки в конце документа.Причина: Аппарат HP All-in-One зах
Решение: Перед печатью без полей убедитесь, что во входной лотокзагружена фотобумага.Устранение неполадок копирования Этим разделом можно пользоваться
Решение: Не используйте HP All-in-One для копирования на конверты илидругие типы бумаги, которые не поддерживаются аппаратом HP All-in-One.Причина: В
Номер Значок Название и описаниесоответствующий тип бумаги. По умолчанию в качестве типа бумагивыбрана обычная бумага.Индикаторы Тип бумаги показывают
питания от розетки, а затем протрите стекло и подложку крышки для документовмягкой тканью.Подробнее см.:•"Чистка подложки крышки" на стр. 64
Минимальный размер оригинала варьируется в зависимости от размера копиибез полей, которую вы пытаетесь выполнить. Например, невозможно увеличитьфотогр
Дополнительную информацию см. в руководстве по установке.Причина: Возможно, не установлена программа HP Photosmart.Решение: Вставьте установочный комп
Решение: Поместите оригинал стороной, которую необходимо скопироватьили отсканировать, вниз на левый передний край стекла.Отсканированное изображение
На отсканированном изображении вместо текста отображаются пунктирныелинииПричина: При сканировании текста, который планируется редактировать, сиспольз
Для получения информации об изменении параметра Язык OCR см.документацию к программе Readiris или другой используемой программеоптического распознаван
Индикатор ВклИндикаторвозобновленияпечатиИндикаторПроверьтекартриджИндикаторыТипбумагиОписание РешениеИндикатормигает втечение 20секунд, азатемгоритне
Индикатор ВклИндикаторвозобновленияпечатиИндикаторПроверьтекартриджИндикаторыТипбумагиОписание Решениематериалов" вруководствепользователя.
Индикатор ВклИндикаторвозобновленияпечатиИндикаторПроверьтекартриджИндикаторыТипбумагиОписание Решениеподдержкиклиентов HP.Мигает Мигает Мигает Обамиг
Решение: Устраните замятие бумаги.Подробнее см.:"Устранение замятия бумаги" на стр. 83Причина: Каретка заблокирована.Решение: Выключите аппа
Состояние индикатора ЗначениеИндикатор Вкл. часто мигает втечение трех секунд, а затемпостоянно горит.Оператор нажал кнопку в момент, когда аппарат HP
• Недопустимое имя файла•Поддерживаемые типы файлов для аппарата HP All-in-OneОшибка при чтении или записи файлаПричина: Программе HP All-in-One не уд
• Нет параметров сканирования•Недостаточно места на дискеНевозможно выполнить обрезкуПричина: В компьютере недостаточно памяти.Решение: Завершите рабо
Решение: Убедитесь, что программное обеспечение установлено изапущено. Подробнее см. руководство по установке, входящее в комплектпоставки HP All-in-O
выполнения задания на печать нажмите кнопку Возобновить на панелиуправления аппарата HP All-in-One.Причина: Задняя крышка аппарата HP All-in-One снята
Недопустимая ширина бумагиПричина: Значение параметров печати для задания на печать несоответствует типу или формату бумаги, загруженной в аппарат HP
Решение: Проверьте индикатор Вкл. на передней панели аппаратаHP All-in-One. Если индикатор не светится, то аппарат HP All-in-One выключен.Убедитесь, ч
кабель USB надежно подсоединен к аппарату HP All-in-One и компьютеру, какпоказано ниже.Подробнее см.:"Неполадки соединения USB" на стр. 81Со
Примечание. Не извлекайте старый картридж, пока не приобретете новыйкартридж для замены.Дополнительную информацию о картриджах см. в разделе "Уст
Выньте, а затем снова вставьте картриджи. Убедитесь, что картридживставлены до конца и зафиксированы.Причина: Контакты на картриджах не соприкасаются
Решение: Проверьте каждый картридж. Возможно, лента удалена с медныхконтактов, но все еще закрывает сопла. Если лента закрывает сопла, аккуратноудалит
Глава 212 Обзор аппарата HP All-in-OneОбзор аппарата HP All-in-One
позволяет печатать с одним картриджем, но замедляет работу аппарата иснижает качество печати.Решение: Если появилось сообщение о включении резервного
