Tiempo de reposo del cabezal (PH REST TIME) ...297Reposo de temperatura de los cabezales (PH TEMP RES
PRECAUCIÓN Si inserta el material de forma oblicua o con arrugas, provocará un atascoo una alimentación sesgada.a. Inserte el bordes superior del mate
e. Use el interruptor blanco de rebobinado para rebobinar el material (1) hasta que apenassobresalga de la cubierta posterior.f. Baje la palanca de ca
19. Ajuste las guías de material (1) en la posición correcta sobre el borde del material.20. Confirme la posición de las guías de material y pulse la
b. Pulse la tecla OK para confirmar.Nota Si desea seleccionar un tipo de material no disponible actualmente, deberácrear un nuevo tipo de material.c.
Nota Consulte Barras de tensión para obtener todos los detalles relacionados con elajuste de la longitud de la barra de tensión (barra de fijación).a.
25. Verifique que el panel frontal muestra este mensaje y pulse la tecla OK.Nota La operación siguiente no comenzará si el material está demasiado ten
94 Capítulo 2 ¿Cómo realizar operaciones básicas con los materiales? ESWW¿Cómo realizar operacionesbásicas con los materiales?
3 ¿Cómo se usan los rollos dobles dematerial?En esta sección se describe el empleo de rollos dobles de material en la impresora. Le guía por las diver
El kit de impresión con rollos dobles contiene:●1 brazo de tensión (1)●1 tornillo de fijación del brazo de tensión (2)●2 guías de material adicionales
Instalación de rollos dobles de material en desplazadoresdistintosLas funciones de impresión con rollos dobles le permiten imprimir simultáneamente en
15 Información sobre los calentadoresCalentadores...
Los mensajes del panel frontal de la impresora le guiarán en el proceso de carga de material. Para instalarun rollo de material:1. Si es la primera ve
c. Inserte el deslizador fijado a la guía (2) en el riel de montaje frontal de la guía (1) de la platina.d. Alinee el deslizador (2) y la guía (1) de
e. Repita los pasos anteriores para montar la otra guía (1) necesaria para la impresión en rollosdobles.2. Coloque el rollo de material en el desplaza
4. Coloque la arandela de impresión en dos rollos (1) en el desplazador secundario (1).5. Coloque el rollo de material (2) en el desplazador secundari
6. Afloje el pomo de sujeción (2) y retire el brazo de tensión (1) del soporte central de desplazadorsecundario (3).7. Afloje el pomo de bloqueo (2) y
9. Deslice el soporte central del desplazador secundario (2) a 10 mm de la arandela de ajuste de dichodesplazador (1) y apriete totalmente el pomo de
11. Levante la palanca de carga de material (1).12. Inserte el borde superior del material de los desplazadores principal y secundario en los alimenta
13. Afloje las arandelas de ajuste del desplazador segundario (1) y ajuste la posición del rollo dejandomás de 4 cm de distancia (A) entre los dos rol
15. Use el eje de ajuste hexagonal (1) del brazo de tensión para ajustar manualmente la tensión traseradel material en el desplazador secundario (2) (
17. Rebobine manualmente el desplazador secundario hasta que el material (1) apenas sobresalga dela cubierta posterior.18. Baje la palanca de carga de
20. Cierre la cubierta trasera.Para completar el procedimiento de carga, siga las instrucciones del panel frontal.21. Confirme la posición de las guía
24. Use el interruptor negro de avance de material de la parte delantera de la impresora para introducirel material (1) del desplazador principal a fi
26. Verifique que el panel frontal muestra este mensaje y pulse la tecla OK.Nota La operación siguiente no comenzará si el material está demasiado ten
Este procedimiento describe la instalación de dos rollos de material en el desplazador principal paraimprimir en el exterior del rollo.PRECAUCIÓN Para
c. Deslice el segundo rollo de material (1) en la unidad del desplazador principal hasta que quedetotalmente encajado en el espaciador de brida.d. Des
e. Alinee las pestañas del tope de brida (1) para que encajen totalmente en el espaciador de briday apriete el pomo (2) del tope (1) para bloquearlo e
4. Use el interruptor blanco de rebobinado de la parte delantera de la impresora para rebobinar eldesplazador principal hasta que cada material (1) ap
7. Cierre la cubierta trasera.Para completar el procedimiento de carga, siga las instrucciones del panel frontal.8. Confirme la posición de las guías
12. Use el interruptor negro de avance de material de la parte delantera de la impresora para aflojar elmaterial del desplazador principal lo suficien
14. Verifique que el panel frontal muestra este mensaje y pulse la tecla OK.Nota La operación siguiente no comenzará si el material está demasiado ten
1 Introducción●Uso de esta guía●Componentes principales de la impresora●Panel frontal de la impresora●Controles del desplazador principal●Calentadores
Uso del rodillo de recogida (rollos dobles de material)Existen cuatro métodos distintos para usar un rodillo de recogida con material en dos rollos.●M
5. Compruebe que la guía de la barra de tensión (1) está dentro del área de recepción del sensor deluz (2) y realice los ajustes necesarios.6. Ajuste
8. En la parte posterior de la impresora, coloque el interruptor blanco de enrollado de material (1) en laposición OFF.9. Gire manualmente el rodillo
13. Monte la barra de tensión (1), en el área floja del material, y ajuste las arandelas de recogida al anchodel material.PRECAUCIÓN Asegúrese de que
Nota Emplee tubos de material con longitudes lo más similares posible a las de los tuboscorrespondientes del lado de alimentación.1. Coloque el primer
4. Bloquee los rollos vacíos en el desplazador principal.a. Deslice el espaciador de brida (3) en el desplazador principal hasta que se detenga junto
Método de recogida 3 con rollos dobles de materialEste procedimiento describe la forma de recoger dos rollos de material de cloruro de vinilo (PVC) en
4. Utilice el menú de alimentación del panel frontal para introducir el material (1) en el alimentador hastaque quede recogido por el rodillo de recog
7. Apriete los tres tornillos de sujeción (1) de cada arandela del tubo para bloquearlas en su posición.Haga uso de las indicaciones de las etiquetas
9. Coloque barras de tensión (1) en el área floja de cada material.Use barras de tensión de aproximadamente la mitad del ancho del material, colocándo
Uso de esta guíaUso de su impresora está organizado en los capítulos siguientes.IntroducciónEn este capítulo, se proporciona a los nuevos usuarios una
