Hp Принтер HP Latex 3000 User Manual

Browse online or download User Manual for Printers Hp Принтер HP Latex 3000. Инструкция по эксплуатации HP Принтер HP Latex 3000

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 325
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - Принтер Latex 3000

Принтер Latex 3000Руководство пользователя

Page 2

●Напряжение сети должно соответствовать указанному на паспортной табличке.●Подключайте кабели питания к выделенным линиям питания, которые защищены от

Page 3 - Содержание

д. Настройте параметр Регистрация рядов, см..Определение задания печати с двух сторон на стр. 89е. Щелкните Сохранить или Сохранить как.ж. Выберите Пе

Page 4

ПРИМЕЧАНИЕ. Для совместного размещения задания должны быть в одном разрешении и печататься на одинаковом носителе. Несовместимые задания добавляются в

Page 5

Окно «Дополнительное упорядочивание размещения»В окне «Дополнительное упорядочивание размещения» выполняется предварительный просмотр ваших заданий и

Page 6

5 Управление системой подачи чернилКомпоненты системы подачи чернилКартриджи с черниламиВ картриджах хранятся чернила. Картриджи соединены с печатающи

Page 7 - 1 Введение

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. При обращении с картриджами соблюдайте меры предосторожности, потому что эти устройства чувствительны к электростатическим разрядам (с

Page 8 - Меры предосторожности

Левый контейнер для сбора излишков чернилЛевый контейнер для сбора излишков чернил — это прямоугольный кусок губки, который располагается с левой стор

Page 9 - Опасность возгорания

2. Отсоедините разъем картриджа, нажав на лапки с обеих сторон и аккуратно оттянув его от картриджа.3. Извлеките пустой картридж из принтера.ПРИМЕЧАНИ

Page 10 - Опасность светового излучения

6. Соедините разъем картриджа с картриджем.ПРИМЕЧАНИЕ. Разъемы картриджей не соединятся с картриджем неверного цвета или типа. Если вы не можете легко

Page 11 - Работа с чернилами

●Постоянный зеленый свет: проблем нет●Зеленый медленно мигающий свет: картридж используется, не прикасаться●Оранжевый мигающий свет: картридж пуст●Пос

Page 12 - Предупреждения

печатающей головки, если истек срок ее гарантии, или по вашему мнению она работает недостаточно хорошо.1. Убедитесь, что принтер не предпринимает попы

Page 13 - Предупреждающие таблички

Фотобиологическая безопасность ламп и ламповых систем. Однако рекомендуется не смотреть на лампы, когда они включены. Не модифицируйте отсек сушки.Уро

Page 14 - 8 Глава 1 Введение RUWW

5. Внутренний сервер печати уведомляет, какую печатающую головку следует извлечь. Освободите защелку, фиксирующую печатающую головку, и поднимите ее.6

Page 15 - Кнопки аварийной остановки

2. Надавите ручку защелки, двигая ее в сторону задней балки насколько это возможно.3. Немного наклоните печатающую головку перед ее полным извлечением

Page 16 - Основные компоненты

4. Если печатающую головку следует использовать повторно, установите оранжевый защитный колпачок.ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Убедитесь, что для каждой печатающей

Page 17 - Вид сзади

3. Удалите упаковку и защитные колпачки.СОВЕТ: Защитные колпачки можно сохранить для дальнейшего использования в случае удаления печатающей головки из

Page 18 - Вид каретки

6. Надавите двумя пальцами на заправщик, чтобы убедиться в надлежащей вставке портов заправщика.7. Зафиксируйте защелку.8. Закройте окно положения для

Page 19 - Первое включение принтера

2. Вставьте печатающую головку под углом ниже двух небольших защелок, приведенных ниже. Поверните ее до вертикального положения и надавите для вставки

Page 20 - Перемещение принтера

2. Нажмите кнопку Проверить, чтобы выполнить автоматически выполнить обычную чистку.Безопасный режимВ некоторых случаях, включая эксплуатацию принтера

Page 21

По окончании рулона для очистки его следует заменить вместе с аэрозольными фильтрами, фильтрами сушки и левым контейнером для излишков чернил. Все эти

Page 22 - 2 HP Internal Print Server

3. Откройте окно положения для обслуживания.4. Откройте фиксатор на левой стороне каждого модуля аэрозольного фильтра.5. Откройте крышку каждого фильт

Page 23 - Вкладка «Общие»

7. Вставьте два новых фильтра. Их можно вставить только одним способом. Если чувствуется сопротивление, попытайтесь вставить фильтр, развернув его.8.

Page 24 - Вкладка «Правила очереди»

◦Ключ от отсека электропитания◦Переключатель основного питания◦Ключ от внутреннего сервера печати◦Набор звездообразных ключейПРИМЕЧАНИЕ. В процессе ус

Page 25 - Вкладка «Удаленная поддержка»

2. Вставьте новые фильтры.3. Подсоедините пластиковые клапаны к каждому фильтру.114 Глава 5 Управление системой подачи чернил RUWW

Page 26 - Статус и уведомления принтера

4. Закройте окно положения для обслуживания.5. Нажмите кнопку Далее в нижней части окна мастера, чтобы начать замену левого контейнера для сбора излиш

Page 27

5. Вставьте в рамку новую губку.6. Вставьте рамку на место в корпусе левого контейнера для сборки излишков чернил. Убедитесь, что рамка стоит ровно.7.

