Hp Impresora HP Designjet serie 10000s User Manual

Browse online or download User Manual for Printers Hp Impresora HP Designjet serie 10000s. HP Impresora HP Designjet serie 10000s Manual del usuario

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 346
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 2

Tiempo de reposo del cabezal (PH REST TIME) ...297Reposo de temperatura de los cabezales (PH TEMP RES

Page 3 - Guía del usuario

PRECAUCIÓN Si inserta el material de forma oblicua o con arrugas, provocará un atascoo una alimentación sesgada.a. Inserte el bordes superior del mate

Page 4

e. Use el interruptor blanco de rebobinado para rebobinar el material (1) hasta que apenassobresalga de la cubierta posterior.f. Baje la palanca de ca

Page 5 - Tabla de contenidos

19. Ajuste las guías de material (1) en la posición correcta sobre el borde del material.20. Confirme la posición de las guías de material y pulse la

Page 6

b. Pulse la tecla OK para confirmar.Nota Si desea seleccionar un tipo de material no disponible actualmente, deberácrear un nuevo tipo de material.c.

Page 7

Nota Consulte Barras de tensión para obtener todos los detalles relacionados con elajuste de la longitud de la barra de tensión (barra de fijación).a.

Page 8

25. Verifique que el panel frontal muestra este mensaje y pulse la tecla OK.Nota La operación siguiente no comenzará si el material está demasiado ten

Page 9

94 Capítulo 2 ¿Cómo realizar operaciones básicas con los materiales? ESWW¿Cómo realizar operacionesbásicas con los materiales?

Page 10

3 ¿Cómo se usan los rollos dobles dematerial?En esta sección se describe el empleo de rollos dobles de material en la impresora. Le guía por las diver

Page 11

El kit de impresión con rollos dobles contiene:●1 brazo de tensión (1)●1 tornillo de fijación del brazo de tensión (2)●2 guías de material adicionales

Page 12

Instalación de rollos dobles de material en desplazadoresdistintosLas funciones de impresión con rollos dobles le permiten imprimir simultáneamente en

Page 13 - 1 Introducción

15 Información sobre los calentadoresCalentadores...

Page 14 - Uso de esta guía

Los mensajes del panel frontal de la impresora le guiarán en el proceso de carga de material. Para instalarun rollo de material:1. Si es la primera ve

Page 15 - Vista frontal

c. Inserte el deslizador fijado a la guía (2) en el riel de montaje frontal de la guía (1) de la platina.d. Alinee el deslizador (2) y la guía (1) de

Page 16 - Vista trasera

e. Repita los pasos anteriores para montar la otra guía (1) necesaria para la impresión en rollosdobles.2. Coloque el rollo de material en el desplaza

Page 17 - Panel frontal de la impresora

4. Coloque la arandela de impresión en dos rollos (1) en el desplazador secundario (1).5. Coloque el rollo de material (2) en el desplazador secundari

Page 18 - Introducción

6. Afloje el pomo de sujeción (2) y retire el brazo de tensión (1) del soporte central de desplazadorsecundario (3).7. Afloje el pomo de bloqueo (2) y

Page 19 - Utilización del panel frontal

9. Deslice el soporte central del desplazador secundario (2) a 10 mm de la arandela de ajuste de dichodesplazador (1) y apriete totalmente el pomo de

Page 20

11. Levante la palanca de carga de material (1).12. Inserte el borde superior del material de los desplazadores principal y secundario en los alimenta

Page 21

13. Afloje las arandelas de ajuste del desplazador segundario (1) y ajuste la posición del rollo dejandomás de 4 cm de distancia (A) entre los dos rol

Page 22 - Conmutadores de pedal

15. Use el eje de ajuste hexagonal (1) del brazo de tensión para ajustar manualmente la tensión traseradel material en el desplazador secundario (2) (

Page 23

17. Rebobine manualmente el desplazador secundario hasta que el material (1) apenas sobresalga dela cubierta posterior.18. Baje la palanca de carga de

Page 25 - Conexión a un PC

20. Cierre la cubierta trasera.Para completar el procedimiento de carga, siga las instrucciones del panel frontal.21. Confirme la posición de las guía

Page 26 - Encendido/apagado

24. Use el interruptor negro de avance de material de la parte delantera de la impresora para introducirel material (1) del desplazador principal a fi

Page 27 - Encienda la impresora

26. Verifique que el panel frontal muestra este mensaje y pulse la tecla OK.Nota La operación siguiente no comenzará si el material está demasiado ten

Page 28 - Encienda el calentador

Este procedimiento describe la instalación de dos rollos de material en el desplazador principal paraimprimir en el exterior del rollo.PRECAUCIÓN Para

Page 29 - Apagado de la impresora

c. Deslice el segundo rollo de material (1) en la unidad del desplazador principal hasta que quedetotalmente encajado en el espaciador de brida.d. Des

Page 30 - Apagado de los calentadores

e. Alinee las pestañas del tope de brida (1) para que encajen totalmente en el espaciador de briday apriete el pomo (2) del tope (1) para bloquearlo e

Page 31

4. Use el interruptor blanco de rebobinado de la parte delantera de la impresora para rebobinar eldesplazador principal hasta que cada material (1) ap

Page 32

7. Cierre la cubierta trasera.Para completar el procedimiento de carga, siga las instrucciones del panel frontal.8. Confirme la posición de las guías

Page 33 - Modos de impresión

12. Use el interruptor negro de avance de material de la parte delantera de la impresora para aflojar elmaterial del desplazador principal lo suficien

Page 34 - Precauciones de seguridad

14. Verifique que el panel frontal muestra este mensaje y pulse la tecla OK.Nota La operación siguiente no comenzará si el material está demasiado ten

Page 35

1 Introducción●Uso de esta guía●Componentes principales de la impresora●Panel frontal de la impresora●Controles del desplazador principal●Calentadores

Page 36 - Precauciones generales

Uso del rodillo de recogida (rollos dobles de material)Existen cuatro métodos distintos para usar un rodillo de recogida con material en dos rollos.●M

Page 37 - Precauciones de manejo

5. Compruebe que la guía de la barra de tensión (1) está dentro del área de recepción del sensor deluz (2) y realice los ajustes necesarios.6. Ajuste

Page 38

8. En la parte posterior de la impresora, coloque el interruptor blanco de enrollado de material (1) en laposición OFF.9. Gire manualmente el rodillo

Page 39

13. Monte la barra de tensión (1), en el área floja del material, y ajuste las arandelas de recogida al anchodel material.PRECAUCIÓN Asegúrese de que

Page 40

Nota Emplee tubos de material con longitudes lo más similares posible a las de los tuboscorrespondientes del lado de alimentación.1. Coloque el primer

Page 41

4. Bloquee los rollos vacíos en el desplazador principal.a. Deslice el espaciador de brida (3) en el desplazador principal hasta que se detenga junto

Page 42

Método de recogida 3 con rollos dobles de materialEste procedimiento describe la forma de recoger dos rollos de material de cloruro de vinilo (PVC) en

Page 43

4. Utilice el menú de alimentación del panel frontal para introducir el material (1) en el alimentador hastaque quede recogido por el rodillo de recog

Page 44

7. Apriete los tres tornillos de sujeción (1) de cada arandela del tubo para bloquearlas en su posición.Haga uso de las indicaciones de las etiquetas