3. Coloque temporalmente las cuatro arandelas del tubo de material (1) en los espaciadores de cauchoen ambos extremos del tubo. Ajuste la posición de
2. Si está intentando corregir las bandas oscuras que generan las juntas solapadas en el recorrido deldesplazador secundario, gire el eje hacia la izq
2. Afloje los dos tornillos delanteros (2) y levante la parte posterior de la guía (1) de forma que puedaretirar el deslizador frontal del riel de mon
4 ¿Cómo se lleva a cabo la impresión adoble cara?Esta sección explica los diversos tipos de impresión a doble cara y los procedimientos que hay que se
Para este tipo de impresión, el mejor método de impresión a doble cara es Impresión en la parteposterior del soporte desde la parte de alimentación (t
Impresión en la parte posterior del material tras elrebobinadoPRECAUCIÓN Use el separador cuando imprima a alta velocidad (o cuando la tinta del mater
a. Seleccione MAIN (PRINCIPAL) usando las teclas o .b. Pulse la tecla OK para confirmar la selección.PRECAUCIÓN Para imprimir en lona gruesa (0,5 m
7. Levante la palanca de carga de material (1).8. Simultáneamente pulse el interruptor blanco de rebobinado (1) de la parte de alimentación (A) y elin
9. Retire el desplazador principal (1) de la impresora en el lado de alimentación (consulte Extracción deun rollo de material de la impresora).10. Ret
12. Ajuste el material de manera que la marca que hizo anteriormente esté alineada con el surco de laplatina. Si no se alinea en ambos laterales con e
Vista frontal1. Palanca de carga de material2. Panel frontal de la impresora3. Estación derecha de suministro de tinta4. Conexión del conmutador de pe
15. Cierre la cubierta trasera.Para completar el procedimiento, siga las instrucciones del panel frontal.16. Confirme la posición de las guías de mate
La operación de ajuste del material comienza automáticamente.Verifique que el panel frontal muestra este mensaje y pulse la tecla OK.Nota La operación
Impresión en la parte posterior del soporte desde la parte dealimentación (tras reubicar desde la parte de recogida)PRECAUCIÓN Use el separador cuando
Nota Si utiliza lona diseñada para impresión en una sola cara (diferente acabado delas superficies), imprima primero en la parte más basta.cuando la p
7. Con un marcador adecuado haga marcas de guía (2), en los bordes de la parte posterior del material(3), donde los bordes interseccionan en la línea
9. Retire el desplazador principal de la impresora en la parte de recogida (1) y colóquelo en la parte dealimentación (2).10. Levante la palanca de ca
11. En la parte delantera de la impresora, ajuste el interruptor de dirección de alimentación (1) paraimprimir en el interior o en el exterior del mat
14. Ajuste el material de manera que las marcas (2) que hizo anteriormente estén alineadas con el surco(1) de la platina. Si no se alinean en ambos la
17. Cierre la cubierta trasera.Para completar el procedimiento, siga las instrucciones del panel frontal.18. Confirme la posición de las guías de mate
23. La operación de ajuste del material comienza automáticamente.Verifique que el panel frontal muestra este mensaje y pulse la tecla OK.Nota La opera
Vista trasera1. Cubierta trasera2. Salida de material3. Cubierta del limpiador4. Teclas Online — Cancel de la impresora5. Interruptor de encendido/apa
Impresión en la parte posterior del material desde el rodillode recogida (sin reubicar desde la parte de recogida)Para imprimir en la parte posterior
Nota Si utiliza lona diseñada para impresión en una sola cara (diferente acabado delas superficies), imprima primero en la parte más basta.cuando la p
7. Con un marcador adecuado haga marcas de guía (2), en los bordes de la parte posterior del material(3), donde los bordes interseccionan en la línea
9. Levante la palanca de carga de material (1).10. Coloque el borde del material impreso (1) en el alimentador a través de la superficie superior deld
11. Ajuste el material de manera que las marcas (2) que hizo anteriormente estén alineadas con el surco(1) de la platina. Si no se alinean en ambos la
14. Cierre la cubierta trasera.Para completar el procedimiento, siga las instrucciones del panel frontal.15. Confirme la posición de las guías de mate
20. La operación de ajuste del material comienza automáticamente.Nota Si el material se adhiere a la platina, ajuste un valor bajo de VACUUM.Verifique
Nota La imagen generada por el RIP necesita rotarse 180º cuando se emplea estemétodo.ESWW Impresión en la parte posterior del material desde el rodill
156 Capítulo 4 ¿Cómo se lleva a cabo la impresión a doble cara? ESWW¿Cómo se lleva a cabo laimpresión a doble cara?
5 ¿Cómo se imprime con un separador?En esta sección se describe cómo se usa un separador.●Impresión a doble cara con un separador●Impresión en lona de
17. Palanca de altura de cabezal18. Conector de alimentación de la impresora19. Interruptor de encendido/apagado de la impresoraCalentadoresLa impreso
Impresión a doble cara con un separadorPRECAUCIÓN Para evitar un daño potencial de los cabezales, asegúrese de que la altura delcarro está ajustada en
2. Deslice la arandela izquierda (2) en el eje del desplazador secundario (1) y gírela hacia la derechapara bloquearla.3. Coloque el desplazador secun
4. Doble el separador (1) unos 5 cm e insértelo en el alimentador.PRECAUCIÓN Puesto que el separador es muy fino y flexible, podría engancharse en elr
6. Saque con cuidado el separador (1) tirando de él por el lateral de salida.Sugerencia Si resulta difícil tirar del material (1), gire el rodillo de
8. Coja el área central del borde superior del separador (1) y tire de él hasta que casi llegue al suelo.PRECAUCIÓN Si el separador (1) se ondula en e
9. Gire la arandela de ajuste derecha (2) del desplazador secundario hacia la izquierda para rebobinarel separador (1) hasta que el borde superior ape
11. Baje la palanca de carga de material (1).12. Compruebe la dirección de recogida, estire el separador (1) y fíjelo al rodillo de recogida (3) con c
13. Levante la palanca de carga de material (1).14. En la parte posterior de la impresora, pulse el interruptor blanco de rebobinado (1) para enrollar
17. Mientras sujeta la arandela de ajuste del desplazador secundario para inmovilizar el separador (2),introduzca el material (1) en el alimentador de
19. Ajuste el material de manera que las marcas (2) que hizo anteriormente estén alineadas con el surco(1) de la platina. Si no se alinean en ambos la
Controles e indicadores del panel frontalEl panel frontal de la impresora se encuentra en el lado derecho de la parte delantera de la impresora.Incluy