Page 28

2. Чтобы заменить чистящий рулон печатающей головки, разблокируйте и откройте дверцу в передней правой части принтера.3. Возьмитесь за ручку и вытянит

Page 29

4. Потяните за черную рукоятку в верхней левой части и отодвиньте систему зажимов в сторону.5. Очистите резиновый ракель концом рулона.118 Глава 5 У

Page 30 - Проверка пористости носителя

6. Снимите оба рулона со своих осей и распорядитесь рулоном с использованным чистящим материалом в соответствии с инструкциями, предоставленными к нов

Page 31

11. Надвиньте натяжную основу на нижнюю ось.ПРИМЕЧАНИЕ. При неправильной установке чистящего рулона вы можете увидеть сообщение о смятии чистящего рул

Page 32

ПРИМЕЧАНИЕ. Если устанавливаются наполовину использованные рулоны, показатели использования на внутреннем сервере печати будут неточными.Не опорожняйт

Page 33

2. Извлеките емкость.3. Опорожните емкость.ПРИМЕЧАНИЕ. Конденсат представляет собой смесь чернил и воды. Утилизируйте конденсат в соответствии с регио

Page 34 - Общие рекомендации

4. Верните пустую емкость на место.5. Убедитесь, что горлышко емкости установлено надлежащим образом для приема капающей сверху жидкости.6. Закройте д

Page 35 - Стабильность цветопередачи

ВНИМАНИЕ! Невыполнение отмеченных этими символами инструкций может стать причиной серьезной травмы и даже смерти.ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Невыполнение отмеченн

Page 36 - Конфигурации носителя

6 Калибровка принтераВыравнивание печатающих головокТочное выравнивание печатающих головок имеет первостепенное значение для обеспечения точности цвет

Page 37 - Подготовка принтера

На приведенном ниже рисунке показано распределение печатающих головок в каретке. Кроме того, на нем показано соответствие между печатающей головкой и

Page 38 - Держатели носителя

Образец Затрагиваемые печатающие головки Тип исправленияH c1, m1 Ось носителя для печатиI K Ось сканирования, двунаправленнаяJ М Ось сканирования, дву

Page 39 - Установка держателя

●Загрузите другой носитель, с обеспечением большей контрастности, для выполнения выравнивания.●Внесите промежуточное исправление (A=15, B=20), предпол

Page 40 - Набор коллекторов чернил

Зона 1. Проверка выравнивания ряда 0 печатающих головок (ближе к выходу носителя)Эта область отображает выравнивание между печатающими головками для п

Page 41 - Компоненты набора

●Несоответствие оси сканирования: линия c0 смещена вправо. Поскольку стрелка 20 указывает вправо, если применить значения выше фактического, линия сме

Page 42 - Установка набора

Зона 4. Проверка выравнивания двунаправленной оси сканированияВ этой области отображается выравнивание двунаправленной оси сканирования между цветами.

Page 43

В этом случае на схеме показано, что необходимо изменить значение, соответствующее образцу J. Также здесь указывается, что исправление должно быть сме

Page 44

2. Тестовая диаграмма сканируется и измеряется при помощи встроенного спектрофотометра. Если сканирование не может быть успешно завершено, сообщение о

Page 45

Калибровка цвета таких носителей может не удаться или приведет к неприемлемым результатам печати.СОВЕТ: Если калибровка цвета не удается при первой по

Page 46

Табличка ОписаниеРазмещается на каждой стороне тракта прохождения материала, вблизи передаточного механизмаОпасность защемления пальцев. Не прикасайте

Page 47

продвижения носителя проверяет носитель и определяет, можно ли отрегулировать его автоматически или нет. Если это невозможно, автоматическая настройка

Page 48 - Извлечение набора

Чтобы применить и сохранить значения, нажмите кнопку Применить в диалоговом окне, прежде чем закрыть его. После этого значения компенсации сохраняется

Page 49

Калибровки для отдельных носителейНекоторые выполняемые принтером калибровки относятся к профилю носителя для печати, который используется при выполне

Page 50

7 HP Print CarePrint Care — это программа, которая позволяет поддерживать принтер в оптимальном состоянии и предоставляет рекомендации по решению тех

Page 51 - Загрузка рулона на ось

ПРИМЕЧАНИЕ. Отдельные проверки недоступны для выбора: автоматически выполняется весь ряд проверок.●Инструменты принтера — здесь можно выполнить операц

Page 52

Большая часть диагностических проверок может быть выполнена при обычной работе принтера. Однако при возникновении серьезной ошибки во время запуска, к

Page 53 - Загрузка рулона в принтер

Номер Подсистема46 Заправщики печатающих головок47 Чистящий рулон печатающей головки48 Балка сканирования49 Аэрозоль каретки50 Датчик подачи носителя

Page 54

8 Обслуживание оборудованияВНИМАНИЕ! К обслуживанию оборудования допускается только обученный персонал. В процессе установки принтера специально выбра

Page 55

Содержимое комплекта для очистки принтера HP Latex 3000Элемент Количество Использование при обслуживанииГибкое средство очистки и 12 гибких губок1 Очи

Page 56 - 3. Откройте модуль сушки

●Абсорбирующая многоцелевая ткань для очистки крышек●Изопропиловый спирт для общей очисткиПРИМЕЧАНИЕ. Если в вашем регионе (например, в Калифорнии) ос