Page 45

9. Coloque barras de tensión (1) en el área floja de cada material.Use barras de tensión de aproximadamente la mitad del ancho del material, colocándo

Page 46

Uso de esta guíaUso de su impresora está organizado en los capítulos siguientes.IntroducciónEn este capítulo, se proporciona a los nuevos usuarios una

Page 47

3. Coloque temporalmente las cuatro arandelas del tubo de material (1) en los espaciadores de cauchoen ambos extremos del tubo. Ajuste la posición de

Page 48

2. Si está intentando corregir las bandas oscuras que generan las juntas solapadas en el recorrido deldesplazador secundario, gire el eje hacia la izq

Page 49

2. Afloje los dos tornillos delanteros (2) y levante la parte posterior de la guía (1) de forma que puedaretirar el deslizador frontal del riel de mon

Page 50

4 ¿Cómo se lleva a cabo la impresión adoble cara?Esta sección explica los diversos tipos de impresión a doble cara y los procedimientos que hay que se

Page 51

Para este tipo de impresión, el mejor método de impresión a doble cara es Impresión en la parteposterior del soporte desde la parte de alimentación (t

Page 52

Impresión en la parte posterior del material tras elrebobinadoPRECAUCIÓN Use el separador cuando imprima a alta velocidad (o cuando la tinta del mater

Page 53

a. Seleccione MAIN (PRINCIPAL) usando las teclas o .b. Pulse la tecla OK para confirmar la selección.PRECAUCIÓN Para imprimir en lona gruesa (0,5 m

Page 54

7. Levante la palanca de carga de material (1).8. Simultáneamente pulse el interruptor blanco de rebobinado (1) de la parte de alimentación (A) y elin

Page 55

9. Retire el desplazador principal (1) de la impresora en el lado de alimentación (consulte Extracción deun rollo de material de la impresora).10. Ret

Page 56

12. Ajuste el material de manera que la marca que hizo anteriormente esté alineada con el surco de laplatina. Si no se alinea en ambos laterales con e

Page 57

Vista frontal1. Palanca de carga de material2. Panel frontal de la impresora3. Estación derecha de suministro de tinta4. Conexión del conmutador de pe

Page 58

15. Cierre la cubierta trasera.Para completar el procedimiento, siga las instrucciones del panel frontal.16. Confirme la posición de las guías de mate

Page 59

La operación de ajuste del material comienza automáticamente.Verifique que el panel frontal muestra este mensaje y pulse la tecla OK.Nota La operación

Page 60

Impresión en la parte posterior del soporte desde la parte dealimentación (tras reubicar desde la parte de recogida)PRECAUCIÓN Use el separador cuando

Page 61 - Uso del rodillo de recogida

Nota Si utiliza lona diseñada para impresión en una sola cara (diferente acabado delas superficies), imprima primero en la parte más basta.cuando la p

Page 62

7. Con un marcador adecuado haga marcas de guía (2), en los bordes de la parte posterior del material(3), donde los bordes interseccionan en la línea

Page 63

9. Retire el desplazador principal de la impresora en la parte de recogida (1) y colóquelo en la parte dealimentación (2).10. Levante la palanca de ca

Page 64

11. En la parte delantera de la impresora, ajuste el interruptor de dirección de alimentación (1) paraimprimir en el interior o en el exterior del mat

Page 65

14. Ajuste el material de manera que las marcas (2) que hizo anteriormente estén alineadas con el surco(1) de la platina. Si no se alinean en ambos la

Page 66

17. Cierre la cubierta trasera.Para completar el procedimiento, siga las instrucciones del panel frontal.18. Confirme la posición de las guías de mate

Page 67

23. La operación de ajuste del material comienza automáticamente.Verifique que el panel frontal muestra este mensaje y pulse la tecla OK.Nota La opera

Page 68

Vista trasera1. Cubierta trasera2. Salida de material3. Cubierta del limpiador4. Teclas Online — Cancel de la impresora5. Interruptor de encendido/apa

Page 69

Impresión en la parte posterior del material desde el rodillode recogida (sin reubicar desde la parte de recogida)Para imprimir en la parte posterior

Page 70 - Uso de las guías de material

Nota Si utiliza lona diseñada para impresión en una sola cara (diferente acabado delas superficies), imprima primero en la parte más basta.cuando la p

Page 71 - Barras de tensión

7. Con un marcador adecuado haga marcas de guía (2), en los bordes de la parte posterior del material(3), donde los bordes interseccionan en la línea

Page 72

9. Levante la palanca de carga de material (1).10. Coloque el borde del material impreso (1) en el alimentador a través de la superficie superior deld

Page 73

11. Ajuste el material de manera que las marcas (2) que hizo anteriormente estén alineadas con el surco(1) de la platina. Si no se alinean en ambos la

Page 74

14. Cierre la cubierta trasera.Para completar el procedimiento, siga las instrucciones del panel frontal.15. Confirme la posición de las guías de mate

Page 75

20. La operación de ajuste del material comienza automáticamente.Nota Si el material se adhiere a la platina, ajuste un valor bajo de VACUUM.Verifique

Page 76

Nota La imagen generada por el RIP necesita rotarse 180º cuando se emplea estemétodo.ESWW Impresión en la parte posterior del material desde el rodill

Page 77

156 Capítulo 4 ¿Cómo se lleva a cabo la impresión a doble cara? ESWW¿Cómo se lleva a cabo laimpresión a doble cara?

Page 78

5 ¿Cómo se imprime con un separador?En esta sección se describe cómo se usa un separador.●Impresión a doble cara con un separador●Impresión en lona de

Page 79

17. Palanca de altura de cabezal18. Conector de alimentación de la impresora19. Interruptor de encendido/apagado de la impresoraCalentadoresLa impreso

Page 80

Impresión a doble cara con un separadorPRECAUCIÓN Para evitar un daño potencial de los cabezales, asegúrese de que la altura delcarro está ajustada en

Page 81 - Carga de hojas cortadas

2. Deslice la arandela izquierda (2) en el eje del desplazador secundario (1) y gírela hacia la derechapara bloquearla.3. Coloque el desplazador secun

Page 82

4. Doble el separador (1) unos 5 cm e insértelo en el alimentador.PRECAUCIÓN Puesto que el separador es muy fino y flexible, podría engancharse en elr

Page 83

6. Saque con cuidado el separador (1) tirando de él por el lateral de salida.Sugerencia Si resulta difícil tirar del material (1), gire el rodillo de

Page 84

8. Coja el área central del borde superior del separador (1) y tire de él hasta que casi llegue al suelo.PRECAUCIÓN Si el separador (1) se ondula en e

Page 85 - Uso del agrupamiento manual

9. Gire la arandela de ajuste derecha (2) del desplazador secundario hacia la izquierda para rebobinarel separador (1) hasta que el borde superior ape

Page 86

11. Baje la palanca de carga de material (1).12. Compruebe la dirección de recogida, estire el separador (1) y fíjelo al rodillo de recogida (3) con c

Page 87

13. Levante la palanca de carga de material (1).14. En la parte posterior de la impresora, pulse el interruptor blanco de rebobinado (1) para enrollar

Page 88

17. Mientras sujeta la arandela de ajuste del desplazador secundario para inmovilizar el separador (2),introduzca el material (1) en el alimentador de