13 Гарантия и поддержка HPКомпания Hewlett-Packard предоставляет техническую поддержку аппарата HP All-in-Oneчерез Интернет и по телефону.Настоящий ра
Прежде чем обращаться в службу технической поддержки HP, необходимо выполнитьперечисленные ниже операции:1. Проверьте, что:а. Аппарат HP All-in-One по
Обращение по телефонуПри обращении в службу технической поддержки по телефону находитесь рядом скомпьютером и аппаратом HP All-in-One. Заранее подгото
Извлечение картриджей перед транспортировкой аппарата1. Включите аппарат HP All-in-One и дождитесь полной остановки каретки. ЕслиHP All-in-One не вклю
Упаковка аппарата HP All-in-One1. Для транспортировки упакуйте аппарат HP All-in-One в заводские упаковочныематериалы, если они сохранились, или в мат
Глава 13144 Гарантия и поддержка HPГарантия и поддержка HP
14 Техническая информацияВ этом разделе приводятся технические характеристики и информация о международныхнормативных положениях для аппарата HP All-i
Характеристики копирования• Цифровая обработка изображений• До 9 копий оригинала (в зависимости от модели)• Скорость копирования отличается в зависимо
• Потребление энергии•Утилизация отработавшего оборудования с бытовыми отходами в ЕСИспользование бумагиС этим аппаратом можно использовать переработа
3 Источники дополнительнойинформацииИнформацию об установке и использовании аппарата HP All-in-One можнополучить из многих источников, как печатных, т
Утилизация отработавшего оборудования с бытовыми отходами в ЕСDisposal of Waste Equipment by Users in Private Households in the European UnionThis sym
Заявления о соответствии стандартамАппарат HP All-in-One соответствует требованиям к продуктам, разработаннымрегламентирующими органами вашей страны/р
VCCI (Class B) compliance statement for users in JapanNotice to users in Japan about power cordGeräuschemissionГлава 14150 Техническая информацияТехни
УказательСимволы/Цифры2 страницы на 1, печать 464 страницы на 1, печать 46Аадреса, печать 49альбомная ориентация 36аппаратне обнаружен 132не отвечает
обращение 66проверка уровня чернил66советы 101сообщение о неполадке138сообщение об ошибке136установленнеправильно 138фотокартридж 71хранение 72чистка
возобновление задания51зеркальное отражениеизображения 48из программногоприложения 31искаженная распечатка104качество, устранениенеполадок 102, 103,10
стеклочистка 63стекло экспонированиячистка 63Ттекстзубчатые границы 104неполное заполнение103неправильный илиотсутствует насканированномизображении 12
HHP JetDirect 17Rregulatory noticesFCC statement 149geräuschemission 150notice to users in Japan(power cord) 150notice to users in Japan(VCCI) 150noti
156Указатель
Глава 314 Источники дополнительной информацииИсточники дополнительнойинформации
4 Приемы работыВ этом разделе приведены ссылки на информацию о выполнении типичных задач,таких как печать фотографий и оптимизация заданий на печать.•
Глава 416 Приемы работыПриемы работы
5 Информация о подключенииАппарат HP All-in-One оснащен портом USB, предназначенным для прямогоподключения к компьютеру с помощью кабеля USB. Кроме то
HP Deskjet F4100 All-in-One series
Глава 518 Информация о подключенииИнформация о подключении
6 Загрузка оригиналов и бумагиВ аппарат HP All-in-One можно загружать бумагу различных типов и форматов,включая бумагу формата letter или A4, фотобума
изменять параметры типа бумаги. Дополнительную информацию см. в разделе"Выбор типа бумаги для печати" на стр. 34.Настоящий раздел содержит с
Бумага HP повышенного качества для струйной печатиБумага HP повышенного качества для струйной печати имеет покрытиенаивысшего качества для печати с вы
Бумага HP для брошюр и рекламных листовокБумага HP для брошюр и рекламных листовок (глянцевая или матовая) имеетглянцевое или матовое покрытие на обеи
• Конверты с застежками или окнами. Они могут застрять в роликах и привести квозникновению замятий.• Бумага для транспарантов.Типы бумаги, которые не