Page 57 - 5. Откройте загрузочный стол

Табличка ОписаниеРазмещается внутри нагревательных модулей и отсеков электропитания; для персонала, занимающегося техническим обслуживаниемОпасность п

Page 58 - 8. Закройте загрузочный стол

●Пылесос, ручной или обычный, с различными насадками; предназначение: Очистка задней балки оси сканирования на стр. 206●Фонарик для общего использован

Page 59

ВАЖНО! В целях безопасности строго соблюдайте все рекомендуемые действия. Например, отключение электропитания принтера помимо всего прочего обеспечива

Page 60

ВАЖНО! В целях безопасности строго соблюдайте все рекомендуемые действия. Например, отключение электропитания принтера помимо всего прочего обеспечива

Page 61 - 4. Откройте модуль сушки

◦Переместить в положение для обслуживания◦Переместить в крайнее левое положение◦Переместить в обычное положение ●Чтобы переместить тянущий валик,

Page 62 - 6. Откройте загрузочный стол

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Завершение работы выполняется некоторое время. Подождите, пока не погаснет индикатор электропитания. Затем можете приступать к дальней

Page 63

2. Следите за внутренним сервером печати и перезагрузите принтер по запросу, следуя стандартной процедуре.ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. При проведении некоторых про

Page 64

Краткое описание операций по техническому обслуживаниюТаблица 8-1 Техническое обслуживание для всех носителей для печатиЧастота Операция по техническ

Page 65

Таблица 8-1 Техническое обслуживание для всех носителей для печати (продолжение)Частота Операция по техническому обслуживаниюПерекрестная ссылка Номе

Page 66

Таблица 8-1 Техническое обслуживание для всех носителей для печати (продолжение)Частота Операция по техническому обслуживаниюПерекрестная ссылка Номе

Page 67

Ежедневное обслуживаниеОбязательноеНеобходимо ежедневно выполнять автоматическую проверку печатающих головок и их очистку. См. раздел Проверка и чистк

Page 68

По соображениям безопасности во время выполнения печати доступ к области печати запрещен. Поэтому если передняя дверца или загрузочный стол открыты, п

Page 69

Проверьте наличие капель чернил, взвеси или конденсата на выходных областях печати, особенно в области вокруг и под колесиками дивертора и ролика натя

Page 70

Если вы иногда печатаете с очень маленькими боковыми полями при наличии держателей, чернила могут накапливаться на держателях носителя, что может прив

Page 71

Очистка датчика подачи носителя для печати▲См. раздел Очистка датчика подачи носителя для печати на стр. 209.Очистка нижней части картриджа, стекол су

Page 72 - Двусторонняя печать

9. Откройте дверцу на передней панели.ПРИМЕЧАНИЕ. Некоторые операции лучше выполнять, получив доступ к принтеру с задней стороны. При необходимости от

Page 73 - Сторона А: извлечение

Очистка стекол для сушки1. Очистите стекла для сушки влажной тканью.2. Очистите стекла для металлической мочалкой.3. Продолжите очистку стекол для суш

Page 74 - Сторона B: Загрузка и печать

Очистка датчика с распределенным чувствительным элементом▲Протрите датчик одной из ватных палочек из чистящего комплекта для принтера, слегка смоченны

Page 75

Подготовка к очистке колесиков зажима и тянущего валика1. Убедитесь, что принтер не печатает.2. Извлеките носитель для печати.Очистка колесиков зажима

Page 76 - Извлечение рулона

2. Очистите валик чистой тканью, смоченной в воде; не используйте жидкости на нефтяной основе.ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Следите за тем, чтобы валик не прищемил

Page 77 - Профили носителей для печати

2. Убедитесь, что принтер не печатает.3. Надлежащим образом выключите принтер для проведения операций по техническому обслуживанию: см. раздел Выключе

Page 78 - Наружный носитель

2. Чернила могут накапливаться в семи местах.3. Смочите поверхность с чернильным налетом тканью с изопропиловым спиртом.ПРИМЕЧАНИЕ. Если в вашем регио

Page 79 - Пробная печать

8. Дверца чистящего рулона печатающей головки9. Защелки модуля сушки, по одной на каждой стороне10. Ролик натяжения (для конфигурации «рулон — свободн

Page 80

4. Трите поверхность чернильного налета металлической мочалкой, двигаясь изнутри принтера наружу во избежание сметания грязи на детектор капель.СОВЕТ:

Page 81 - Регулировка в процессе работы

Завершение работы после очистки чернильных налетов1. Если она была снята ранее, верните на место верхнюю часть правой передней крышки и зафиксируйте е

Page 82 - Действия

2. Убедитесь, что имеются фитили для чистки (одна упаковка из 20 шт) и 10 мл бутылка масла для смазки из комплекта для очистки принтера HP Latex 3000,

Page 83 - Оптимизация расхода чернил

2. Смочите поверхность фитилей смазочным маслом, пока она не станет желтой. Одной пятой части бутылки должно быть достаточно для 20 фитилей.3. Запусти

Page 84

4. Откройте окно положения для обслуживания.5. Вставьте переднюю секцию инструмента для очистки рельсов каретки.ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. При отмене процесса пе