Page 89

19. Ajuste el material de manera que las marcas (2) que hizo anteriormente estén alineadas con el surco(1) de la platina. Si no se alinean en ambos la

Page 90

Controles e indicadores del panel frontalEl panel frontal de la impresora se encuentra en el lado derecho de la parte delantera de la impresora.Incluy

Page 91

23. Asegúrese de que el material (1) pasa por encima de la barra de separación (3) y que el separador(2) pasa por debajo de la misma.24. Cierre la cub

Page 92

Nota Si el material de lona de malla es más estrecho que el separador, ajuste“DETECT WIDTH” (DETECTAR ANCHURA) en “NONE” (NINGUNA) en el menúMEDIA REG

Page 93

Nota Se recomienda llevar a cabo una recuperación normal de cabezales antes decomenzar a imprimir en la parte posterior del material. Consulte Recuper

Page 94

Impresión en lona de malla (sin separador dedicado)Esta sección explica la forma de imprimir con material de malla que no tiene asignado un separadord

Page 95

2. Deslice la arandela izquierda (2) en el eje del desplazador secundario (1) y gírela hacia la derechapara bloquearla.3. Coloque el desplazador secun

Page 96

4. Doble el separador (1) unos 5 cm e insértelo en el alimentador.PRECAUCIÓN Puesto que el separador es muy fino y flexible, podría engancharse en elr

Page 97

6. Saque con cuidado el separador (1) tirando de él por el lateral de salida.Sugerencia Si resulta difícil tirar del separador (1), gire el rodillo de

Page 98

8. Coja el área central del borde superior del separador (1) y tire de él hasta que casi llegue al suelo.PRECAUCIÓN Si el separador (1) se ondula en e

Page 99

9. Gire la arandela de ajuste derecha (2) del desplazador secundario hacia la izquierda para rebobinarel separador (1) hasta que el borde superior ape

Page 100 - ¿Cómo realizar operaciones

11. Baje la palanca de carga de material (1).12. Compruebe la dirección de recogida, estire el separador (1) y fíjelo al rodillo de recogida (3) con c

Page 101

B. El LED de Error naranja indica si se ha producido un error.●Encendido: se ha producido un error●Parpadeo: estado de advertencia (error de tiempo de

Page 102

13. Levante la palanca de carga de material (1).14. En la parte posterior de la impresora, pulse el interruptor blanco de rebobinado (1) para enrollar

Page 103

17. Mientras sujeta la arandela de ajuste del desplazador secundario para inmovilizar el separador (2),introduzca el material (1) en el alimentador de

Page 104

19. Baje la palanca de carga de material.20. Ajuste las guías de material (1) en la posición correcta con respecto al borde del material.21. Si aún no

Page 105

23. Cierre la cubierta trasera.Para completar el procedimiento, siga las instrucciones del panel frontal.24. Confirme la posición de las guías de mate

Page 106

a. Seleccione el empleo del separador con las teclas o b. Pulse la tecla OK para confirmar la selección.28. La operación de ajuste del material comi

Page 107

●1 guía para el lado de la tapa para usar con el separador (4)1. Monte el material en la impresora.Para impresión a doble cara, consulte ¿Cómo se llev

Page 108

4. Deslice la guía para el lado de la tapa para alinear su parte saliente (1) con el borde del material (2)pero dejando un pequeño espacio (A) para ev

Page 109

6. Libere la presión de los brazos para que el gancho de la guía (2) quede bloqueado en la rueda tensora(1).7. Inserte la punta de la guía para el lad

Page 110

8. Deslice la guía para el lado de limpieza para alinear su parte saliente (1) con el borde del material (2)pero dejando un pequeño espacio (A) para e

Page 111

10. Si la guía para el lado del limpiador (1) flota, use los imanes de sujeción (1) para sujetarla con firmeza.Nota Use la cantidad mínima de imanes p

Page 113

●Para desplazarse por las pantallas del grupo de menús utilice la tecla Shift.Para acceder a un menú, utilice la tecla de flecha correspondiente al gr

Page 114

●2 soportes para la barra de separación (4)Instalación de la unidad de soporte de la barra de separaciónEste proceso describe la forma de instalar la

Page 115

3. Deslice con cuidado el brazo de soporte (1), hasta el final, en el orificio de montaje (2) correspondientedel chasis. El soporte de sujeción con el

Page 116

6. Deslice el soporte de la barra de separación (2) en la barra de soporte (1) del extremo del limpiador.7. Fije el soporte de la barra de separación

Page 117

2. Coloque la barra de separación (2) en sus soportes (1).3. Cuando imprima con un separador, asegúrese de que el material (3) pasa por encima de la b

Page 118

192 Capítulo 5 ¿Cómo se imprime con un separador? ESWW¿Cómo se imprime con unseparador?

Page 119

6 ¿Cómo se mantiene la impresora?En esta sección se describen los procedimientos de inspección y mantenimiento regulares que debenrealizar los usuario

Page 120

PRECAUCIÓN La impresora dispone de un reloj interno que permite limpiar los cabezales deimpresión automáticamente mediante el purgado de cierta cantid

Page 121

PRECAUCIÓN Si, por alguna razón, necesita dejar la impresora sin supervisión, asegúrese deque la impresora está encendida, que los cartuchos de tinta

Page 122

4. Pulse OK para seleccionar WIPER CLEANING (LIMPIEZA LIMPIADOR).5. Pulse OK para confirmar.La cuchilla del limpiador se desplaza a la posición de lim

Page 123

8. Humedezca un bastoncillo de limpieza HP nuevo (2) en el líquido de limpieza del limpiador (1).PRECAUCIÓN Asegúrese de utilizar el líquido de limpie

Page 124

Controles del desplazador principalEsta sección describe los controles de las unidades del desplazador lateral de alimentación y recogida ylos conmuta

Page 125

9. Utilice un bastoncillo de limpieza HP (2) para limpiar las partes delantera y trasera de las cuchillasdel limpiador (1).PRECAUCIÓN Asegúrese de que

Page 126

10. Aplique una dosis completa del cuentagotas del líquido de limpieza del limpiador (1) a la esponja (2).PRECAUCIÓN Asegúrese de que el líquido de li

Page 127

11. Asegúrese de humedecer los dos extremos laterales de la esponja (1) que se encuentran bajo la cinta(2).Limpieza de la unidad de tapaEste procedimi

Page 128

PRECAUCIÓN Cuando el carro sale de la unidad de protección, se debe ejecutar elprocedimiento de limpieza lo más rápidamente posible (no más de cinco m

Page 129

8. Humedezca un bastoncillo de limpieza HP nuevo (2) en el líquido de limpieza de la unidad deprotección HP 790 (1).PRECAUCIÓN Asegúrese de utilizar e

Page 130

dos y cuatro semanas por alguna causa externa (como vacaciones o mantenimiento de la ubicación), elsiguiente procedimiento especial le permitirá hacer

Page 131

Nota Si la impresora detecta que un cartucho de depuración del sistema de tinta se hainstalado incorrectamente o que se ha instalado un cartucho no vá

Page 132

17. Pulse la tecla OK una vez que haya comprobado la botella de residuos de tinta.18. Cuando lo solicite el panel frontal, abra la puerta de cartuchos

Page 133

Nota Si la impresora detecta que un cartucho de líquido de almacenamiento se hainstalado incorrectamente, que alguno de los cartuchos de líquido de al

Page 134

2. Pulse la tecla Shift para mostrar el menú PH. MAIN (MANTENIMIENTO CAB.).3. Pulse la tecla para seleccionar el menú PH. MAIN (MANTENIMIENTO CAB.)

