HP Deskjet F2100 All-in-One seriesСправка Windows
Цифра Описание1 Панель управления2 Входной лоток3 Удлинитель лотка4 Направляющая ширины бумаги5 Дверца для доступа к картриджу6 Стекло7 Подложка крышк
3. После полной остановки каретки слегка нажмите на картридж и извлеките его.При замене трехцветного картриджа следует извлечь картридж из левогогнезд
6. Извлеките новый картриж из упаковки, прикасаясь только к черному пластику.Аккуратно удалите пластиковую ленту, потянув ее за розовый язычок.1 Медны
8. Закройте дверцу доступа к картриджам.9. Распечатайте страницу выравнивания картриджей и расположите ее в левомпереднем углу стекла экспонирования в
• Выключите аппарат HP All-in-One, используя панель управления. Неотключайте аппарат посредством переключателя-пилота или отсоединениякабеля питания о
• Напечатайте и просмотрите пробную страницу.Дополнительную информацию см. в разделе "Печать отчета самопроверки"на стр. 62.Если обнаружен д
Решение: Если во время печати бумага находится слишком близко ккартриджу, чернила могут смазываться. Это может произойти по причине того,что бумага им
изображение текста, он может также иметь зубчатые границы символов приувеличении или печати.Чтобы аппарат HP All-in-One мог печатать символы с ровными
Решение: Измените значение параметра типа бумаги, чтобы оносоответствовало типу бумаги, загруженной во входной лоток.Подробнее см.:•"Выбор типа б
Распечатки (копии) наклонены или сжатыПричина: Бумага подается или загружена неправильно.Решение: Убедитесь, что бумага загружена правильно.Подробнее
Решение: Не используйте глянцевые или тисненые конверты, а такжеконверты с застежками или окнами.Сбой печати без полейПричина: При печати изображения
Номер Значок Название и описаниеотключить аппарат HP All-in-One, выключите его питание и отсоединитекабель питания от источника тока.Внимание Перед от
Решение: Выключите аппарат HP All-in-One, удалите все объекты, которыепрепятствуют перемещению каретки (включая упаковочные материалы), азатем включит
Решение: Выключите аппарат HP All-in-One, затем отсоедините кабельпитания от сети. Снова включите кабель питания в розетку, а затем нажмитекнопку Вкл.
Убедитесь, что кабель питания надежно подключен к аппарату HP All-in-One ивставлен в розетку. Нажмите кнопку Вкл. для включения аппарата HP All-in-One
Если при наличии связи с аппаратом печать не начинается через несколькоминут после передачи задания на HP All-in-One, проверьте состояниеHP All-in-One
Сбои при печати с полямиПричина: Поля неправильно установлены в программном приложении.Решение: Проверьте поля принтера.Убедитесь, что настройки полей
Текст или графика обрезаются по краям страницыПричина: Поля неправильно установлены в программном приложении.Решение: Убедитесь, что настройки полей д
Совет Некоторые приложения позволяют выполнять масштабированиедокумента с тем, чтобы документ заполнил выбранный формат бумаги.Кроме того, масштабиров
Решение: Проверьте каждый картридж. Возможно, лента удалена с медныхконтактов, но все еще закрывает сопла. Если лента закрывает сопла, аккуратноудалит
• Пустая распечатка•В копии без полей имеются белые поля по краямНичего не происходит при попытке копированияПричина: Аппарат HP All-in-One выключен.Р
Неполное отображение или обрезка частей оригиналаПричина: Оригинал неправильно размещен на стекле.Решение: Разместите оригинал лицевой стороной вниз в
Обзор индикаторов состоянияНесколько индикаторов информируют о состоянии аппарата HP All-in-One.Цифра Описание1 кнопка Вкл..2 Индикатор "Проверьт
Решение: Разместите оригинал лицевой стороной вниз в переднем левомуглу на стекле.Причина: Картриджи требуется очистить или, возможно, закончилисьчерн