Page 85

6. Вставьте задние секции инструмента для очистки рельсов каретки.7. Закройте окно положения для обслуживания и нажмите кнопку Продолжить.8. В ответ н

Page 86

10. Закройте окно положения для обслуживания. Каретка вернется в стандартное положение.11. Извлеките чистящие фитили из секций инструмента для очистки

Page 87

2. Снимите крышку с передней масляной накладки.3. Удалите старую накладку.RUWW Очистка рельсов каретки и замена масляных накладок 171

Page 88

4. Удалите старые фитили.5. Вставьте новые фитили.6. Вставьте новую накладку.172 Глава 8 Обслуживание оборудования RUWW

Page 89 - Печать с двух рулонов

7. Верните на место крышку.Замена задней масляной накладки и фитилей1. Найдите заднюю масляную накладку на каретке.2. Снимите крышку с задней масляной

Page 90 - Поворот задания печати

Вид каретки1. Защелка печатающей головки оптимизатора2. Масляные накладки3. Печатающая головка4. Аэрозольные фильтры5. Сушильные фильтры6. Фиксатор пе

Page 91 - Управление очередью печати

3. Удалите старую накладку.4. Открутите два винта, которые прикрепляют задний масляный держатель к каретке и извлеките держатель из каретки5. Удалите

Page 92 - Метод макета печати

6. Вставьте новые фитили.Убедитесь в том, что фитили установлены правильно.7. Верните черный масляный держатель на место. Держатель имеет два контакта

Page 93 - Шаг и повтор

8. Еще раз убедитесь в том, что новые фитили установлены правильно.9. Затяните винты.10. Вставьте новую накладку.11. Задвиньте крышку на место.12. Зак

Page 94 - На двух сторонах

Опорожнение колпачков емкостей для маслаОпасность получения ожоговОпасность размозженияОпасность защемления пальцевОпасные движущиеся частиОпасность с

Page 95 - Создание заданий

2. Проверьте все передние емкости в центре принтера.3. Откройте защелки загрузочного стола.4. Откройте загрузочный стол.5. Проверьте все задние емкост

Page 96

6. Откройте дверцу рулона для очистки печатающей головки на лицевой стороне принтера справа. 7. Убедитесь, что передние и задние емкости видны в п

Page 97

8. Отвинтите и снимите крышку, чтобы получить доступ к узлу парковки. 180 Глава 8 Обслуживание оборудования RUWW

Page 98

9. Убедитесь, что передние и задние емкости видны в проеме открытой крышки.Кроме того, проверьте лотки справа; очистите их при необходимости, впитывая

Page 99

10. Отвинтите обозначенные винты и снимите левую крышку.182 Глава 8 Обслуживание оборудования RUWW

Page 100 - Размещение

11. Убедитесь, что передние и задние емкости видны в проеме открытой крышки. Один из задних винтов не имеет емкости для сбора, как показано ниже.Кроме

Page 101 - Окно «Свойства задания»

Первое включение принтера1. Убедитесь, что все прерыватели в двух нижних рядах на лицевой стороне принтера справа включены.2. Включите главный переклю

Page 102

12. В каждом случае извлекайте и опорожняйте заполненные емкости для сбора, как показано ниже, и утилизируйте масло в соответствии с региональными нор

Page 103 - Печатающие головки

13. Верните на место пустые емкости для сбора.14. Проверьте, что все опорожненные емкости возвращены на места.Завершение процедуры очистки емкостей дл

Page 104

2. Убедитесь, что принтер не печатает.3. Найдите фильтры вентиляторов на принтере.Замена фильтров вентиляторов в отсеке электропитания1. Снимите пласт

Page 105 - Емкости для чернил

2. Замените фильтр каждого вентилятора на предоставляемый новый. Будьте внимательны при его установке: он должен закрывать квадратную поверхность вент

Page 106

Подготовка к замене резинового ракеля1. Убедитесь в наличие комплекта резинового ракеля рулона для очистки печатающей головки (CZ056-67046), который в

Page 107 - Проверка состояния картриджей

4. Извлеките каретку рулона для очистки печатающих головок.5. Наденьте перчатки для защиты рук.6. Откройте колесико зажима (извлеките и поверните черн

Page 108

7. Переместите материал для очистки печатающей головки в сторону, чтобы получить доступ к резиновому ракелю.Замена резинового ракеля1. Переместите рез

Page 109

3. Извлеките шайбы.4. Извлеките резиновый ракель и установите на его место новый.5. Верните винты на место. Завинчивайте их одной рукой, другой рукой

Page 110

Подготовка к очистке перфорированной пластины1. Убедитесь, что принтер не печатает.2. Извлеките носитель для печати.3. Надлежащим образом выключите пр

Page 111

3. Извлеките модуль закрепления.Очистка перфорированной пластины▲Расположив ее на полу, как показано на рисунке, очистите перфорированную пластину мод

Page 112 - Установка печатающей головки

© Hewlett-Packard Development Company, L.P., 2014 г.Издание 2Юридические уведомленияВ содержание данного документа могут быть внесены изменения без пр

Page 113

Уровень Выключение Включение1. Отключение основных электронных компонентов и двигателя.Подождите, пока внутренний сервер печати не покажет готовность

Page 114

Замена ламп сушкиОпасность получения ожоговОпасность размозженияОпасность защемления пальцевОпасные движущиеся частиОпасность светового излученияОпасн