Page 135

Panel de control del lateral de recogidaNota El avance y rebobinado del material siempre hace referencia a su desplazamiento por elrecorrido del mater

Page 136

14. Cuando lo solicite el panel frontal, abra la puerta de cartuchos de tinta derecha y extraiga todos los(3) cartuchos de depuración del sistema de t

Page 137

Nota Si la impresora detecta que un cartucho de líquido de limpieza se ha instaladoincorrectamente, que alguno de los cartuchos de líquido de limpieza

Page 138

33. Instale un cartucho de líquido de limpieza usado en cada ranura y cierre la puerta de cartuchos detinta izquierda.Nota Si la impresora detecta que

Page 139

4. Seleccione la opción CHARGE INK SYS (CARGAR SIST. TINTA) y pulse OK.5. Cuando en el panel frontal aparezca el mensaje de advertencia de botella de

Page 140

1. Cubierta trasera2. Alimentación de materialLimpieza de la platinaLimpie la platina de la impresora regularmente, cada varios meses o cuando sea nec

Page 141

3. Elimine los restos de tinta con un paño suave.1. Paño suave2. Tinta3. Platina4. Utilice un paño suave ligeramente humedecido con líquido de limpiez

Page 142

5. Si hay restos de tinta en los orificios de aspiración (2) de la platina, límpielos con bastoncillos dealgodón de 3 mm (1) de uso doméstico y, a con

Page 143 - ¿Cómo se lleva a cabo la

Sustitución de la botella de residuos de tintaADVERTENCIA La botella de residuos de tinta HP se ha diseñado específicamente para verterlos residuos de

Page 144

La botella de residuos de tinta debe comprobarse diariamente para asegurarse de que no está llena.Si está llena, debe vaciarse tal y como se indica a

Page 145

4. Levante la palanca (1) e instale la botella de residuos de tinta vacía (2).5. Baje la palanca (2), inserte el tubo de tinta (1) en la botella y apr

Page 146

ESWW Controles del desplazador principal 11Introducción

Page 147

Recuperación normal de cabezales1. Pulse la tecla Online.2. Pulse la tecla Shift para mostrar el menú PH. RECOVERY (RECUPERACIÓN CABEZ.).3. Pulse la t

Page 148

Impresión de calidad de imagenUtilice la impresión de calidad de imagen para comprobar que todos los inyectores de los cabezales deimpresión funcionan

Page 149

220 Capítulo 6 ¿Cómo se mantiene la impresora? ESWW¿Cómo se mantiene laimpresora?

Page 150

7 ¿Cómo se obtiene la mejor calidad deimagen?●Ejecutar la impresión de calidad de imagen●Interpretación de la impresión de calidad de imagen●Administr

Page 151

una descripción de los problemas de calidad de imagen que puede experimentar y de las solucionesrecomendadas, consulte El problema es la calidad de im

Page 152

Ejecutar la impresión de calidad de imagenUtilice la impresión de calidad de imagen para comprobar la calidad general de las imágenes. Ejecute laimpre

Page 153

4. En el menú TEST PRINTS, pase a IQ PRINT(IMPRIMIR CALIDAD DE IMAGEN) y pulse la teclaOK.5. Pulse la tecla OK para iniciar la impresión.224 Capítulo

Page 154

Interpretación de la impresión de calidad de imagenA continuación aparecen unos ejemplos de los resultados de impresión posibles de la impresión de ca

Page 155

Si observa bandas en todos los colores, debe calibrar la impresora para el material cargado. Si haseleccionado un tipo de papel preestablecido, es con

Page 156

6. Seleccione la opción PASTE MEDIA (PEGAR MATERIAL) con las teclas y y pulse OK.7. Seleccione un número de material con las teclas y .Nota Si

Page 157

Calentadores de la impresoraEsta sección describe el empleo de los calentadores de la impresora para secar el material impreso.Panel frontal de calent

Page 158

5. Seleccione un número de tipo de material con las teclas y y pulse OK.Nota Si un número no está disponible significa que ya se ha creado un nuev

Page 159

5. Desplácese a la opción de tipo de material que desea modificar con las teclas y .6. Pulse la tecla OK para modificar el valor.7. Pulse la tecla

Page 160

Calibración de la impresoraPuede ajustar la configuración mecánica y eléctrica de la impresora basándose en diversos patrones deimpresión. Esos patron

Page 161

3. Seleccione M_ADV (AV. MATERIAL) mediante la tecla ►.Seleccione la opción MEDIA ADV PRINT (IMPRESIÓN AV. MATERIAL) y pulse OK.Seleccione el modo de

Page 162

Nota Seleccione un valor medio si el valor de avance de material es distinto en cada color.Si tiene una imagen que utiliza un dolor determinado, confi

Page 163

14. Introduzca el valor de ajuste de avance de material y pulse la tecla OK.Defina un valor numérico con las teclas y .15. Pulse la tecla OK para co

Page 164

Para configurar los ajustes izquierdo y derecho de la impresión bidireccional de todos los modos deimpresión excepto Borrador óptimo:1. Seleccione la

Page 165

Parámetros:●NORMAL — modos de impresión estándar y de alta velocidad●H-QUALITY (ALTA CALIDAD) — modo de impresión de alta calidad●H-DENSITY (ALTA DENS

Page 166

Ajuste de la configuración del calentador y del modo deimpresiónSi observa la presencia de bandas de todos los colores y ya ha ejecutado la calibració

Page 167

5. Para cambiar el modo de impresión:Seleccione PRINT MODE. (MODO DE IMPRESIÓN) en el menú MEDIA REG (REG. MATERIAL)con las teclas y .6. Para cambia

Page 168

4. Para salir del modo de configuración de parámetros, avance hasta la opción EXIT (SALIR) y pulse latecla On/Off para seleccionar YES.5. Pulse la tec

Page 169 - ¿Cómo se imprime con un

Ejecute la impresión de calidad de imagen para comprobar la calidad.9. Para cambiar el modo de dirección de impresión a unidireccional, seleccione PRI

Page 170

8 El problema es… (temas de solución deproblemas)En esta sección se describe la solución de problemas de la impresora. Si el problema no se puedesoluc

Page 171

El problema es… (lista de comprobación)Antes de determinar que la impresora tiene un problema grave, compruebe los siguientes elementos.Síntoma Elemen

Page 172

Síntoma Elementos a comprobar Medidas correctivasSTRIPE) en el menú MEDIA REG. (REG.MATERIAL).Inyectores mal orientados en laimpresión de baja tasa de

Page 173

2. Levante la palanca de carga de material (1).3. Abra la cubierta trasera (2) para acceder al material atascado bajo el carro (2).4. El panel frontal

Page 174

6. El carro se desplazará a su posición inicial.7. Cargue de nuevo el material (consulte Instalación de un rollo de material en la impresora usando el

Page 175

Cartucho de tinta no instalado1. El panel frontal muestra el siguiente mensaje.XX: Nombre de la tinta (N: Negro, Mc: Magenta claro, Cc: Cián claro)XX:

Page 176

El cartucho de tinta ha sobrepasado la fecha de caducidad1. El panel frontal muestra el siguiente mensaje.YY: Nombre de la tinta (N: Negro, Mc: Magent