23. Asegúrese de que el material (1) pasa por encima de la barra de separación (3) y que el separador(2) pasa por debajo de la misma.24. Cierre la cub
Nota Si el material de lona de malla es más estrecho que el separador, ajuste“DETECT WIDTH” (DETECTAR ANCHURA) en “NONE” (NINGUNA) en el menúMEDIA REG
Nota Se recomienda llevar a cabo una recuperación normal de cabezales antes decomenzar a imprimir en la parte posterior del material. Consulte Recuper
Impresión en lona de malla (sin separador dedicado)Esta sección explica la forma de imprimir con material de malla que no tiene asignado un separadord
2. Deslice la arandela izquierda (2) en el eje del desplazador secundario (1) y gírela hacia la derechapara bloquearla.3. Coloque el desplazador secun
4. Doble el separador (1) unos 5 cm e insértelo en el alimentador.PRECAUCIÓN Puesto que el separador es muy fino y flexible, podría engancharse en elr
6. Saque con cuidado el separador (1) tirando de él por el lateral de salida.Sugerencia Si resulta difícil tirar del separador (1), gire el rodillo de
8. Coja el área central del borde superior del separador (1) y tire de él hasta que casi llegue al suelo.PRECAUCIÓN Si el separador (1) se ondula en e
9. Gire la arandela de ajuste derecha (2) del desplazador secundario hacia la izquierda para rebobinarel separador (1) hasta que el borde superior ape
11. Baje la palanca de carga de material (1).12. Compruebe la dirección de recogida, estire el separador (1) y fíjelo al rodillo de recogida (3) con c
B. El LED de Error naranja indica si se ha producido un error.●Encendido: se ha producido un error●Parpadeo: estado de advertencia (error de tiempo de
13. Levante la palanca de carga de material (1).14. En la parte posterior de la impresora, pulse el interruptor blanco de rebobinado (1) para enrollar
17. Mientras sujeta la arandela de ajuste del desplazador secundario para inmovilizar el separador (2),introduzca el material (1) en el alimentador de
19. Baje la palanca de carga de material.20. Ajuste las guías de material (1) en la posición correcta con respecto al borde del material.21. Si aún no
23. Cierre la cubierta trasera.Para completar el procedimiento, siga las instrucciones del panel frontal.24. Confirme la posición de las guías de mate
a. Seleccione el empleo del separador con las teclas o b. Pulse la tecla OK para confirmar la selección.28. La operación de ajuste del material comi
●1 guía para el lado de la tapa para usar con el separador (4)1. Monte el material en la impresora.Para impresión a doble cara, consulte ¿Cómo se llev
4. Deslice la guía para el lado de la tapa para alinear su parte saliente (1) con el borde del material (2)pero dejando un pequeño espacio (A) para ev
6. Libere la presión de los brazos para que el gancho de la guía (2) quede bloqueado en la rueda tensora(1).7. Inserte la punta de la guía para el lad
8. Deslice la guía para el lado de limpieza para alinear su parte saliente (1) con el borde del material (2)pero dejando un pequeño espacio (A) para e
10. Si la guía para el lado del limpiador (1) flota, use los imanes de sujeción (1) para sujetarla con firmeza.Nota Use la cantidad mínima de imanes p
●Para desplazarse por las pantallas del grupo de menús utilice la tecla Shift.Para acceder a un menú, utilice la tecla de flecha correspondiente al gr
●2 soportes para la barra de separación (4)Instalación de la unidad de soporte de la barra de separaciónEste proceso describe la forma de instalar la
3. Deslice con cuidado el brazo de soporte (1), hasta el final, en el orificio de montaje (2) correspondientedel chasis. El soporte de sujeción con el
6. Deslice el soporte de la barra de separación (2) en la barra de soporte (1) del extremo del limpiador.7. Fije el soporte de la barra de separación
2. Coloque la barra de separación (2) en sus soportes (1).3. Cuando imprima con un separador, asegúrese de que el material (3) pasa por encima de la b
192 Capítulo 5 ¿Cómo se imprime con un separador? ESWW¿Cómo se imprime con unseparador?
6 ¿Cómo se mantiene la impresora?En esta sección se describen los procedimientos de inspección y mantenimiento regulares que debenrealizar los usuario
PRECAUCIÓN La impresora dispone de un reloj interno que permite limpiar los cabezales deimpresión automáticamente mediante el purgado de cierta cantid
PRECAUCIÓN Si, por alguna razón, necesita dejar la impresora sin supervisión, asegúrese deque la impresora está encendida, que los cartuchos de tinta
4. Pulse OK para seleccionar WIPER CLEANING (LIMPIEZA LIMPIADOR).5. Pulse OK para confirmar.La cuchilla del limpiador se desplaza a la posición de lim
8. Humedezca un bastoncillo de limpieza HP nuevo (2) en el líquido de limpieza del limpiador (1).PRECAUCIÓN Asegúrese de utilizar el líquido de limpie
Controles del desplazador principalEsta sección describe los controles de las unidades del desplazador lateral de alimentación y recogida ylos conmuta
9. Utilice un bastoncillo de limpieza HP (2) para limpiar las partes delantera y trasera de las cuchillasdel limpiador (1).PRECAUCIÓN Asegúrese de que
10. Aplique una dosis completa del cuentagotas del líquido de limpieza del limpiador (1) a la esponja (2).PRECAUCIÓN Asegúrese de que el líquido de li
11. Asegúrese de humedecer los dos extremos laterales de la esponja (1) que se encuentran bajo la cinta(2).Limpieza de la unidad de tapaEste procedimi
PRECAUCIÓN Cuando el carro sale de la unidad de protección, se debe ejecutar elprocedimiento de limpieza lo más rápidamente posible (no más de cinco m
8. Humedezca un bastoncillo de limpieza HP nuevo (2) en el líquido de limpieza de la unidad deprotección HP 790 (1).PRECAUCIÓN Asegúrese de utilizar e
dos y cuatro semanas por alguna causa externa (como vacaciones o mantenimiento de la ubicación), elsiguiente procedimiento especial le permitirá hacer
Nota Si la impresora detecta que un cartucho de depuración del sistema de tinta se hainstalado incorrectamente o que se ha instalado un cartucho no vá
17. Pulse la tecla OK una vez que haya comprobado la botella de residuos de tinta.18. Cuando lo solicite el panel frontal, abra la puerta de cartuchos
Nota Si la impresora detecta que un cartucho de líquido de almacenamiento se hainstalado incorrectamente, que alguno de los cartuchos de líquido de al
2. Pulse la tecla Shift para mostrar el menú PH. MAIN (MANTENIMIENTO CAB.).3. Pulse la tecla para seleccionar el menú PH. MAIN (MANTENIMIENTO CAB.)