Page 115 - Обслуживание печатных головок

2. Отсоедините разъем.RUWW Замена ламп сушки 195

Page 116 - Безопасный режим

3. Отверните три винта, показанные ниже, чтобы снять модуль сушки (отображается левый модуль).4. Аккуратно извлеките модуль сушки из каретки и положит

Page 117 - Замена аэрозольных фильтров

ВНИМАНИЕ! После поломки излучателя нагревательная спираль может находиться под опасным напряжением.Транспортировка и обращениеИК-излучатель следует пе

Page 118

2. Извлеките блок ламп для сушки из модуля сушки.3. Открутите два винта, приведенных на рисунке ниже.4. Извлеките два зажима.198 Глава 8 Обслуживани

Page 119 - Замена сушильных фильтров

5. Отсоедините четыре кабеля лампы для сушки.6. Найдите фиксаторы лампы.7. Отвинтите винты, которые удерживают фиксаторы лампы и поверните фиксаторы н

Page 120 - 2. Вставьте новые фильтры

8. Выверните старую лампу.200 Глава 8 Обслуживание оборудования RUWW

Page 121

9. Аккуратно установите новую лампу. Золотистая сторона должна быть направлена вниз, к внутренней части модуля; при правильной установке видна внутрен

Page 122

2. Смочите обе стороны стекла, используя безворсовую ткань с изопропиловым спиртом.ПРИМЕЧАНИЕ. Если в вашем регионе (например, в Калифорнии) осуществл

Page 123

3. Протрите обе стороны стекла металлической мочалкой.4. Повторите два приведенных выше действия столько раз, сколько необходимо, чтобы убрать со стек

Page 124

в. С помощью гаечного ключа на 15 мм вращайте ножку вверх. Используйте плоские грани внизу болта для закрепления ключа.г. Поднимите ножку настолько, н

Page 125

2. Подключите электрический разъем и закройте фиксаторы.Завершение процедуры замены ламп сушки1. Закройте окно положения для обслуживания.ПРЕДУПРЕЖДЕН

Page 126

Подготовка к смазке винтов балки каретки1. Убедитесь в наличии машинного масла и комплекта для смазки (Q6702-60546), который входит в состав комплекта

Page 127

4. Повторите перечисленные выше действия для каждого винта.Распределение смазки1. Переместите балку каретки в ее стандартное положение, чтобы смазка р

Page 128

2. Убедитесь, что принтер не печатает.3. Убедитесь, что все окна, крышки и дверцы закрыты и находятся в надлежащем положении.4. Переместите балку каре

Page 129 - 6. Закройте дверцу

2. Извлеките обозначенные ниже винты и откройте прозрачную крышку справа от окна положения для обслуживания.208 Глава 8 Обслуживание оборудования RU

Page 130 - 6 Калибровка принтера

3. Пропылесосьте заднюю балку оси сканирования.Кроме того, чтобы стереть пыль, можно использовать абсорбирующую ткань, смоченную в деионизированной во

Page 131

Помните, что пористые носители или носители с пористыми подкладками не поддерживаются и не должны использоваться при печати на этом принтере. Однако п

Page 132

2. Тщательно очистите область тигля вокруг датчика, используя истую ткань, смоченную в изопропиловом спирте.ПРИМЕЧАНИЕ. Если в вашем регионе (например

Page 133

Замена субмодуля колесиков зажимаПодготовка к замене субмодуля колесиков зажима▲Убедитесь в наличии сборки субмодуля колесиков зажима (CZ056-67097), к

Page 134

4. Снимите крышку субмодуля колесиков зажима.5. Извлеките винты, которые крепят субмодуль.6. Извлеките сломанный субмодуль.7. Вставьте новый субмодуль

Page 135 - (относительно ряда 0)

2 HP Internal Print ServerЗапуск внутреннего сервера печатиВнутренний сервер печати автоматически запускается вместе с Windows и постоянно работает в

Page 136

8. Верните на место крышку и затяните винты.9. Закройте загрузочный стол.Замена заправщикаОпасность получения ожоговОпасность размозженияОпасность защ

Page 137 - Калибровка цвета

2. Откройте фиксатор. Как правило, нет необходимости снимать печатающую головку.3. Снимите фиксатор с печатающей головки, заправщик которой следует за

Page 138

5. Установите новый фиксатор с заправщиком.6. Верните на место печатающую головку, если она была извлечена, и закройте фиксатор.Завершение замены фикс

Page 139 - Компенсация подачи носителя

6. Встаньте на небольшую стремянку и откройте окно положения для обслуживания.Замена модуля аэрозольных вентиляторов1. Откройте крышку аэрозольных вен

Page 140

2. Открутите три винта, крепящих крышку, и снимите крышку.3. Отсоедините два разъема кабелей аэрозольных вентиляторов.218 Глава 8 Обслуживание обору

Page 141

4. Извлеките основной жгут кабелей из гнезда крышки.5. Закройте крышку.6. Снимите гайки с шарниров. Необходимо удерживать гайки, чтобы не дать им упас

Page 142

8. Верните шарниры на место, поставьте на место гайки и затяните их.9. Откройте крышку новых аэрозольных вентиляторов.10. Открутите три винта, которые

Page 143 - 7 HP Print Care

5. Надлежащим образом выключите принтер для проведения операций по техническому обслуживанию: см. раздел Выключение принтера на стр. 147. 6. В