Причина: Предпринята попытка сделать копию без полей, не используяфотобумагу.Решение: Для выполнения копий без полей используйте фотобумагу.Устранение
Причина: Программа аппарата HP Photosmart установлена, но не запущена.Решение: Запустите программное обеспечение HP All-in-One и повторитепопытку скан
Решение: Функция автообрезки в программе обрезает все, что не являетсячастью основного изображения. Иногда полученный результат можетотличаться от тог
Решение: Выключите аппарат HP All-in-One, отсоедините кабель питания отсети. Затем протрите стекло и подложку крышки для документов мягкой тканью.Подр
сообщают мигающие или светящиеся индикаторы HP All-in-One, см. следующуютаблицу.Индикатор ВклИндикаторПроверьте бумагуИндикаторПроверьтекартриджИндика
Описание Решениес индикаторамиПроверьте бумагу иПроверьтекартридж на панелиуправления. Формат бумаги,выбранный впрограмме,отличается отформата
Описание Решение Возможно,картриджнеисправен.1. Извлекитечерныйкартридж.2. Закройтекрышкукартриджа.3. Проверьтеиндикатор Вкл..•ЕслииндикаторВкл
Описание РешениеМигает Мигает Мигает ОбамигаютПроизошланеисправимаяошибка аппаратаHP All-in-One.1. ВыключитеаппаратHP All-in-One.2. Отсоединитекабель
Причина: Каретка заблокирована.Решение: Выключите аппарат HP All-in-One, удалите все объекты, которыепрепятствуют перемещению каретки (включая упаково
Состояние индикатора ЗначениеИндикатор "Проверьтекартридж" мигает•Открыта крышка доступа к картриджу.•Картриджи неправильно установлены или
Решение: Проверьте правильность указания имени папки и файла.Файл не найденПричина: Компьютер имеет недостаточно памяти для создания файлапредваритель
Решение: Завершите работу всех неиспользуемых приложений. К ним такжеотносятся приложения, работающие в фоновом режиме, например, экранныезаставки и а
Решение: Завершите работу нескольких приложений и снова попытайтесьвыполнить задание.Сообщения о бумагеНиже приведен список сообщений об ошибках, отно
Решение: Если задняя крышка снята для устранения замятия бумаги,установите ее на место.Подробнее см.:"Устранение замятия бумаги" на стр. 83З
Решение: Измените параметр печати или загрузите во входной лоток бумагунужного типа.Подробнее см.:•"Выбор типа бумаги для печати" на стр. 34
Убедитесь, что кабель питания надежно подключен к аппарату HP All-in-One ивставлен в розетку. Нажмите кнопку Вкл. для включения аппарата HP All-in-One
кабель USB надежно подсоединен к аппарату HP All-in-One и компьютеру, какпоказано ниже.Подробнее см.:"Неполадки соединения USB" на стр. 81Со
Примечание. Не извлекайте старый картридж, пока не приобретете новыйкартридж для замены.Дополнительную информацию о картриджах см. в разделе "Уст
Выньте, а затем снова вставьте картриджи. Убедитесь, что картридживставлены до конца и зафиксированы.Причина: Контакты на картриджах не соприкасаются
Дополнительную информацию о картриджах см. в разделе "Устранениенеполадок с картриджами" на стр. 93.Причина: С картриджей не удалена защитна
Глава 212 Обзор аппарата HP All-in-OneОбзор аппарата HP All-in-One
Печать в резервном режимеПричина: Когда аппарат HP All-in-One обнаруживает, что установлен толькоодин картридж, запускается резервный режим печати. Эт
5. Установите картридж в аппарат и закройте крышку.Если индикатор Проверьте картридж продолжает мигать, картриджнеисправен и его необходимо заменить.П
Глава 12140 Устранение неполадокУстранение неполадок
13 Гарантия и поддержка HPКомпания Hewlett-Packard предоставляет техническую поддержку аппарата HP All-in-Oneчерез Интернет и по телефону.Настоящий ра
Прежде чем обращаться в службу технической поддержки HP, необходимо выполнитьперечисленные ниже операции:1. Проверьте, что:а. Аппарат HP All-in-One по