Page 177

Mensajes de error POCProblema: se ha producido un error no recuperable en la zona del motor. Este mensaje de error aparececuando se detecta un error d

Page 178

X: L (izquierda), R (derecha)YY: Y, M, C, K, Lm, LcZ: código de error (1 a 9)Problema: se ha producido un error de cartucho de tinta.Solución: siga la

Page 179

Conecte un cable USB como se describe a continuación:1. Si ya está conectado, desconecte el cable USB (2) de la parte posterior de la impresora.2. Apa

Page 180

Problema: el cartucho de tinta ha sobrepasado la fecha de caducidad.Solución: pulse OK y siga las instrucciones del panel frontal (consulte Sustitució

Page 181

MaterialProblema: No hay ningún material cargado en la impresora.Solución: Cargue material (consulte Instalación de un rollo de material en la impreso

Page 182

Solución: cierre la cubierta trasera.Problema: la temperatura de los cabezales sobrepasa el rango de temperaturas de funcionamiento.Solución: no utili

Page 183

9 El problema es la calidad de impresiónEn esta sección se explica cómo solucionar los problemas de calidad de impresión.Síntoma Causa posible Medida

Page 184

Síntoma Causa posible Medida correctivaFaltan partes de una imagen impresaincluso después de varias limpiezas delos cabezales.Los inyectores están obs

Page 185

Síntoma Causa posible Medida correctivaUse la opción de carga de material condesplazamiento (consulte Carga dematerial con desplazamiento usando eldes

Page 186

254 Capítulo 9 El problema es la calidad de impresión ESWWEl problema es la calidad deimpresión

Page 187

10 Información sobre… (temas deconocimiento básico)Este capítulo proporciona la información necesaria para el funcionamiento de la impresora. Familiar

Page 188

Condiciones de funcionamientoEn esta sección se describen las condiciones de funcionamiento de la impresora.Espacio de instalaciónAsegúrese de que hay

Page 189

Lugares en los que no se debe instalar la impresoraNo instale la impresora en lugares:●Expuestos directamente a la luz solar●Sometidos a vibraciones●E

Page 190

Encienda la impresora1. Apague (posición 0) la impresora con el interruptor (1) de la parte posterior de la impresora y conecteun extremo del cable de

Page 191

1. Interruptor de la impresora2. Conector de alimentación3. Tecla de encendido/apagadoLa impresora se activa cuando se enciende el interruptor.Después

Page 192

Cuando el sistema se inicia normalmente, los dos controladores se activan y pasan a modo inactivoautomáticamente.Pantalla de estado en línea (modo de

Page 193

EL LED Online parpadea.CancelPantalla de estado en línea (modo de información de impresión)Se muestra el recuento total del material y la cantidad de

Page 194

ShiftLas teclas de flecha proporcionan acceso a los menús.Cuando se pulsa la tecla OK en el modo de menú, aparece el menú PH RECOVERY (RECUPERACIÓNCAB

Page 195

262 Capítulo 10 Información sobre… (temas de conocimiento básico) ESWWInformación sobre… (temas deconocimiento básico)

Page 196

11 Información sobre materiales●Almacenamiento de materiales●Eliminación del material●Uso del material●Manejo de impresiones●Otras precaucionesLa sele

Page 197

Uso del material●Evite cambios en las condiciones ambientales y deje que el material se adapte a ellas sacándolo desu envoltorio tres horas antes de l

Page 198

Limpiar sustancias adhesivas de la platina (consulte Limpieza de la platina).ESWW Otras precauciones 265Información sobre materiales

Page 199 - Uso de la barra de separación

266 Capítulo 11 Información sobre materiales ESWWInformación sobre materiales

Page 200

12 Información sobre el sistema de tinta●Cartuchos de tinta●Sustitución de un cartucho de tinta●Almacenamiento y eliminación de cartuchos de tinta●Bot

Page 201

4. Cuando pulsa la tecla para encender la impresora, ésta realiza una prueba de autodiagnóstico deencendido y se muestran los siguientes mensajes en e

Page 202

1. Negro2. Magenta claro3. Cián claro4. Amarillo5. Magenta6. CiánADVERTENCIA La tinta de los cartuchos es inflamable. No exponga los cartuchos ni losa

Page 203

Sustitución de un cartucho de tintaPuede comprobar el nivel de tinta en cualquier momento accediendo al menú INK (TINTA) y pulsando latecla . La infor

Page 204

4. El panel frontal mostrará una serie de mensajes de advertencia. Para responder a los mensajes, pulsela tecla Cancel para cancelar el proceso o la t

Page 205 - Guía de mantenimiento regular

Nota Los cartuchos de tinta HP se deben instalar antes de la fecha “Instalar antes de” impresaen los cartuchos. Utilizar un cartucho de tinta más de t

Page 206 - ¿Cómo se mantiene la

Kit de limpieza de unidad de protección HP 790El kit de limpieza de la unidad de protección HP 790 se utiliza para limpiar y mantener la unidad deprot

Page 207

contiene seis cartuchos de líquido de almacenamiento del sistema de tinta y seis cartuchos de depuracióndel sistema de tinta.Kit de limpieza del siste

Page 208

274 Capítulo 12 Información sobre el sistema de tinta ESWWInformación sobre el sistema detinta

Page 209

13 Información sobre la gestión deresiduosEs responsabilidad del usuario asegurarse de que la eliminación de residuos cumple con todas lasnormativas l

Page 210

Normalmente, existen dos tipos de servicios de eliminación de residuos. La elección del servicio másadecuado dependerá del volumen de residuos:●Botell

Page 211

Recomendaciones generales●La botella de residuos de tinta HP 790 se ha diseñado específicamente para resistir la interacciónquímica con la tinta gasta

Page 212 - Limpieza de la unidad de tapa

Nota Utilice el interruptor del calentador de la parte posterior de la impresora sólo cuandoapague completamente la impresora para su traslado, instal

Page 213

278 Capítulo 13 Información sobre la gestión de residuos ESWWInformación sobre la gestión deresiduos

Page 214

14 Información sobre los menús del panelfrontalEn este capítulo se describen la estructura y las operaciones de menú.●Operaciones de menú●Menú INK (TI

Page 215

Operaciones de menúCuando se pulsa la tecla Online en el modo de inactividad en línea, la impresora pasa a modo de fuera delínea. Aparece un grupo de

Page 216

3. Para cambiar la configuración de la opción mostrada, pulse la tecla OK.4. Seleccione un valor con las teclas y .Seleccione 01 : FINE (ÓPTIMO).5.