Page 144 - Диагностика Print Care

2. Отсоедините разъем.3. Отверните три винта, показанные ниже, чтобы снять модуль сушки (отображается левый модуль).222 Глава 8 Обслуживание оборудо

Page 145

4. Аккуратно извлеките модуль сушки из каретки и положите его на стол.Замена комплекта вентиляторов сушки1. Извлеките фильтр сушки.2. Отсоедините разъ

Page 146

◦Кнопки Печать, Отмена и Регулировка печати◦Очередь заданий◦Предварительный просмотр печати и настройки задания печати●Панель носителя содержит кнопки

Page 147 - 8 Обслуживание оборудования

4. Снимите комплект вентиляторов сушки и вставьте новый комплект. На каждой стороне модуля сушки расположены по два штифта, которые обеспечивают устан

Page 148

2. Подключите электрический разъем и закройте фиксаторы.Завершение замены комплекта вентиляторов сушки1. Закройте окно положения для обслуживания.ПРЕД

Page 149

Подготовка к замене кварцевого стекла сушки1. Убедитесь в наличии необходимого комплекта кварцевого стекла для сушки: для левого модуля сушки (CZ056-6

Page 150

2. Отсоедините разъем.3. Отверните три винта, показанные ниже, чтобы снять модуль сушки (отображается левый модуль).RUWW Замена кварцевого стекла сушк

Page 151

4. Аккуратно извлеките модуль сушки из каретки и положите его на стол.Замена кварцевого стекла сушки1. Для отсоединения стекла для сушки и воздуховода

Page 152

2. Подключите электрический разъем и закройте фиксаторы.Завершение замены кварцевого стекла сушки1. Закройте окно положения для обслуживания.ПРЕДУПРЕЖ

Page 153 - Выключение принтера

Подготовка к замене модуля закрепляющего вентилятора и резистора1. Убедитесь в наличии комплекта закрепляющего нагревателя и вентилятора (CZ056-67054)

Page 154 - Включение принтера

3. Поднимите металлическую пластину, чтобы получить доступ к внутренней части модуля.4. Отсоедините два кабеля, приведенных на рисунке. Необходимо над

Page 155

6. Снимите модуль резистора-вентилятора.7. Вставьте новый модуль резистора-вентилятора на место.8. Установите на место винт и подключите два кабеля к

Page 156

Завершение процедуры замены модуля вентилятора и резистора закрепления1. Закройте дверцу на передней панели.2. Надлежащим образом включите принтер для

Page 157

●Единицы измерения длины и температуры●Комментарии (добавляемые в напечатанный файл виде нижнего колонтитула)●Шрифт текста нижнего колонтитула●Папка б

Page 158

234 Глава 8 Обслуживание оборудования RUWW

Page 159 - Ежедневное обслуживание

2. Снимите колпачок узла обслуживания, с помощью трех движений, показанных ниже.RUWW Замена колпачка узла обслуживания 235

Page 160 - Очистка области печати

3. Отсоедините пружину, которая удерживает его снизу.4. Присоедините пружину к новому колпачку узла обслуживания и поместите к узел на место.Завершени

Page 161

Замена промежуточной емкости1. Отвинтите обозначенные винты и снимите крышку, чтобы получить доступ к промежуточным емкостям.2. Извлеките промежуточну

Page 162

4. Отсоедините от каждой емкости воздушный шланг, как показано ниже.5. Подайте внутрь шланга воздух (например, с помощью нагнетательного пистолета), ч

Page 163

Подготовка к замене предохранителя отсека электропитания1. Убедитесь в наличии комплекта предохранителей PCA отсека электропитания (CZ056-67136), кото

Page 164

3. Найдите предохранители в отсеке электропитания.4. Найдите неисправный предохранитель, указанный в журналах сообщений об ошибках Print Care.5. Извле

Page 165

ВНИМАНИЕ! Ознакомьтесь со следующими мерами предосторожностями и следуйте им, чтобы обеспечить безопасное использование оборудования; см. раздел Меры

Page 166

Очистка контактов печатающей головки (в гнезде каретки)1. Осторожно извлеките нуждающиеся в чистке печатающие головки из каретки и закройте их оранжев

Page 167 - Очистка емкостей для чернил

3. Аккуратно, но тщательно очистите грязные контакты, пользуясь кисточкой, входящей в комплект для очистки принтера HP Latex 3000. Для сбора грязи мож

Page 168

◦RIP: поля задаются в соответствии с настройками RIP.◦По центру: изображение располагается на загруженном носителе для печати по центру по горизонтали

Page 169

5. Используйте нагнетательный пистолет для удаления всей оставшейся грязи.6. Вновь осветите гнездо печатающей головки, чтобы убедиться, что электричес

Page 170

4. Загрузите в нее губку и закройте ручку, как показано ниже.5. Снимите колпачок печатающей головки и найдите контакты.6. Очистите контакты.ПРЕДУПРЕЖД

Page 171

Завершение очистки контактов печатающей головки1. Дайте контактам высохнуть.2. Вставьте печатающие головки в соответствующие гнезда. 3. Закрой

Page 172

ПРИМЕЧАНИЕ. Помните, что вал для двух рулонов имеет два клапана; Определите, какой из клапанов нуждается в замене.2. Вставьте новый клапан и затяните