Обращение по телефонуПри обращении в службу технической поддержки по телефону находитесь рядом скомпьютером и аппаратом HP All-in-One. Заранее подгото
Извлечение картриджей перед транспортировкой аппарата1. Включите аппарат HP All-in-One и дождитесь полной остановки каретки. ЕслиHP All-in-One не вклю
Упаковка аппарата HP All-in-One1. Для транспортировки упакуйте аппарат HP All-in-One в заводские упаковочныематериалы, если они сохранились, или в мат
Глава 13146 Гарантия и поддержка HPГарантия и поддержка HP
14 Техническая информацияВ этом разделе приводятся технические характеристики и информация о международныхнормативных положениях для аппарата HP All-i
3 Источники дополнительнойинформацииИнформацию об установке и использовании аппарата HP All-in-One можнополучить из многих источников, как печатных, т
Характеристики копирования• Цифровая обработка изображений• Печать одной копии оригинала• Скорость копирования отличается в зависимости от сложности д
• Потребление энергии•Утилизация отработавшего оборудования с бытовыми отходами в ЕСИспользование бумагиС этим аппаратом можно использовать переработа
Утилизация отработавшего оборудования с бытовыми отходами в ЕСDisposal of Waste Equipment by Users in Private Households in the European UnionThis sym
Заявления о соответствии стандартамАппарат HP All-in-One соответствует требованиям к продуктам, разработаннымрегламентирующими органами вашей страны/р
VCCI (Class B) compliance statement for users in JapanNotice to users in Japan about power cordGeräuschemissionГлава 14152 Техническая информацияТехни
УказательСимволы/Цифры2 страницы на 1, печать 464 страницы на 1, печать 46Аадреса, печать 49альбомная ориентация 36аппаратне обнаружен 132не отвечает
проверка уровня чернил65советы 100сообщение о неполадке138сообщение об ошибке136установленнеправильно 138фотокартридж 70хранение 71чистка 74чистка кон
зеркальное отражениеизображения 48из программногоприложения 31искаженная распечатка104качество, устранениенеполадок 102, 103,104конверты 49конверты пе
Ттекстзубчатые границы 103неполное заполнение103неправильный илиотсутствует насканированномизображении 121неправильный формат наотсканированномизображ
notice to users in Japan(power cord) 152notice to users in Japan(VCCI) 152notice to users in Korea151WWeb-страницы, печать 50Указатель157Указатель
Глава 314 Источники дополнительной информацииИсточники дополнительнойинформации
158Указатель
4 Приемы работыВ этом разделе приведены ссылки на информацию о выполнении типичных задач,таких как печать фотографий и оптимизация заданий на печать.•
Глава 416 Приемы работыПриемы работы
5 Информация о подключенииАппарат HP All-in-One оснащен портом USB, предназначенным для прямогоподключения к компьютеру с помощью кабеля USB. Кроме то
HP Deskjet F2100 All-in-One series
Глава 518 Информация о подключенииИнформация о подключении
6 Загрузка оригиналов и бумагиВ аппарат HP All-in-One можно загружать бумагу различных типов и форматов,включая бумагу формата letter или A4, фотобума
приведенным рекомендациям. При каждом изменении типа бумаги не забывайтеизменять параметры типа бумаги. Дополнительную информацию см. в разделе"В
Бумага HP повышенного качества для струйной печатиБумага HP повышенного качества для струйной печати имеет покрытиенаивысшего качества для печати с вы
Бумага HP для брошюр и рекламных листовокБумага HP для брошюр и рекламных листовок (глянцевая или матовая) имеетглянцевое или матовое покрытие на обеи
• Конверты с застежками или окнами. Они могут застрять в роликах и привести квозникновению замятий.• Бумага для транспарантов.Другие типы бумаги, кото
Загрузка полноразмерной бумаги1. Выдвиньте раскладной лоток к себе.Примечание. При использовании бумаги формата Legal оставьтеудлинитель лотка закрыты