Panel de control del lateral de recogidaNota El avance y rebobinado del material siempre hace referencia a su desplazamiento por elrecorrido del mater
14. Cuando lo solicite el panel frontal, abra la puerta de cartuchos de tinta derecha y extraiga todos los(3) cartuchos de depuración del sistema de t
Nota Si la impresora detecta que un cartucho de líquido de limpieza se ha instaladoincorrectamente, que alguno de los cartuchos de líquido de limpieza
33. Instale un cartucho de líquido de limpieza usado en cada ranura y cierre la puerta de cartuchos detinta izquierda.Nota Si la impresora detecta que
4. Seleccione la opción CHARGE INK SYS (CARGAR SIST. TINTA) y pulse OK.5. Cuando en el panel frontal aparezca el mensaje de advertencia de botella de
1. Cubierta trasera2. Alimentación de materialLimpieza de la platinaLimpie la platina de la impresora regularmente, cada varios meses o cuando sea nec
3. Elimine los restos de tinta con un paño suave.1. Paño suave2. Tinta3. Platina4. Utilice un paño suave ligeramente humedecido con líquido de limpiez
5. Si hay restos de tinta en los orificios de aspiración (2) de la platina, límpielos con bastoncillos dealgodón de 3 mm (1) de uso doméstico y, a con
Sustitución de la botella de residuos de tintaADVERTENCIA La botella de residuos de tinta HP se ha diseñado específicamente para verterlos residuos de
La botella de residuos de tinta debe comprobarse diariamente para asegurarse de que no está llena.Si está llena, debe vaciarse tal y como se indica a
4. Levante la palanca (1) e instale la botella de residuos de tinta vacía (2).5. Baje la palanca (2), inserte el tubo de tinta (1) en la botella y apr
ESWW Controles del desplazador principal 11Introducción
Recuperación normal de cabezales1. Pulse la tecla Online.2. Pulse la tecla Shift para mostrar el menú PH. RECOVERY (RECUPERACIÓN CABEZ.).3. Pulse la t
Impresión de calidad de imagenUtilice la impresión de calidad de imagen para comprobar que todos los inyectores de los cabezales deimpresión funcionan
220 Capítulo 6 ¿Cómo se mantiene la impresora? ESWW¿Cómo se mantiene laimpresora?
7 ¿Cómo se obtiene la mejor calidad deimagen?●Ejecutar la impresión de calidad de imagen●Interpretación de la impresión de calidad de imagen●Administr
una descripción de los problemas de calidad de imagen que puede experimentar y de las solucionesrecomendadas, consulte El problema es la calidad de im
Ejecutar la impresión de calidad de imagenUtilice la impresión de calidad de imagen para comprobar la calidad general de las imágenes. Ejecute laimpre
4. En el menú TEST PRINTS, pase a IQ PRINT(IMPRIMIR CALIDAD DE IMAGEN) y pulse la teclaOK.5. Pulse la tecla OK para iniciar la impresión.224 Capítulo
Interpretación de la impresión de calidad de imagenA continuación aparecen unos ejemplos de los resultados de impresión posibles de la impresión de ca
Si observa bandas en todos los colores, debe calibrar la impresora para el material cargado. Si haseleccionado un tipo de papel preestablecido, es con
6. Seleccione la opción PASTE MEDIA (PEGAR MATERIAL) con las teclas y y pulse OK.7. Seleccione un número de material con las teclas y .Nota Si
Calentadores de la impresoraEsta sección describe el empleo de los calentadores de la impresora para secar el material impreso.Panel frontal de calent
5. Seleccione un número de tipo de material con las teclas y y pulse OK.Nota Si un número no está disponible significa que ya se ha creado un nuev
5. Desplácese a la opción de tipo de material que desea modificar con las teclas y .6. Pulse la tecla OK para modificar el valor.7. Pulse la tecla
Calibración de la impresoraPuede ajustar la configuración mecánica y eléctrica de la impresora basándose en diversos patrones deimpresión. Esos patron
3. Seleccione M_ADV (AV. MATERIAL) mediante la tecla ►.Seleccione la opción MEDIA ADV PRINT (IMPRESIÓN AV. MATERIAL) y pulse OK.Seleccione el modo de
Nota Seleccione un valor medio si el valor de avance de material es distinto en cada color.Si tiene una imagen que utiliza un dolor determinado, confi
14. Introduzca el valor de ajuste de avance de material y pulse la tecla OK.Defina un valor numérico con las teclas y .15. Pulse la tecla OK para co
Para configurar los ajustes izquierdo y derecho de la impresión bidireccional de todos los modos deimpresión excepto Borrador óptimo:1. Seleccione la
Parámetros:●NORMAL — modos de impresión estándar y de alta velocidad●H-QUALITY (ALTA CALIDAD) — modo de impresión de alta calidad●H-DENSITY (ALTA DENS
Ajuste de la configuración del calentador y del modo deimpresiónSi observa la presencia de bandas de todos los colores y ya ha ejecutado la calibració
5. Para cambiar el modo de impresión:Seleccione PRINT MODE. (MODO DE IMPRESIÓN) en el menú MEDIA REG (REG. MATERIAL)con las teclas y .6. Para cambia
4. Para salir del modo de configuración de parámetros, avance hasta la opción EXIT (SALIR) y pulse latecla On/Off para seleccionar YES.5. Pulse la tec
Ejecute la impresión de calidad de imagen para comprobar la calidad.9. Para cambiar el modo de dirección de impresión a unidireccional, seleccione PRI
8 El problema es… (temas de solución deproblemas)En esta sección se describe la solución de problemas de la impresora. Si el problema no se puedesoluc
El problema es… (lista de comprobación)Antes de determinar que la impresora tiene un problema grave, compruebe los siguientes elementos.Síntoma Elemen
Síntoma Elementos a comprobar Medidas correctivasSTRIPE) en el menú MEDIA REG. (REG.MATERIAL).Inyectores mal orientados en laimpresión de baja tasa de
2. Levante la palanca de carga de material (1).3. Abra la cubierta trasera (2) para acceder al material atascado bajo el carro (2).4. El panel frontal
6. El carro se desplazará a su posición inicial.7. Cargue de nuevo el material (consulte Instalación de un rollo de material en la impresora usando el
Cartucho de tinta no instalado1. El panel frontal muestra el siguiente mensaje.XX: Nombre de la tinta (N: Negro, Mc: Magenta claro, Cc: Cián claro)XX:
El cartucho de tinta ha sobrepasado la fecha de caducidad1. El panel frontal muestra el siguiente mensaje.YY: Nombre de la tinta (N: Negro, Mc: Magent
Mensajes de error POCProblema: se ha producido un error no recuperable en la zona del motor. Este mensaje de error aparececuando se detecta un error d
X: L (izquierda), R (derecha)YY: Y, M, C, K, Lm, LcZ: código de error (1 a 9)Problema: se ha producido un error de cartucho de tinta.Solución: siga la
Conecte un cable USB como se describe a continuación:1. Si ya está conectado, desconecte el cable USB (2) de la parte posterior de la impresora.2. Apa
Problema: el cartucho de tinta ha sobrepasado la fecha de caducidad.Solución: pulse OK y siga las instrucciones del panel frontal (consulte Sustitució
MaterialProblema: No hay ningún material cargado en la impresora.Solución: Cargue material (consulte Instalación de un rollo de material en la impreso
Solución: cierre la cubierta trasera.Problema: la temperatura de los cabezales sobrepasa el rango de temperaturas de funcionamiento.Solución: no utili
9 El problema es la calidad de impresiónEn esta sección se explica cómo solucionar los problemas de calidad de impresión.Síntoma Causa posible Medida
Síntoma Causa posible Medida correctivaFaltan partes de una imagen impresaincluso después de varias limpiezas delos cabezales.Los inyectores están obs
Síntoma Causa posible Medida correctivaUse la opción de carga de material condesplazamiento (consulte Carga dematerial con desplazamiento usando eldes
254 Capítulo 9 El problema es la calidad de impresión ESWWEl problema es la calidad deimpresión
10 Información sobre… (temas deconocimiento básico)Este capítulo proporciona la información necesaria para el funcionamiento de la impresora. Familiar
Condiciones de funcionamientoEn esta sección se describen las condiciones de funcionamiento de la impresora.Espacio de instalaciónAsegúrese de que hay
Lugares en los que no se debe instalar la impresoraNo instale la impresora en lugares:●Expuestos directamente a la luz solar●Sometidos a vibraciones●E
Encienda la impresora1. Apague (posición 0) la impresora con el interruptor (1) de la parte posterior de la impresora y conecteun extremo del cable de
1. Interruptor de la impresora2. Conector de alimentación3. Tecla de encendido/apagadoLa impresora se activa cuando se enciende el interruptor.Después
Cuando el sistema se inicia normalmente, los dos controladores se activan y pasan a modo inactivoautomáticamente.Pantalla de estado en línea (modo de
EL LED Online parpadea.CancelPantalla de estado en línea (modo de información de impresión)Se muestra el recuento total del material y la cantidad de
ShiftLas teclas de flecha proporcionan acceso a los menús.Cuando se pulsa la tecla OK en el modo de menú, aparece el menú PH RECOVERY (RECUPERACIÓNCAB
262 Capítulo 10 Información sobre… (temas de conocimiento básico) ESWWInformación sobre… (temas deconocimiento básico)
11 Información sobre materiales●Almacenamiento de materiales●Eliminación del material●Uso del material●Manejo de impresiones●Otras precaucionesLa sele
Uso del material●Evite cambios en las condiciones ambientales y deje que el material se adapte a ellas sacándolo desu envoltorio tres horas antes de l
Limpiar sustancias adhesivas de la platina (consulte Limpieza de la platina).ESWW Otras precauciones 265Información sobre materiales
266 Capítulo 11 Información sobre materiales ESWWInformación sobre materiales
12 Información sobre el sistema de tinta●Cartuchos de tinta●Sustitución de un cartucho de tinta●Almacenamiento y eliminación de cartuchos de tinta●Bot
4. Cuando pulsa la tecla para encender la impresora, ésta realiza una prueba de autodiagnóstico deencendido y se muestran los siguientes mensajes en e
1. Negro2. Magenta claro3. Cián claro4. Amarillo5. Magenta6. CiánADVERTENCIA La tinta de los cartuchos es inflamable. No exponga los cartuchos ni losa
Sustitución de un cartucho de tintaPuede comprobar el nivel de tinta en cualquier momento accediendo al menú INK (TINTA) y pulsando latecla . La infor
4. El panel frontal mostrará una serie de mensajes de advertencia. Para responder a los mensajes, pulsela tecla Cancel para cancelar el proceso o la t
Nota Los cartuchos de tinta HP se deben instalar antes de la fecha “Instalar antes de” impresaen los cartuchos. Utilizar un cartucho de tinta más de t
Kit de limpieza de unidad de protección HP 790El kit de limpieza de la unidad de protección HP 790 se utiliza para limpiar y mantener la unidad deprot
contiene seis cartuchos de líquido de almacenamiento del sistema de tinta y seis cartuchos de depuracióndel sistema de tinta.Kit de limpieza del siste
274 Capítulo 12 Información sobre el sistema de tinta ESWWInformación sobre el sistema detinta
13 Información sobre la gestión deresiduosEs responsabilidad del usuario asegurarse de que la eliminación de residuos cumple con todas lasnormativas l
Normalmente, existen dos tipos de servicios de eliminación de residuos. La elección del servicio másadecuado dependerá del volumen de residuos:●Botell
Recomendaciones generales●La botella de residuos de tinta HP 790 se ha diseñado específicamente para resistir la interacciónquímica con la tinta gasta
Nota Utilice el interruptor del calentador de la parte posterior de la impresora sólo cuandoapague completamente la impresora para su traslado, instal
278 Capítulo 13 Información sobre la gestión de residuos ESWWInformación sobre la gestión deresiduos
14 Información sobre los menús del panelfrontalEn este capítulo se describen la estructura y las operaciones de menú.●Operaciones de menú●Menú INK (TI
Operaciones de menúCuando se pulsa la tecla Online en el modo de inactividad en línea, la impresora pasa a modo de fuera delínea. Aparece un grupo de
3. Para cambiar la configuración de la opción mostrada, pulse la tecla OK.4. Seleccione un valor con las teclas y .Seleccione 01 : FINE (ÓPTIMO).5.