Page 173

Подготовка к очистке ролика, используемого в конфигурации «рулон — свободное падение», и колесиков зажима1. Убедитесь в том, что принтер не печатает.2

Page 174

3. Тщательно очистите колесики зажима чистой тканью, смоченной в воде (для запекшейся грязи можно использовать изопропиловый спирт, однако не использу

Page 175

5. Надлежащим образом выключите принтер для проведения операций по техническому обслуживанию: см. раздел Выключение принтера на стр. 147. 6. О

Page 176

4. Подойдите к принтеру сзади и очистите задний рельс таким же образом. Достать до рельса можно снизу через отверстие между валиком и балкой.ПРЕДУПРЕЖ

Page 177 - 3. Удалите старую накладку

1. Убедитесь, что принтер не печатает.2. Убедитесь, что все окна, крышки и дверцы закрыты и находятся в надлежащем положении. 3. Откройте окно

Page 178 - 6. Вставьте новую накладку

5. Откройте крышку каждого фильтра.6. Снимите оба аэрозольных фильтра, придерживая их за ручки.7. С помощью винтовой отвертки устраните засохшую аэроз

Page 179 - 7. Верните на место крышку

Меню «Файл»●Добавить новое задание●Добавить существующее задание●Изменить задание●Удалить задание●ВыходМеню «Сведения»●Уведомления●Расходные материалы

Page 180

8. Установите фильтры на место. Их можно вставить только одним способом. Если чувствуется сопротивление, попытайтесь вставить фильтр, развернув его.9.

Page 181 - 6. Вставьте новые фитили

4. Откройте защелки модуля сушки.5. Откройте модуль сушки.ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Дождитесь охлаждения модулей закрепления.6. Протрите видимую часть футляра,

Page 182

Протирание ребер модулей коллектора чернил1. Протрите ребра коллектора чернил, используя безворсовую ткань с изопропиловым спиртом.ПРИМЕЧАНИЕ. Если в

Page 183

Опасность получения ожоговОпасность размозжения Опасность защемления пальцевОпасные движущиеся частиОпасность поражения электрическим токомДополнитель

Page 184 - 4. Откройте загрузочный стол

3. Откройте модуль сушки.ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Дождитесь охлаждения модулей закрепления.4. Протрите шлейф смоченной изопропиловом спирте тканью и дайте ему

Page 185

Промежуточные ролики отводного модуля1. Очистите промежуточные ролики отводного модуля изопропиловом спирте тканью и дайте ему высохнуть перед выполне

Page 186

ПРИМЕЧАНИЕ. Проконсультируйтесь с местными властями для определения надлежащего способа утилизации отходов.2. Установите новые накладки.ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Page 187

9 Устранение неполадок с носителямиНеполадки с загрузкойНе удается правильно загрузить носитель для печати●Пока все подсистемы принтера (например, сис

Page 188

5. Используйте Print Care для запуска принтера в режиме обслуживания.6. Используйте меню диагностики Print Care, чтобы поднять балку каретки, и провер

Page 189

7. Нажмите Переместить носитель на внутреннем сервере печати, затем Назад и подождите, пока рулон намотается на входной вал.8. Можно отменить перемотк

Page 190 - Извлечение емкости для сбора

●Оранжевый свет. Требуется обслуживание. Нажмите оранжевую кнопку для просмотра подробных сведений в Print Care.●Красный свет. Требуется срочное обслу

Page 191

1. Убедитесь, что выбранный носитель не отличается от носителя, выбранного на внутреннем сервере печати.2. Убедитесь, что для категории носителей испо

Page 192

СОВЕТ: Если вы обнаружите, что один из краев носителей плохо натягивается а другой край между тиглем и основным роликом оказывается волнистым при попа

Page 193 - Замена резинового ракеля

●Складки●Повреждение носителя при затрудненном перемещении печатающей головки над носителемСкладки и другие эффекты могут появляться во время печати п

Page 194

4. Если используется конфигурация «рулон — свободное падение», убедитесь, что рычаг опущен для обеспечения натяжения носителя.Если при печати в режиме

Page 195

8. Начните с пошаговой конфигурации и пошагово (от i до iv) повышайте действия параметров всасывания и натяжения, руководствуясь приведенной ниже табл

Page 196

1. Убедитесь, что выбранный на внутреннем сервере печати тип носителя совпадает с типом используемого носителя.2. Убедитесь, что печать производится н

Page 197

5. Уменьшите натяжение и измените настройки всасывания, пошагово (a – с) следуя приведенной ниже таблице, пока не будут найдены работающие параметры.Н

Page 198

Как достигнуть большей стабильности заданий одной длиныПринтер разработан для максимального обеспечения постоянства длины отпечатанного носителя. Одна

Page 199

Неполадки приемного устройстваПриемное устройство перестает перематыватьПриемное устройство оснащено таймером, по которому устройство перестает перема

Page 200 - Замена ламп сушки

●Слишком большое количество носителя на коллекторе. Максимальный диаметр выходного рулона составляет 300 мм для рекомендованного наматывания в наружно

Page 201 - RUWW Замена ламп сушки 195

3. Извлеките из архива файлы HPIPS.msi и Setup.exe.4. Запустите файл Setup.exe и следуйте инструкциям на экране для установки нового программного обес