4. Вставьте стопку бумаги во входной лоток коротким краем вперед. Убедитесь,что бумага загружена стороной для печати вниз. Задвиньте стопку бумаги вап
Примечание. Для печати без полей аппарат HP All-in-One поддерживаеттолько фотобумагу 10 x 15 cm с отрывным полем. Можно автоматическинастроить парамет
Для обеспечения наилучших результатов перед копированием или печатьюустановите тип бумаги.Примечание. Аппарат HP All-in-One оставляет по одной коротко
Содержание1 Справка аппарата HP Deskjet F2100 All-in-One series...52 Обзор аппарата HP All-in-OneО
Загрузка конвертов1. Извлеките всю бумагу из входного лотка.2. Поместите один или несколько конвертов в крайний правый угол входного лоткаклапанами вв
Переводные картинки HP (только для печати)1. Перед использованием полностью расправьте лист переводной картинки; незагружайте скрученных листов.Совет
• Не загружайте во входной лоток одновременно бумагу разных типов иформатов; вся бумага в стопке во входном лотке должна быть одинаковогоразмера и тип
7 Печать с компьютераАппарат HP All-in-One можно использовать с любым программным приложением,поддерживающим функцию печати. Можно выполнять печать та
5. Настройте необходимые для печати параметры используя функции доступныена вкладках Дополнительно, Ярлыки печати, Возможности, и Цвет.Совет Можно лег
Обычно формат бумаги задается в приложении, с помощью которого был создандокумент или проект. Тем не менее, предусмотрена возможность измененияформата
5. Перейдите на вкладку Возможности принтера.6. В области Параметры масштабирования выберите соответствующий форматбумаги в списке Формат.В таблице ни
Выбор формата бумаги1. Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага.2. В меню Файл используемого приложения выберите Печать.3. Убедитесь, что в ка
4. Нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства.В зависимости от используемого программного приложения эта кнопка можетназыв
4. Нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства.В зависимости от используемого программного приложения эта кнопка можетназыв
Выполнение специальных заданий на печать...40Печать изображения без полей...
7. Установите флажок Просмотр перед печатью.8. Нажмите кнопку OK, а затем Печать или OK в диалоговом окне Печать.Задание на печать отображается в диал
• Печать презентаций. Печать документов высокого качества, в том числе писеми прозрачных материалов. Дополнительную информацию см. в разделе"Печа
Примечание. Возможно удаление только профилей, созданныхпользователем. Исходные профили НР не могут быть удалены.Выполнение специальных заданий на печ
5. Перейдите на вкладку Возможности принтера.6. В области Параметры масштабирования выберите соответствующий форматбумаги в списке Формат.Если изображ
6. Выберите соответствующий тип фотобумаги в списке Тип бумаги в областиОсновные параметры.7. В области Параметры масштабирования выберите соответству
5. Перейдите на вкладку Возможности принтера.6. В раскрывающемся меню Тип бумаги нажмите Дополнительно и выберите изсписка бумагу HP для этикеток комп
Двусторонняя печать1. Загрузите бумагу во входной лоток.2. В меню Файл используемого приложения выберите Печать.3. Убедитесь, что в качестве принтера
8. Нажмите кнопку OK, а затем Печать или OK в диалоговом окне Печать.Аппарат HP All-in-One начнет печать. Прежде чем извлечь напечатанныестраницы из в
9. Прежде чем извлечь отпечатанные страницы из выходного лотка, подождите,пока аппарат HP All-in-One не приостановит печать на несколько секунд.Если и
Печать нескольких страниц на одном листе1. Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага.2. В меню Файл используемого приложения выберите Печать.3.