5. Cambie el valor con las teclas y .Nota Para obtener una lista completa de los caracteres disponibles, consulte la lista decaracteres que aparece
Menú INK (TINTA) y mensajesEl menú TINTA se utiliza para mostrar información de la tinta o para sustituir la tinta. Cuando se pulsa latecla aparece l
El panel frontal le indica que cierre la cubierta de la tinta. La impresión continúa hasta que se agote todala tinta del sistema. No se realizará el s
2. Pulse la tecla para consultar la información de material.●MAIN●SUB●MAINN●SUB N●SHEET●DUAL●FRONT●BACKm●BACKtXXXXXX: tipo de material.YYY: ancho de
Seleccione un número de tipo de material (SELECT MEDIA)Seleccione el número de tipo de material que desea modificar o crear. Puede seleccionar un valo
Valor de tiempo de secado (DRY TIME VALUE)Utilice esta opción para definir la cantidad de tiempo que el carro del cabezal de impresión se detiene entr
Impresora HP Designjet serie 10000sGuía del usuario
Conviene realizar siempre la operación de limpieza de los cabezales.PRECAUCIÓN El interruptor de alimentación de la parte posterior de la impresora só
Ajuste de dirección de impresión (PRINT DIRECTION)Para el tipo de material seleccionado, utilice esta opción para configurar la impresión bidirecciona
Modo de borde frontal (LEADING EDGE)Esta opción permite definir la forma en que la impresora detecta la posición del material durante la cargao realiz
Ajuste de temperatura inicial para el calentador frontal (FRONTHEATER T)Utilice esta opción para configurar la temperatura del calentador frontal para
Ajuste de temperatura inicial para el calentador posterior (REARHEATER T)Utilice esta opción para configurar la temperatura del calentador posterior p
Ajuste del modo de emisión del cabezal de impresión (IMAGEGRADIENT)Utilice esta opción para el tipo de medio seleccionado cuando observe la presencia
Parámetros: signo (+/-), valor (-32 a +31)Ajuste de posición (derecha) de impresión bidireccional (YY BIDIR DEF(R))En el tipo de material seleccionado
Parámetros: signo (+/-), valor (-32 a +31)Modo de limpieza de cabezales de impresión (PH CLEANING)Utilice esta opción para seleccionar un modo de limp
Sugerencia Una vez impreso el patrón de ajuste de retroceso, mida la distancia de inicio.Intente configurar el valor en 0005, repita la impresión del
Detección del ancho del material (WIDTH DETECTION)Utilice esta opción para definir el método de detección del acho del material.Parámetros:●AUTOMATIC
Parámetros:●CYCLES (CICLOS) — Número de pasesTiempo de reposo del cabezal (PH REST TIME)Utilice esta opción para definir la cantidad de tiempo que el
NotaSi no se puede insertar un cartucho de tinta, compruebe que el color coincide con la ranura. Unallave mecánica impide la inserción de los cartucho
Copia de un tipo de material (COPY MEDIA)Utilice esta opción para copiar un tipo de material registrado.Para copiar un tipo de material:1. Pulse la te
1 2 3 4 5DIRECCIÓNIMPRESIÓNBIDIR. BIDIR. BIDIR. BIDIR. BIDIR.TIEMPOAPLANAM.Ninguno Ninguno Ninguno Ninguno NingunoUSAR PROTEC.BORDESSÍ SÍ SÍ SÍ SÍMO
Calibración de avance de materialLa calibración de avance de papel se configura mediante el menú M.ADV (AV. PAPEL). Pulse la tecla para definir y conf
●DETAIL (H-QUAL2) (DETALLE ALTA CALIDAD2) — modo de impresión de alta calidad●DETAIL (H-DENS2) (DETALLE ALTA DENSIDAD2) — modo de impresión de alta de
Menú PH. MAIN (MANTENIMIENTO CAB.)Use el menú PH. MAIN (MANTENIMIENTO CAB.) para realizar las tareas de mantenimiento de la unidadde protección y el l
Limpieza de la unidad de protección (CAP CLEANING)Utilice esta opción para desplazar el carro del cabezal de impresión a la posición de limpieza, de f
Tinta (INK WASTE)Utilice esta opción de menú para controlar el gasto de tinta.Parámetros:●NORMAL — Gasto normal de tinta●REDUCED (REDUCIDO) — Nivel de
Al pulsar la tecla , aparece un mensaje de alimentación de material en el panel frontal.Al soltar la tecla se detiene la alimentación del material
Menú ADJUST (AJUSTAR)Este menú se utiliza para configurar los parámetros de ajuste mecánico. Para obtener informacióndetallada acerca de cómo imprimir
YY: Color de la tintaOrden de presentación: N -> Mc -> Cc -> A -> M -> CParámetros: signo (+/-), valor (-32 a +31)Ajuste de posición (i
2. Retire un cartucho de tinta (1) de la impresora.3. Inserte un nuevo cartucho (1) en la impresora.4. Cierre la cubierta de la tinta (1).20 Capítulo
YY: Color de la tintaOrden de presentación: N -> Mc -> Cc -> A -> M -> CParámetros: signo (+/-), valor (-32 a +31)Ajuste de posición (d
Advertencia acústica de fin de tinta (END OF INK BEEP)Este opción activa o desactiva la emisión de una advertencia acústica si el cartucho principal s
Parámetros: ninguno.Mostrar versión de hardware del calentador (HEATER HW VER)Esta opción muestra la versión del hardware del calentador.Parámetros: n
Parámetros: HIGH, FULLConfiguración predeterminada de fábrica (FACTORY DEFAULT)Esta opción configura todos los parámetros a los ajustes predeterminado
312 Capítulo 14 Información sobre los menús del panel frontal ESWWInformación sobre los menús delpanel frontal
15 Información sobre los calentadoresEn este capítulo se describen el control de la temperatura, el panel frontal del calentador, las operacionesde mo
ADVERTENCIA Nunca toque los calentadores ya que pueden producir quemaduras y tengacuidado cuando toque cualquier componente de la impresora cercano a
Temperatura preestablecida de calentador por materialA continuación se muestran las temperaturas preestablecidas de calentador por cada tipo de materi
Flujo de configuración de temperatura de calentador1. Si selecciona el tipo de papel durante la carga, el valor inicial de la temperatura de cada cale
Mantenimiento de la temperatura preestablecidaFunción: Calentar el material, reducir el tiempo de secado de la tinta, mejorar la fijación de la tinta
Modos de impresiónLa impresora ofrece 14 modos de impresión distintos. Elija el modo que desea usar en función del tipo dematerial, productividad y ca
Calentador frontal Calentador de impresión Calentador posteriorTemperatura preestablecida AAA BBB CCCTemperatura actual XXX YYY ZZZU indica la unida