Загрузка полноразмерной бумаги1. Выдвиньте раскладной лоток к себе.Примечание. При использовании бумаги формата Legal оставьтеудлинитель лотка закрыты
4. Вставьте стопку бумаги во входной лоток коротким краем вперед. Убедитесь,что бумага загружена стороной для печати вниз. Задвиньте стопку бумаги вап
Примечание. Для печати без полей аппарат HP All-in-One поддерживаеттолько фотобумагу 10 x 15 cm с отрывным полем. Можно автоматическинастроить парамет
Для обеспечения наилучших результатов перед копированием или печатьюустановите тип бумаги.Примечание. Аппарат HP All-in-One оставляет по одной коротко
Содержание1 Справка аппарата HP Deskjet F4100 All-in-One series...52 Обзор аппарата HP All-in-OneО
Загрузка конвертов1. Извлеките всю бумагу из входного лотка.2. Поместите один или несколько конвертов в крайний правый угол входного лоткаклапанами вв
Переводные картинки HP (только для печати)1. Перед использованием полностью расправьте лист переводной картинки; незагружайте скрученных листов.Совет
• Не загружайте во входной лоток одновременно бумагу разных типов иформатов; вся бумага в стопке во входном лотке должна быть одинаковогоразмера и тип
7 Печать с компьютераАппарат HP All-in-One можно использовать с любым программным приложением,поддерживающим функцию печати. Можно выполнять печать та
5. Настройте необходимые для печати параметры используя функции доступныена вкладках Дополнительно, Ярлыки печати, Возможности, и Цвет.Совет Можно лег
Обычно формат бумаги задается в приложении, с помощью которого был создандокумент или проект. Тем не менее, предусмотрена возможность измененияформата
5. Перейдите на вкладку Возможности принтера.6. В области Параметры масштабирования выберите соответствующий форматбумаги в списке Формат.В таблице ни
Выбор формата бумаги1. Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага.2. В меню Файл используемого приложения выберите Печать.3. Убедитесь, что в ка
4. Нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства.В зависимости от используемого программного приложения эта кнопка можетназыв
4. Нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства.В зависимости от используемого программного приложения эта кнопка можетназыв
Выполнение специальных заданий на печать...40Печать изображения без полей...
7. Установите флажок Просмотр перед печатью.8. Нажмите кнопку OK, а затем Печать или OK в диалоговом окне Печать.Задание на печать отображается в диал
• Печать презентаций. Печать документов высокого качества, в том числе писеми прозрачных материалов. Дополнительную информацию см. в разделе"Печа
Примечание. Возможно удаление только профилей, созданныхпользователем. Исходные профили НР не могут быть удалены.Выполнение специальных заданий на печ
5. Перейдите на вкладку Возможности принтера.6. В области Параметры масштабирования выберите соответствующий форматбумаги в списке Формат.Если изображ
7. В области Параметры масштабирования выберите соответствующий форматбумаги в списке Формат.Если выбраны несовместимые формат и тип бумаги, появится
6. В раскрывающемся меню Тип бумаги нажмите Дополнительно и выберите изсписка бумагу HP для этикеток компакт-дисков/дисков DVD.7. Нажмите кнопку OK, а
Двусторонняя печать1. Загрузите бумагу во входной лоток.2. В меню Файл используемого приложения выберите Печать.3. Убедитесь, что в качестве принтера
8. Нажмите кнопку OK, а затем Печать или OK в диалоговом окне Печать.Аппарат HP All-in-One начнет печать. Прежде чем извлечь напечатанныестраницы из в
9. Прежде чем извлечь отпечатанные страницы из выходного лотка, подождите,пока аппарат HP All-in-One не приостановит печать на несколько секунд.Если и
Печать нескольких страниц на одном листе1. Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага.2. В меню Файл используемого приложения выберите Печать.3.