Page 217

5. Cambie el valor con las teclas y .Nota Para obtener una lista completa de los caracteres disponibles, consulte la lista decaracteres que aparece

Page 218 - Limpiar el sistema de tinta

Menú INK (TINTA) y mensajesEl menú TINTA se utiliza para mostrar información de la tinta o para sustituir la tinta. Cuando se pulsa latecla aparece l

Page 219

El panel frontal le indica que cierre la cubierta de la tinta. La impresión continúa hasta que se agote todala tinta del sistema. No se realizará el s

Page 220

2. Pulse la tecla para consultar la información de material.●MAIN●SUB●MAINN●SUB N●SHEET●DUAL●FRONT●BACKm●BACKtXXXXXX: tipo de material.YYY: ancho de

Page 221

Seleccione un número de tipo de material (SELECT MEDIA)Seleccione el número de tipo de material que desea modificar o crear. Puede seleccionar un valo

Page 222 - Carga del sistema de tinta

Valor de tiempo de secado (DRY TIME VALUE)Utilice esta opción para definir la cantidad de tiempo que el carro del cabezal de impresión se detiene entr

Page 223

Impresora HP Designjet serie 10000sGuía del usuario

Page 224 - Limpieza de la platina

Conviene realizar siempre la operación de limpieza de los cabezales.PRECAUCIÓN El interruptor de alimentación de la parte posterior de la impresora só

Page 225

Ajuste de dirección de impresión (PRINT DIRECTION)Para el tipo de material seleccionado, utilice esta opción para configurar la impresión bidirecciona

Page 226 - Limpieza del carro

Modo de borde frontal (LEADING EDGE)Esta opción permite definir la forma en que la impresora detecta la posición del material durante la cargao realiz

Page 227

Ajuste de temperatura inicial para el calentador frontal (FRONTHEATER T)Utilice esta opción para configurar la temperatura del calentador frontal para

Page 228

Ajuste de temperatura inicial para el calentador posterior (REARHEATER T)Utilice esta opción para configurar la temperatura del calentador posterior p

Page 229

Ajuste del modo de emisión del cabezal de impresión (IMAGEGRADIENT)Utilice esta opción para el tipo de medio seleccionado cuando observe la presencia

Page 230

Parámetros: signo (+/-), valor (-32 a +31)Ajuste de posición (derecha) de impresión bidireccional (YY BIDIR DEF(R))En el tipo de material seleccionado

Page 231

Parámetros: signo (+/-), valor (-32 a +31)Modo de limpieza de cabezales de impresión (PH CLEANING)Utilice esta opción para seleccionar un modo de limp

Page 232

Sugerencia Una vez impreso el patrón de ajuste de retroceso, mida la distancia de inicio.Intente configurar el valor en 0005, repita la impresión del

Page 233 - ¿Cómo se obtiene la mejor

Detección del ancho del material (WIDTH DETECTION)Utilice esta opción para definir el método de detección del acho del material.Parámetros:●AUTOMATIC

Page 234

Parámetros:●CYCLES (CICLOS) — Número de pasesTiempo de reposo del cabezal (PH REST TIME)Utilice esta opción para definir la cantidad de tiempo que el

Page 235

NotaSi no se puede insertar un cartucho de tinta, compruebe que el color coincide con la ranura. Unallave mecánica impide la inserción de los cartucho

Page 236

Copia de un tipo de material (COPY MEDIA)Utilice esta opción para copiar un tipo de material registrado.Para copiar un tipo de material:1. Pulse la te

Page 237

1 2 3 4 5DIRECCIÓNIMPRESIÓNBIDIR. BIDIR. BIDIR. BIDIR. BIDIR.TIEMPOAPLANAM.Ninguno Ninguno Ninguno Ninguno NingunoUSAR PROTEC.BORDESSÍ SÍ SÍ SÍ SÍMO

Page 238

Calibración de avance de materialLa calibración de avance de papel se configura mediante el menú M.ADV (AV. PAPEL). Pulse la tecla para definir y conf

Page 239

●DETAIL (H-QUAL2) (DETALLE ALTA CALIDAD2) — modo de impresión de alta calidad●DETAIL (H-DENS2) (DETALLE ALTA DENSIDAD2) — modo de impresión de alta de

Page 240

Menú PH. MAIN (MANTENIMIENTO CAB.)Use el menú PH. MAIN (MANTENIMIENTO CAB.) para realizar las tareas de mantenimiento de la unidadde protección y el l

Page 241 - Eliminar un tipo de material

Limpieza de la unidad de protección (CAP CLEANING)Utilice esta opción para desplazar el carro del cabezal de impresión a la posición de limpieza, de f

Page 242 - Calibración de la impresora

Tinta (INK WASTE)Utilice esta opción de menú para controlar el gasto de tinta.Parámetros:●NORMAL — Gasto normal de tinta●REDUCED (REDUCIDO) — Nivel de

Page 243

Al pulsar la tecla , aparece un mensaje de alimentación de material en el panel frontal.Al soltar la tecla se detiene la alimentación del material

Page 244

Menú ADJUST (AJUSTAR)Este menú se utiliza para configurar los parámetros de ajuste mecánico. Para obtener informacióndetallada acerca de cómo imprimir

Page 245

YY: Color de la tintaOrden de presentación: N -> Mc -> Cc -> A -> M -> CParámetros: signo (+/-), valor (-32 a +31)Ajuste de posición (i

Page 246

2. Retire un cartucho de tinta (1) de la impresora.3. Inserte un nuevo cartucho (1) en la impresora.4. Cierre la cubierta de la tinta (1).20 Capítulo

Page 247

YY: Color de la tintaOrden de presentación: N -> Mc -> Cc -> A -> M -> CParámetros: signo (+/-), valor (-32 a +31)Ajuste de posición (d

Page 248

Advertencia acústica de fin de tinta (END OF INK BEEP)Este opción activa o desactiva la emisión de una advertencia acústica si el cartucho principal s

Page 249

Parámetros: ninguno.Mostrar versión de hardware del calentador (HEATER HW VER)Esta opción muestra la versión del hardware del calentador.Parámetros: n

Page 250

Parámetros: HIGH, FULLConfiguración predeterminada de fábrica (FACTORY DEFAULT)Esta opción configura todos los parámetros a los ajustes predeterminado

Page 251 - El problema es… (temas de

312 Capítulo 14 Información sobre los menús del panel frontal ESWWInformación sobre los menús delpanel frontal

Page 252

15 Información sobre los calentadoresEn este capítulo se describen el control de la temperatura, el panel frontal del calentador, las operacionesde mo

Page 253 - Choques de los cabezales

ADVERTENCIA Nunca toque los calentadores ya que pueden producir quemaduras y tengacuidado cuando toque cualquier componente de la impresora cercano a

Page 254

Temperatura preestablecida de calentador por materialA continuación se muestran las temperaturas preestablecidas de calentador por cada tipo de materi

Page 255

Flujo de configuración de temperatura de calentador1. Si selecciona el tipo de papel durante la carga, el valor inicial de la temperatura de cada cale

Page 256

Mantenimiento de la temperatura preestablecidaFunción: Calentar el material, reducir el tiempo de secado de la tinta, mejorar la fijación de la tinta

Page 257 - Un mensaje de error

Modos de impresiónLa impresora ofrece 14 modos de impresión distintos. Elija el modo que desea usar en función del tipo dematerial, productividad y ca

Page 258 - Mensajes de error de operador

Calentador frontal Calentador de impresión Calentador posteriorTemperatura preestablecida AAA BBB CCCTemperatura actual XXX YYY ZZZU indica la unida

Page 259

Nº. Elemento Opción mostrada(línea superior)Parámetrosmostrados (líneainferior)Descripción Valor inicialFAHRENHEIT2 Tiempo desuspensión decalentamient

Page 260 - Choque de material

●No se puede detectar la tarjeta de relés●Error de temperatura del termistor del calentador frontal (-10 °C o menos, 70 °C o más)●Error de temperatura

Page 261 - Otros mensajes

16 Información sobre especificaciones de laimpresora●Especificaciones●Especificaciones ecológicasESWW 321Información sobreespecificaciones de la impre