Nº. Elemento Opción mostrada(línea superior)Parámetrosmostrados (líneainferior)Descripción Valor inicialFAHRENHEIT2 Tiempo desuspensión decalentamient
●No se puede detectar la tarjeta de relés●Error de temperatura del termistor del calentador frontal (-10 °C o menos, 70 °C o más)●Error de temperatura
16 Información sobre especificaciones de laimpresora●Especificaciones●Especificaciones ecológicasESWW 321Información sobreespecificaciones de la impre
EspecificacionesElemento Especificación / FunciónTecnología de impresión Cabezales de inyección de tinta piezoeléctricosResolución — Alta calidad 720
Elemento Especificación / FunciónRango de temperaturas/humedadde funcionamiento15 a 30 °C/30% a 70% de humedad relativa (sin condensación)Rango de tem
324 Capítulo 16 Información sobre especificaciones de la impresora ESWWInformación sobreespecificaciones de la impresora
17 Información sobre los pedidos desuministros y accesorios●Pedidos se suministros●Pedidos de material●Pedidos de accesoriosESWW 325Información sobre
Pedidos se suministrosSe pueden pedir los siguientes suministros de tinta de la impresora.Tabla 17-1 Cartuchos de tintaCartucho Capacidad (cm³) Númer
Tabla 17-3 Papel HPNombre Número de referencia TamañoHP Premium Scrim Banner Q8678A 914 mm x4.998,72 cm(36 pulgadasx 164 pies)HP Premium Scrim Banner
8. “FAST” (4 pases para reducir el tiempo de procesamiento del equipo) Este modo tiene una densidadequivalente y la misma velocidad de impresión que e
Pedidos de accesoriosSe pueden pedir los siguientes accesorios de la impresora.Nombre Número de productoSistema de purificación de aire de 220 V HP De
18 Información sobre la obtención de ayuda●Servicio de atención al cliente de HP●HP Designjet OnlineServicio de atención al cliente de HPComo su socio
●Si aún tiene dificultades, consulte el folleto Servicio de atención al cliente de HP que se suministracon la impresora. En este documento se incluye
ÍndiceAaccesoriospedidos 328ADJUST, menú 306agrupamiento manual 73ajuste de posición del cabezal deimpresión 233ajuste de retroceso 235alimentación ma
mantenimiento, menúPH.RECOVERY 304mantenimiento diario 194, 206mantenimiento para un apagadoprolongado 202mantenimiento regular 193mantenimiento y lim
Printed on at least 50% total recycled fiber with at least 10% post-consumer paper © 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Printed in
●No permita el contacto de metales ni líquidos (excepto los utilizados en los kits de limpieza de HP)con piezas internas de la impresora. De lo contra
●Mantenga los cartuchos de tinta, los kits de limpieza y las botellas de tinta usadas lejos del alcancede los niños.●Asegúrese de que todos los operar
Precauciones de manejoEstas precauciones se recomiendan para evitar daños en la impresora y los componentes.Alimentación eléctrica●Utilice sólo un vol
Si no dispone de una unidad de lavado de ojos aprobada, enjuáguese los ojos con agua fría y,si es necesario, consulte con un médico.●Utilice sólo bote
2 ¿Cómo realizar operaciones básicas conlos materiales?Este capítulo explica la forma de realizar operaciones básicas con los materiales y le guía por
Avisos legalesLa información incluida en este documentoestá sujeta a posibles cambios sin previoaviso.Hewlett-Packard renuncia a la concesión detoda g
Instalación de un rollo de material en la impresora usando eldesplazador principalPRECAUCIÓN No toque las superficies de los calentadores en la ruta d
3. Coloque el rollo en el desplazador principal.a. Compruebe la dirección de enrollado para el lateral del material en el que va a imprimir, la partei
c. Use la herramienta de colocación del material (2) para establecer la distancia correcta entre elborde del material (3) y el ajuste del desplazador
e. Deslice el espaciador de brida dentado (1) en el desplazador principal (2) hasta que quedetotalmente encajado en el tubo del material.f. Deslice el
Si hay dos personas disponibles para cargar el desplazador principal (1) a mano, una de ellas deberáhacer uso del asa (2) para sujetar el desplazador
b. Baje con cuidado el extremo opuesto (4) del desplazador principal hasta el punto de retención(3).5. Ajuste la guía de la barra de tensión.a. Afloje
6. Abra la cubierta trasera (1).7. Mueva las guías de material (1) hasta los extremos de la platina para que no queden ocultas debajodel material.8. L
10. Use el interruptor negro de avance de material (2) de la parte delantera de la impresora o el delconmutador de pedal para liberar suficiente mater
b. Si el material se dobla hacia arriba (1) o hacia abajo (2), dificultando su introducción en elalimentador, coloque una hoja de refuerzo (3) encima
f. Baje la palanca de carga de material (1).g. Ajuste las guías de material (1) en la posición correcta sobre el borde del material.12. Cierre la cubi
Tabla de contenidos1 IntroducciónUso de esta guía...
a. Seleccione OFF o ON con las teclas o .b. Pulse la tecla OK para confirmar la selección.16. Seleccione un tipo de material.a. Seleccione el tipo
b. Use el interruptor negro de avance de material de la parte delantera de la impresora paraintroducir suficiente material para poder instalar la barr
d. Monte la barra de tensión (1) en las guías de la barra de tensión (1).PRECAUCIÓN Asegúrese de que instala la barra de tensión con la arandela decon
19. Verifique que el panel frontal muestra este mensaje y pulse la tecla OK.Nota La operación siguiente no comenzará si el material está demasiado ten
Instalación de un rollo de material en la impresora usando eldesplazador secundarioPRECAUCIÓN No toque las superficies de los calentadores en la ruta
c. Coloque y sujete la arandela (1) en el desplazador secundario.3. Coloque el desplazador secundario en la impresora.a. Afloje el pomo de sujeción (2
c. Abra la cubierta trasera (1).d. Mueva las guías de material (1) para que no queden ocultas debajo del material.e. Levante la palanca de carga de ma
f. Coloque el desplazador secundario (2) en sus soportes correspondientes (1).4. Ajuste la posición del soporte central del desplazador secundario.a.