Работа с картриджами...63Обращение с картридж
3. Убедитесь, что в качестве принтера выбран аппарат HP All-in-One.4. Нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства.В зависим
Печать на прозрачных пленках1. Загрузите прозрачную пленку во входной лоток.2. В меню Файл используемого приложения выберите Печать.3. Убедитесь, что
Печать плакатаРаспечатав документ на нескольких страницах, можно создать плакат. Нанекоторых страницах аппарат HP All-in-One печатает пунктирные линии
Печать Web-страницы1. Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага.2. В меню Файл Web-обозревателя выберите Печать.Открывается диалоговое окно Печ
Возобновление задания на печать с панели управления▲ Нажмите кнопку Возобновить, которая расположена рядом с индикаторамиПроверьте бумагу и Проверьте
8 Использование функцийкопированияАппарат HP All-in-One позволяет создавать высококачественные цветные и черно-белые копии на различных типах бумаги.
Выбор типа бумаги для копирования1. Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага.2. Разместите оригинал лицевой стороной вниз в переднем левом угл
Примечание. При печати на фотобумаге режимы печати "Быстрая" и"Обычная" недоступны.Копирование в режиме "Быстрое"1. Убед
Создание копии без полей формата 10 на 15 см (4 на 6дюймов) с фотографииЧтобы сделать копию фотографии без полей, используйте фотобумагу HPповышенного
9 Использование функцийсканированияСканирование – это процесс преобразования изображений и текста в электронныйформат для использования на компьютере.
Поддержка HP по телефону...142Период поддержки по телефон
Примечание. Если закрыть приложение Контроль цифровой обработкиизображений HP на панели задач Windows, некоторые функциисканирования HP All-in-One мог
После сканирования изображения можно выполнить дополнительные изменения спомощью программы HP Photosmart.См. также"Использование программного обе
Остановка сканированияОстановка сканирования▲ Нажмите кнопку Отмена на панели управления.См. также"Кнопки панели управления" на стр. 8Глава
10 Обслуживание аппаратаHP All-in-OneПоддерживать аппарат HP All-in-One в исправном состоянии нетрудно. Дляобеспечения высокого качества копий и отска
Очистка стекла1. Выключите аппарат HP All-in-One, отсоедините кабель питания и поднимитекрышку.2. Очистите стекло мягкой тканью или губкой, слегка смо
Печать отчета самопроверки1. Загрузите обычную чистую белую бумагу формата A4 или Letter во входнойлоток.2. Нажмите кнопку Отмена и удерживайте ее в н
Настоящий раздел содержит следующие темы:•Обращение с картриджами•Проверка предполагаемого уровня чернил•Замена картриджей•Использование режима резерв
Проверка предполагаемого уровня чернилДля определения срока предстоящей замены картриджа предусмотрена удобнаяпроверка уровня чернил. Уровень чернил о
Заказать картриджи для аппарата HP All-in-One можно по адресу: www.hp.com/buy/supplies. При появлении запроса укажите страну/регион, выберите продукт
3. После полной остановки каретки слегка нажмите на картридж и извлеките его.При замене трехцветного картриджа следует извлечь картридж из левогогнезд
1 Справка аппарата HP DeskjetF2100 All-in-One seriesИнформацию о HP All-in-One см.:•"Обзор аппарата HP All-in-One" на стр. 7•"Источники
6. Извлеките новый картриж из упаковки, прикасаясь только к черному пластику.Аккуратно удалите пластиковую ленту, потянув ее за розовый язычок.1 Медны
8. Закройте дверцу доступа к картриджам.9. Распечатайте страницу выравнивания картриджей и расположите ее в левомпереднем углу стекла экспонирования в
Для получения дополнительной информации о резервном режиме печатиобратитесь к следующим разделам:•Печать в резервном режиме с одним картриджем•Выход и
Примечание. Принтер может поставляться только с трехцветнымкартриджем. Для получения высокого качества печати установите черныйкартридж в дополнении к
прилагается к аппарату HP All-in-One. Если защитный футляр не прилагался ни кфотокартриджу, ни к устройству HP All-in-One, можно использовать герметич
Выравнивание картриджейАппарат HP All-in-One предлагает выполнить выравнивание картриджей каждыйраз после установки или замены картриджа. Кроме того,
Выравнивание картриджей с помощью программного обеспеченияHP Photosmart1. Загрузите обычную чистую белую бумагу формата A4 или Letter во входнойлоток.