Page 262 - Un sonido anómalo

EspecificacionesElemento Especificación / FunciónTecnología de impresión Cabezales de inyección de tinta piezoeléctricosResolución — Alta calidad 720

Page 263 - El problema es la calidad de

Elemento Especificación / FunciónRango de temperaturas/humedadde funcionamiento15 a 30 °C/30% a 70% de humedad relativa (sin condensación)Rango de tem

Page 264

324 Capítulo 16 Información sobre especificaciones de la impresora ESWWInformación sobreespecificaciones de la impresora

Page 265

17 Información sobre los pedidos desuministros y accesorios●Pedidos se suministros●Pedidos de material●Pedidos de accesoriosESWW 325Información sobre

Page 266

Pedidos se suministrosSe pueden pedir los siguientes suministros de tinta de la impresora.Tabla 17-1 Cartuchos de tintaCartucho Capacidad (cm³) Númer

Page 267 - Información sobre… (temas de

Tabla 17-3 Papel HPNombre Número de referencia TamañoHP Premium Scrim Banner Q8678A 914 mm x4.998,72 cm(36 pulgadasx 164 pies)HP Premium Scrim Banner

Page 268 - Condiciones de funcionamiento

8. “FAST” (4 pases para reducir el tiempo de procesamiento del equipo) Este modo tiene una densidadequivalente y la misma velocidad de impresión que e

Page 269 - Suministro eléctrico

Pedidos de accesoriosSe pueden pedir los siguientes accesorios de la impresora.Nombre Número de productoSistema de purificación de aire de 220 V HP De

Page 270 - Mensajes del panel frontal

18 Información sobre la obtención de ayuda●Servicio de atención al cliente de HP●HP Designjet OnlineServicio de atención al cliente de HPComo su socio

Page 271

●Si aún tiene dificultades, consulte el folleto Servicio de atención al cliente de HP que se suministracon la impresora. En este documento se incluye

Page 272

ÍndiceAaccesoriospedidos 328ADJUST, menú 306agrupamiento manual 73ajuste de posición del cabezal deimpresión 233ajuste de retroceso 235alimentación ma

Page 273 - Pantalla de estado de apagado

mantenimiento, menúPH.RECOVERY 304mantenimiento diario 194, 206mantenimiento para un apagadoprolongado 202mantenimiento regular 193mantenimiento y lim

Page 275 - Eliminación del material

Printed on at least 50% total recycled fiber with at least 10% post-consumer paper © 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Printed in

Page 276 - Otras precauciones

●No permita el contacto de metales ni líquidos (excepto los utilizados en los kits de limpieza de HP)con piezas internas de la impresora. De lo contra

Page 277 - Información sobre materiales

●Mantenga los cartuchos de tinta, los kits de limpieza y las botellas de tinta usadas lejos del alcancede los niños.●Asegúrese de que todos los operar

Page 278

Precauciones de manejoEstas precauciones se recomiendan para evitar daños en la impresora y los componentes.Alimentación eléctrica●Utilice sólo un vol

Page 279 - Cartuchos de tinta

Si no dispone de una unidad de lavado de ojos aprobada, enjuáguese los ojos con agua fría y,si es necesario, consulte con un médico.●Utilice sólo bote

Page 280

2 ¿Cómo realizar operaciones básicas conlos materiales?Este capítulo explica la forma de realizar operaciones básicas con los materiales y le guía por

Page 281

Avisos legalesLa información incluida en este documentoestá sujeta a posibles cambios sin previoaviso.Hewlett-Packard renuncia a la concesión detoda g

Page 282

Instalación de un rollo de material en la impresora usando eldesplazador principalPRECAUCIÓN No toque las superficies de los calentadores en la ruta d

Page 283

3. Coloque el rollo en el desplazador principal.a. Compruebe la dirección de enrollado para el lateral del material en el que va a imprimir, la partei

Page 284

c. Use la herramienta de colocación del material (2) para establecer la distancia correcta entre elborde del material (3) y el ajuste del desplazador

Page 285

e. Deslice el espaciador de brida dentado (1) en el desplazador principal (2) hasta que quedetotalmente encajado en el tubo del material.f. Deslice el

Page 286

Si hay dos personas disponibles para cargar el desplazador principal (1) a mano, una de ellas deberáhacer uso del asa (2) para sujetar el desplazador

Page 287

b. Baje con cuidado el extremo opuesto (4) del desplazador principal hasta el punto de retención(3).5. Ajuste la guía de la barra de tensión.a. Afloje

Page 288

6. Abra la cubierta trasera (1).7. Mueva las guías de material (1) hasta los extremos de la platina para que no queden ocultas debajodel material.8. L

Page 289 - Recomendaciones generales

10. Use el interruptor negro de avance de material (2) de la parte delantera de la impresora o el delconmutador de pedal para liberar suficiente mater

Page 290

b. Si el material se dobla hacia arriba (1) o hacia abajo (2), dificultando su introducción en elalimentador, coloque una hoja de refuerzo (3) encima

Page 291

f. Baje la palanca de carga de material (1).g. Ajuste las guías de material (1) en la posición correcta sobre el borde del material.12. Cierre la cubi

Page 292 - Operaciones de menú

Tabla de contenidos1 IntroducciónUso de esta guía...

Page 293

a. Seleccione OFF o ON con las teclas o .b. Pulse la tecla OK para confirmar la selección.16. Seleccione un tipo de material.a. Seleccione el tipo

Page 294

b. Use el interruptor negro de avance de material de la parte delantera de la impresora paraintroducir suficiente material para poder instalar la barr

Page 295 - Menú INK (TINTA) y mensajes

d. Monte la barra de tensión (1) en las guías de la barra de tensión (1).PRECAUCIÓN Asegúrese de que instala la barra de tensión con la arandela decon

Page 296 - Menú MEDIA (MATERIAL)

19. Verifique que el panel frontal muestra este mensaje y pulse la tecla OK.Nota La operación siguiente no comenzará si el material está demasiado ten

Page 297

Instalación de un rollo de material en la impresora usando eldesplazador secundarioPRECAUCIÓN No toque las superficies de los calentadores en la ruta

Page 298

c. Coloque y sujete la arandela (1) en el desplazador secundario.3. Coloque el desplazador secundario en la impresora.a. Afloje el pomo de sujeción (2

Page 299

c. Abra la cubierta trasera (1).d. Mueva las guías de material (1) para que no queden ocultas debajo del material.e. Levante la palanca de carga de ma

Page 300

f. Coloque el desplazador secundario (2) en sus soportes correspondientes (1).4. Ajuste la posición del soporte central del desplazador secundario.a.

Page 301

5. Cargue el material.a. Introduzca el material (1) en el alimentador casi hasta que llegue al suelo.b. Gire manualmente el desplazador secundario (1)

Page 302 - HEATER T)

c. Baje la palanca de carga de material (1).d. Ajuste las guías de material (1) en la posición correcta sobre el borde del material.6. Cierre la cubie

Page 303

2 ¿Cómo realizar operaciones básicas con los materiales?Instalación de un rollo de material en la impresora usando el desplazador principal...