Работа с картриджами...65Обращение с картридж
3. Убедитесь, что в качестве принтера выбран аппарат HP All-in-One.4. Нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства.В зависим
Печать на прозрачных пленках1. Загрузите прозрачную пленку во входной лоток.2. В меню Файл используемого приложения выберите Печать.3. Убедитесь, что
Печать плакатаРаспечатав документ на нескольких страницах, можно создать плакат. Нанекоторых страницах аппарат HP All-in-One печатает пунктирные линии
Печать Web-страницы1. Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага.2. В меню Файл Web-обозревателя выберите Печать.Открывается диалоговое окно Печ
Возобновление задания на печать с панели управления▲ На панели управления нажмите Возобновить.Возобновление задания на печать с компьютера▲ Можно возо
8 Использование функцийкопированияАппарат HP All-in-One позволяет создавать высококачественные цветные и черно-белые копии на различных типах бумаги.
Выбор типа бумаги для копирования1. Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага.2. Поместите оригинал стороной, которую необходимо скопировать ил
Изменение скорости копированияПри запуске копирования с панели управления на обычной бумаги автоматическииспользуется качество Обычное.Можно выполнять
4. Нажимайте кнопку Запуск копирования, Ч/Б или Запуск копирования, Цветдля увеличения количества копий до максимального значения 9 (в зависимостиот м
См. также"Кнопки панели управления" на стр. 8Создание копии без полей формата 10 на 15 см (4 на 6дюймов) с фотографииЧтобы сделать копию фот
Поддержка HP по телефону...140Период поддержки по телефон
Глава 858 Использование функций копированияИспользование функцийкопирования
9 Использование функцийсканированияСканирование – это процесс преобразования изображений и текста в электронныйформат для использования на компьютере.
Примечание. Если закрыть приложение Контроль цифровой обработкиизображений HP на панели задач Windows, некоторые функциисканирования HP All-in-One мог
После сканирования изображения можно выполнить дополнительные изменения спомощью программы HP Photosmart.См. также"Использование программного обе
Остановка сканированияОстановка сканирования▲ Нажмите кнопку Отмена на панели управления.См. также"Кнопки панели управления" на стр. 8Глава
10 Обслуживание аппаратаHP All-in-OneПоддерживать аппарат HP All-in-One в исправном состоянии нетрудно. Дляобеспечения высокого качества копий и отска
Очистка стекла1. Выключите аппарат HP All-in-One, отсоедините кабель питания и поднимитекрышку.2. Очистите стекло мягкой тканью или губкой, слегка смо
Печать отчета самопроверки1. Загрузите обычную чистую белую бумагу формата A4 или Letter во входнойлоток.2. Нажмите кнопку Отмена и удерживайте ее в н
• Использование режима резервной печати•Использование фотокартриджа•Хранение картриджей•Выравнивание картриджей•Чистка картриджей•Чистка контактов кар
Совет Можно также распечатать отчет самопроверки, чтобы определить,требуется ли замена картриджей.Примечание. Аппарат HP All-in-One определяет уровень
1 Справка аппарата HP DeskjetF4100 All-in-One seriesИнформацию о HP All-in-One см.:•"Обзор аппарата HP All-in-One" на стр. 7•"Источники
Замена картриджей1. Убедитесь, что аппарат HP All-in-One включен.Внимание Если при открытии крышки доступа к картриджам аппаратHP All-in-One был выклю
5. При замене черного картриджа, его следует хранить в защитном футляре илигерметичном пластиковом контейнере.После извлечения картриджа, в котором за
7. Поместите новый картридж в пустое гнездо. Затем осторожно нажмите наверхнюю часть картриджа до щелчка.Трехцветный картридж устанавливается в левое
Использование режима резервной печатиИспользуйте резервный режим печати для работы с HP All-in-One при наличиитолько одного картриджа. Резервный режим
Если потребуется распечатать обычные текстовые документы, снова установитечерный картридж. Защитный футляр картриджа или герметичный пластиковыйконтей
выполняется печать высококачественных фотографий с помощью фотокартриджаи трехцветного картриджа.Установка картриджа в защитный футляр▲ Поместите карт
Выравнивание новых установленных картриджей1. Убедитесь, что во входной лоток загружена обычная чистая бумага формата A4или letter.Аппарат HP All-in-O
5. Расположите лист выравнивания картриджей в левом переднем углу стеклаэкспонирования стороной для печати вниз.6. Нажмите кнопку Сканирование.Аппарат
Подготовьте следующие материалы:• Cухие тампоны из пенорезины, ткань без ворса или любой мягкий материал,который не будет оставлять мелких фрагментов
8. Установите картридж обратно в гнездо. Нажмите на картридж до щелчка.9. При необходимости чистки другого картриджа повторите описанные выше шаги.10.