Чистка картриджей с помощью программы HP Photosmart1. Загрузите белую чистую бумагу формата letter, A4 или legal во входной лоток.2. В программе Центр
Чистка контактов картриджа1. Включите аппарат HP All-in-One и откройте дверцу доступа к картриджам.Каретка аппарата HP All-in-One начнет перемещаться
картриджи может привести к появлению полос и пятен на распечатанныхстраницах. Чтобы устранить чернильные штрихи, почистите область вокруг сопел,как оп
Глава 16 Справка аппарата HP Deskjet F2100 All-in-One seriesСправка аппарата HP DeskjetF2100 All-in-One series
6. С помощью тампона выполните чистку поверхности и краев области сопел, какпоказано ниже.1 Пластина сопел (не чистить)2 Поверхность и края области со
11 Покупка расходныхматериалов для печатиРасходные материалы HP, такие как рекомендуемые типы бумаги и картриджи,можно заказать в интерактивном режиме
Заказ картриджей с помощью программы HP Photosmart1. В программе Центр решений HP выберите Параметры, Параметры печати, азатем Обслуживание принтера.П
12 Устранение неполадокНастоящий раздел содержит следующие темы:•Советы по устранению неполадок•Устранение неполадок, возникающих при установке аппара
• Проверьте подключение HP All-in-One к компьютеру. Убедитесь, что один конецкабеля USB надежно подключен к порту USB на задней панели аппаратаHP All-
наивысшего качества печати. Кроме того, следуйте приведенным нижерекомендациям:• Не используйте слишком тонкую, гладкую или легко растягивающуюся бума
3. Установите заднюю дверцу на место. Аккуратно нажмите на дверцу до щелчка.4. Нажмите кнопку Возобновить, которая расположена рядом с индикаторамиПро
Решение:• Убедитесь, что кабель питания надежно подсоединен к аппаратуHP All-in-One и адаптеру питания. Подключайте кабель питания устройстватолько к
Кабель USB подключен, но существуют проблемы взаимодействияаппарата HP All-in-One с компьютеромПричина: Кабель USB был подключен перед тем, как выполн
• Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага.• Проверьте, не возникло ли замятие бумаги в аппарате HP All-in-One.• Убедитесь, что каретка не зас
2 Обзор аппарата HP All-in-OneАппарат HP Deskjet F2100 All-in-One series представляет собоймногофункциональное устройство, позволяющее легко выполнять
• После проверки соединений перезагрузите компьютер. Выключите, а затемвключите HP All-in-One.• При необходимости удалите программное обеспечение, при
Появляется окно проверки компьютера на соответствие минимальнымтребованиямПричина: Система не соответствует минимальным требованиям,необходимым для ус
5. Продолжите процедуру установки и перезагрузите компьютер припоявлении соответствующего запроса.6. При использовании компьютера, работающего под упр
Значок Контроль цифровой обработки изображений не отображаетсяв системной области панели задачПричина: Возможно, установка не была завершена.Решение:
8. Нажмите кнопку Вкл., чтобы включить аппарат HP All-in-One.После подсоединения и включения аппарата HP All-in-One, возможно,потребуется подождать не
После завершения установки программного обеспечения в системной областипанели задач Windows будет показан значок Контроль цифровой обработкиизображени
6. Очистите только медные контакты. Подождите, пока картридж высохнет(приблизительно 10 минут) перед повторной установкой.1 Медные контакты2 Сопла (не
Печать отчета самопроверки1. Загрузите обычную чистую белую бумагу формата A4 или Letter во входнойлоток.2. Нажмите кнопку Отмена и удерживайте ее в н
Чистка контактов картриджа1. Включите аппарат HP All-in-One и откройте дверцу доступа к картриджам.Каретка аппарата HP All-in-One начнет перемещаться
Замена картриджей1. Убедитесь, что аппарат HP All-in-One включен.Внимание Если при открытии крышки доступа к картриджам аппаратHP All-in-One был выклю
Comments to this Manuals