Page 304 - GRADIENT)

a. Seleccione SUB (SECUNDARIO) con las teclas o .b. Pulse la tecla OK para confirmar la selección.8. Seleccione si desea usar el agrupamiento.a. Se

Page 305

10. La operación de ajuste del material se pone en marcha automáticamente y muestra este mensaje enel panel frontal.Si la operación termina correctame

Page 306

2. Coloque un tubo de material vacío adecuado en el desplazador principal.Nota Coloque la guía de la barra de tensión de forma que no cause ninguna in

Page 307

4. Gire la rueda manual (1) del desplazador principal hacia la derecha hasta el final para bloquear eltubo en el desplazador.5. Deslice el espaciador

Page 308 - Modo despegar (UNSTICK MODE)

7. Apriete totalmente el pomo (3) del tope de brida (2) para bloquearlo en el espaciador de brida (1) yel desplazador principal.8. En la parte posteri

Page 309

b. Baje con cuidado el extremo opuesto del desplazador principal (1) hasta el punto de retención.10. Utilice el menú de alimentación del panel frontal

Page 310

c. Asegúrese de que el material está totalmente derecho y fije los bordes exteriores con cintaadhesiva (1).12. Compruebe que la guía de la barra de te

Page 311

14. Utilice el menú de alimentación del panel frontal para introducir suficiente material para proporcionardos giros completos del rodillo de recogida

Page 312

18. Coloque la barra de tensión (1) en sus guías (2) en la zona floja del material.PRECAUCIÓN Asegúrese de que instala la barra de tensión con la aran

Page 313

20. En el extremo de protección, ajuste la arandela de recogida (1) en la barra de tensión (2) de formaque quede frente al borde del material (sin col

Page 314

Limpieza de la esponja y la cuchilla del limpiador ...195Limpieza de la unidad de tapa...

Page 315

22. Si utiliza material de cloruro de vinilo (PVC) (1), no emplee la barra de tensión completa como se haexplicado anteriormente. En su lugar, ajuste

Page 316 - Menú FEED (ALIMENTACIÓN)

Si necesita activar o desactivar el uso de las guías de material, puede hacerlo a través del panel frontalaccediendo al menú MEDIA REG (REG. MATERIAL)

Page 317 - Menú PRINTER (IMPRESORA)

●1 arandela ESD para el lateral de recogida (8)Montaje de la barra de tensión en el lateral de alimentaciónLas barras de tensión se atornillan entre s

Page 318 - Menú ADJUST (AJUSTAR)

Método de montaje del lateral de recogidaLas barras de tensión se atornillan entre sí para ofrecer una longitud total de 266 cm si se usan las cuatro.

Page 319

Se suministran las arandelas siguientes:●3 espaciadores de caucho A (1)●3 espaciadores de caucho B (2)●1 espaciador de caucho C (3)●4 arandelas de tub

Page 320 - Menú SETUP (CONFIG.)

4. Coloque el espaciador de caucho A (1) en espaciador de brida (2).5. Encaje el espaciador de brida y el de caucho A (2) con el tope de brida y mónte

Page 321

7. En la parte posterior de la impresora, coloque el interruptor blanco de enrollado de material en laposición OFF.8. Consulte Instalación de un rollo

Page 322 - Velocidad USB (USB SPEED)

Cambio de la altura del cabezalPuede aumentar o reducir la altura del cabezal en función del grosor del material que utilice. La altura delcabezal de

Page 323 - ESWW Menú SETUP (CONFIG.) 311

5. Abra la cubierta de protección (3) y afloje los tornillos de fijación del cabezal (1) insertando eldestornillador largo suministrado con la impreso

Page 324

Para cambiar la altura del cabezal en el panel frontal:1. Pulse la tecla Online.2. Pulse la tecla para mostrar el menú MEDIA REG (REG. MATERIAL).3.

Page 325 - Calentadores

El LED de error está parpadeando...249Otros mensajes...

Page 326 - Información sobre los

3. Levante la palanca de carga de material (1).4. Use el interruptor blanco de rebobinado de la parte de alimentación de material de la impresora para

Page 327

Carga de hojas cortadasLos mensajes del panel frontal de la impresora le guiarán en el proceso de carga de material. Para cargarhojas de corte:1. Abra

Page 328 - Control de temperatura

3. Levante la palanca de carga de material (1).4. Introduzca el material en el alimentador hasta que oiga una señal (200 mm aproximadamente).Nota Si e

Page 329 - Panel frontal de calentador

5. Abra la cubierta trasera y ajuste las guías de material (1).6. Baje la palanca de carga de material (1).7. Confirme la posición de las guías de mat

Page 330

a. Seleccione el tipo de material con las teclas o .Hay cinco tipos de material preestablecidos para seleccionar:●Papel●Satinado●Mate●Rótulo●BLT_B

Page 331

2. Pulse la tecla Shift para mostrar el menú FEED (ALIMENTACIÓN).3. Mantenga pulsada la tecla .;Mientras tiene pulsada la tecla , el material del ro

Page 332

Para utilizar el agrupamiento manual:1. Levante la palanca de carga de material.2. Rebobine el material (1).A. Área en blancoNota Rebobine el material

Page 333 - ESWW 321

4. Baje la palanca de carga de material.5. Seleccione NEST (AGRUPAMIENTO) en el menú SELECT MEDIA (SELECCIONAR MATERIAL) ypulse OK.Nota En los pasos s

Page 334

7. Introduzca el punto de origen del agrupamiento (valor de desplazamiento de impresión para anchodel material: punto de origen).Se muestra el ajuste

Page 335

Nota Compruebe que el material está alineado con la línea de guía vertical antes decargarlo.9. Vuelva a seleccionar un tipo de material.ShiftNota Comp

Page 336

Recomendaciones generales...27714 Información

Page 337 - accesorios

Pausa o cancelación de trabajos de impresiónPuede detener o cancelar la impresión desde la parte posterior de la impresora. Esto puede resultar útil s

Page 338 - Pedidos de material

Carga de material con desplazamiento usando eldesplazador principalLa temperatura de cada extremo de la platina es ligeramente inferior a la de la zon

Page 339

3. Deslice el tope de brida (1) hacia el desplazador principal (2).4. Deslice el espaciador de brida (1) hacia el desplazador principal (2).80 Capítul

Page 340 - Pedidos de accesorios

5. Coloque el espaciador de rollos del desplazador principal en una posición equivalente al centro (lamitad del ancho) del rollo que va a cargar.Nota

Page 341

b. Introduzca con cuidado el tubo del material (2) en el desplazador principal (1). No apriete elpomo de bloqueo en este momento.c. Deslice el espacia

Page 342 - HP Designjet Online

d. Deslice el tope de brida (2) en el desplazador principal hasta que lo alinee y encajeperfectamente en la ranura del espaciador de brida (1). No apr

Page 343

a. Coloque con cuidado el extremo de tracción (2) del desplazador principal en la ranuracorrespondiente (1).b. Baje con cuidado el extremo opuesto (4)

Page 344

9. Alinee y encaje el tope de brida (2) en la ranura del espaciador de brida (3) y apriete completamenteel pomo de bloqueo (1) para bloquearlo en el e

Page 345

c. Apriete totalmente el pomo de bloqueo de la guía de la barra de tensión (2) para bloquear laguía (1).12. Abra la cubierta trasera (1).13. Mueva las

Page 346

14. Levante la palanca de carga de material (1).15. Ajuste el interruptor de dirección de alimentación (1) para seleccionar la forma en que se va a im

Comments to this Manuals

No comments