Глава 16 Справка аппарата HP Deskjet F4100 All-in-One seriesСправка аппарата HP DeskjetF4100 All-in-One series
5. Слегка увлажните чистый тампон из пенорезины дистиллированной водой.6. С помощью тампона выполните чистку поверхности и краев области сопел, какпок
11 Покупка расходныхматериалов для печатиРасходные материалы HP, такие как рекомендуемые типы бумаги и картриджи,можно заказать в интерактивном режиме
Заказ картриджей с помощью программы HP Photosmart1. В программе Центр решений HP выберите Параметры, Параметры печати, азатем Обслуживание принтера.П
12 Устранение неполадокНастоящий раздел содержит следующие темы:•Советы по устранению неполадок•Устранение неполадок, возникающих при установке аппара
• Проверьте подключение HP All-in-One к компьютеру. Убедитесь, что один конецкабеля USB надежно подключен к порту USB на задней панели аппаратаHP All-
наивысшего качества печати. Кроме того, следуйте приведенным нижерекомендациям:• Не используйте слишком тонкую, гладкую или легко растягивающуюся бума
3. Установите заднюю дверцу на место. Аккуратно нажмите на дверцу до щелчка.4. Нажмите Возобновить для продолжения печати текущего задания.Просмотр фа
Решение:• Убедитесь, что кабель питания надежно подсоединен к аппаратуHP All-in-One и адаптеру питания. Подключайте кабель питания устройстватолько к
Кабель USB подключен, но существуют проблемы взаимодействияаппарата HP All-in-One с компьютеромПричина: Кабель USB был подключен перед тем, как выполн
• Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага.• Проверьте, не возникло ли замятие бумаги в аппарате HP All-in-One.• Убедитесь, что каретка не зас
2 Обзор аппарата HP All-in-OneАппарат HP Deskjet F4100 All-in-One series представляет собоймногофункциональное устройство, позволяющее легко выполнять
• После проверки соединений перезагрузите компьютер. Выключите, а затемвключите HP All-in-One.• При необходимости удалите программное обеспечение, при
Появляется окно проверки компьютера на соответствие минимальнымтребованиямПричина: Система не соответствует минимальным требованиям,необходимым для ус
5. Продолжите процедуру установки и перезагрузите компьютер припоявлении соответствующего запроса.6. При использовании компьютера, работающего под упр
Значок Контроль цифровой обработки изображений не отображаетсяв системной области панели задачПричина: Возможно, установка не была завершена.Решение:
порту USB на компьютере. После правильного подключения кабеля выключитеаппарат HP All-in-One и снова включите его.Дополнительную информацию об установ
6. Чтобы переустановить программное обеспечение, вставьте компакт-дискHP All-in-One в дисковод для компакт-дисков компьютера и следуйтеинструкциям на
4. Перезагрузите компьютер.Примечание. Необходимо отсоединить аппарат HP All-in-One, прежде чемперезагружать компьютер. Не подсоединяйте аппарат HP Al
5. Если в отчете самодиагностики выявлена неполадка, выполните чисткукартриджей.6. Очистите только медные контакты. Подождите, пока картридж высохнет(
Печать отчета самопроверки1. Загрузите обычную чистую белую бумагу формата A4 или Letter во входнойлоток.2. Нажмите кнопку Отмена и удерживайте ее в н
Чистка контактов картриджа1. Включите аппарат HP All-in-One и откройте дверцу доступа к картриджам.Каретка аппарата HP All-in-One начнет перемещаться
Comments to this Manuals