5. Cargue el material.a. Introduzca el material (1) en el alimentador casi hasta que llegue al suelo.b. Gire manualmente el desplazador secundario (1)
c. Baje la palanca de carga de material (1).d. Ajuste las guías de material (1) en la posición correcta sobre el borde del material.6. Cierre la cubie
2 ¿Cómo realizar operaciones básicas con los materiales?Instalación de un rollo de material en la impresora usando el desplazador principal...
a. Seleccione SUB (SECUNDARIO) con las teclas o .b. Pulse la tecla OK para confirmar la selección.8. Seleccione si desea usar el agrupamiento.a. Se
10. La operación de ajuste del material se pone en marcha automáticamente y muestra este mensaje enel panel frontal.Si la operación termina correctame
2. Coloque un tubo de material vacío adecuado en el desplazador principal.Nota Coloque la guía de la barra de tensión de forma que no cause ninguna in
4. Gire la rueda manual (1) del desplazador principal hacia la derecha hasta el final para bloquear eltubo en el desplazador.5. Deslice el espaciador
7. Apriete totalmente el pomo (3) del tope de brida (2) para bloquearlo en el espaciador de brida (1) yel desplazador principal.8. En la parte posteri
b. Baje con cuidado el extremo opuesto del desplazador principal (1) hasta el punto de retención.10. Utilice el menú de alimentación del panel frontal
c. Asegúrese de que el material está totalmente derecho y fije los bordes exteriores con cintaadhesiva (1).12. Compruebe que la guía de la barra de te
14. Utilice el menú de alimentación del panel frontal para introducir suficiente material para proporcionardos giros completos del rodillo de recogida
18. Coloque la barra de tensión (1) en sus guías (2) en la zona floja del material.PRECAUCIÓN Asegúrese de que instala la barra de tensión con la aran
20. En el extremo de protección, ajuste la arandela de recogida (1) en la barra de tensión (2) de formaque quede frente al borde del material (sin col
Limpieza de la esponja y la cuchilla del limpiador ...195Limpieza de la unidad de tapa...
22. Si utiliza material de cloruro de vinilo (PVC) (1), no emplee la barra de tensión completa como se haexplicado anteriormente. En su lugar, ajuste
Si necesita activar o desactivar el uso de las guías de material, puede hacerlo a través del panel frontalaccediendo al menú MEDIA REG (REG. MATERIAL)
●1 arandela ESD para el lateral de recogida (8)Montaje de la barra de tensión en el lateral de alimentaciónLas barras de tensión se atornillan entre s
Método de montaje del lateral de recogidaLas barras de tensión se atornillan entre sí para ofrecer una longitud total de 266 cm si se usan las cuatro.
Se suministran las arandelas siguientes:●3 espaciadores de caucho A (1)●3 espaciadores de caucho B (2)●1 espaciador de caucho C (3)●4 arandelas de tub
4. Coloque el espaciador de caucho A (1) en espaciador de brida (2).5. Encaje el espaciador de brida y el de caucho A (2) con el tope de brida y mónte
7. En la parte posterior de la impresora, coloque el interruptor blanco de enrollado de material en laposición OFF.8. Consulte Instalación de un rollo
Cambio de la altura del cabezalPuede aumentar o reducir la altura del cabezal en función del grosor del material que utilice. La altura delcabezal de
5. Abra la cubierta de protección (3) y afloje los tornillos de fijación del cabezal (1) insertando eldestornillador largo suministrado con la impreso
Para cambiar la altura del cabezal en el panel frontal:1. Pulse la tecla Online.2. Pulse la tecla para mostrar el menú MEDIA REG (REG. MATERIAL).3.
El LED de error está parpadeando...249Otros mensajes...
3. Levante la palanca de carga de material (1).4. Use el interruptor blanco de rebobinado de la parte de alimentación de material de la impresora para
Carga de hojas cortadasLos mensajes del panel frontal de la impresora le guiarán en el proceso de carga de material. Para cargarhojas de corte:1. Abra
3. Levante la palanca de carga de material (1).4. Introduzca el material en el alimentador hasta que oiga una señal (200 mm aproximadamente).Nota Si e
5. Abra la cubierta trasera y ajuste las guías de material (1).6. Baje la palanca de carga de material (1).7. Confirme la posición de las guías de mat
a. Seleccione el tipo de material con las teclas o .Hay cinco tipos de material preestablecidos para seleccionar:●Papel●Satinado●Mate●Rótulo●BLT_B
2. Pulse la tecla Shift para mostrar el menú FEED (ALIMENTACIÓN).3. Mantenga pulsada la tecla .;Mientras tiene pulsada la tecla , el material del ro
Para utilizar el agrupamiento manual:1. Levante la palanca de carga de material.2. Rebobine el material (1).A. Área en blancoNota Rebobine el material
4. Baje la palanca de carga de material.5. Seleccione NEST (AGRUPAMIENTO) en el menú SELECT MEDIA (SELECCIONAR MATERIAL) ypulse OK.Nota En los pasos s
7. Introduzca el punto de origen del agrupamiento (valor de desplazamiento de impresión para anchodel material: punto de origen).Se muestra el ajuste
Nota Compruebe que el material está alineado con la línea de guía vertical antes decargarlo.9. Vuelva a seleccionar un tipo de material.ShiftNota Comp
Recomendaciones generales...27714 Información
Pausa o cancelación de trabajos de impresiónPuede detener o cancelar la impresión desde la parte posterior de la impresora. Esto puede resultar útil s
Carga de material con desplazamiento usando eldesplazador principalLa temperatura de cada extremo de la platina es ligeramente inferior a la de la zon
3. Deslice el tope de brida (1) hacia el desplazador principal (2).4. Deslice el espaciador de brida (1) hacia el desplazador principal (2).80 Capítul
5. Coloque el espaciador de rollos del desplazador principal en una posición equivalente al centro (lamitad del ancho) del rollo que va a cargar.Nota
b. Introduzca con cuidado el tubo del material (2) en el desplazador principal (1). No apriete elpomo de bloqueo en este momento.c. Deslice el espacia
d. Deslice el tope de brida (2) en el desplazador principal hasta que lo alinee y encajeperfectamente en la ranura del espaciador de brida (1). No apr
a. Coloque con cuidado el extremo de tracción (2) del desplazador principal en la ranuracorrespondiente (1).b. Baje con cuidado el extremo opuesto (4)
9. Alinee y encaje el tope de brida (2) en la ranura del espaciador de brida (3) y apriete completamenteel pomo de bloqueo (1) para bloquearlo en el e
c. Apriete totalmente el pomo de bloqueo de la guía de la barra de tensión (2) para bloquear laguía (1).12. Abra la cubierta trasera (1).13. Mueva las
14. Levante la palanca de carga de material (1).15. Ajuste el interruptor de dirección de alimentación (1) para seleccionar la forma en que se va a im
Comments to this Manuals