Page 202

10 Устранение недостатков качества печатиСоветы общего характераПринтер HP Latex 3000 разработан в соответствии с высочайшими стандартами, обеспечивая

Page 203

проверены для обеспечения бесперебойной работы устройства и наилучшего качества отпечатков.●Убедитесь, что выбранный на внутреннем сервере печати тип

Page 204 - 4. Извлеките два зажима

Дефект Проверка и очистка печатающей головкиПроверка датчика подачи носителя для печатиВыравнивание печатающих головок.Возможные причины (только для с

Page 205 - RUWW Замена ламп сушки 199

Для обеспечения оптимальных результатов процедура очистки датчика подачи носителя включена в еженедельное техническое обслуживание принтера.Выравниван

Page 206 - 8. Выверните старую лампу

●Подача носителя для печати. Прежде чем попытаться настроить параметры, выполните следующие проверки:◦Убедитесь, что ранее не был задан коэффициент по

Page 207

Есть три наиболее вероятных причины возникновения данной неполадки:●Закупорка сопел. Сопло печатающей головки может быть временно забита волокнами или

Page 208

проверки датчика подачи носителя в окне Print Care непосредственно после выгрузки носителя во избежания той же неполадки с другими носителями. См. раз

Page 209

◦Уменьшите плотность нанесения чернил.◦Увеличьте количество проходов.◦Измените тип маски (большая/малая).●Выравнивание печатающих головок. Может являт

Page 210 - Смазка винтов балки каретки

Глянцевые полосыПоявляются в темных областях с высокой плотностью чернил в виде горизонтальных глянцевых или матовых полос приблизительно 1 см в ширин

Page 211

●Проверьте расстояние между печатающей головкой и ребрами на внутреннем сервере печати. Если оно выше нормы, уменьшите его.●Убедитесь, что аэрозольные

Page 212

3 Работа с носителем для печатиПоддерживаемые типы носителей для печатиСледующие типы носителей совместимы с принтером. Определенные настройки и профи

Page 213

●Уменьшите настройки натяжения и всасывания в соответствии с приведенной ниже таблицей. Меняйте их пошагово (от a до c), пока не найдете подходящий па

Page 214

●Увеличьте настройки натяжения и всасывания в соответствии с приведенной ниже таблицей. Меняйте их пошагово (от i до iv), пока не найдете подходящий п

Page 215

Несоответствие цветов, скорее всего, вызывается неправильным выравниванием печатающих головок. Чтобы проверить выравнивание печатающих головок, напеча

Page 216

●Калибровка цвета обеспечивает стабильность цветопередачи, но стабильная цветопередача необязательно является точной. Однако, если комбинация носителя

Page 217

Возможные причины●Однородный различия между элементами мозаики. При однородном изменении цвета не должны превышаться характеристики согласованности цв

Page 218

●Растекание: см. раздел Размытие, ореол, размазывание на стр. 286.●Выравнивание печатающих головок. Так как чернила каждого цвета наносятся двумя печа

Page 219

●Расстояние между печатающей головкой и ребрами. Проверьте расстояние между печатающей головкой и ребрами на внутреннем сервере печати. Если оно выше

Page 220 - Замена заправщика

Сложно определить, вызвана ли эта проблема степенью намокания носителя или ошибкой нанесения точки (см. ниже). Тип зернистости может помочь определить

Page 221

Чтобы проверить подачу носителя, откройте внутренний сервер печати, выберите меню Принтер, затем Калибровка подачи. См. раздел Печать для проверки под

Page 222

Плохое закреплениеЕсли тепло, применяемое к носителю после печати, недостаточно для объема использованных чернил, распечатка может казаться мокрой или

Page 223

Содержание1 Введение ...

Page 224

Пленка и плакат ПП и ПЭ●Полипропиленовая (ПП) пленка●Синтетическая пленка (например, Yupo)●Tyvek●Плакат ПЭ/высокоплотный ПЭ (полиэтилен)Пленка PET●Пол

Page 225 - 5. Закройте крышку

11 Устранение неполадок картриджей с чернилами и печатающих головокКартриджи с черниламиНе удается установить картридж1. Убедитесь, что картридж предн

Page 226

Погнутый разъем чернильного картриджаМожет оказаться, что разъемы чернильного картриджа погнулись во время отключения картриджа (см. раздел Извлечение

Page 227

Проблема может быть связана с системой заправщикаЗаправщики очень важны для работоспособного состояния сопел печатающих головок. При наличии неполадки

Page 228

●Переустановите печатающую головку. Следует полностью вставить заправщик на место, прежде чем закрыть фиксатор. Если выполняется проверка, это уже был

Page 229

Устранение неполадок, связанных с работоспособностью печатающей головкиСуществует две диагностических проверки состояния печатающих головок: схема сос

Page 230

2. Раздел 2 просто показывает, какие сопла в каждой печатающей головке печатают, а какие нет.Для справки каждая из 5 областей (квадрат на рисунке и 1

Page 231

Иногда при сильном повреждении печатающей головки, повторное выполнение жесткой очистки может восстановить ее производительность.Новая печатающая голо

Page 232

12 Устранение других неполадокПринтер не запускается1. Убедитесь, что электропитание принтера включено.2. Убедитесь, что включен основной переключател

Page 233

Принтер печатает медленноВо время разогрева модулей сушки и закрепления может наблюдаться небольшая задержка в работе принтера.При некоторых обстоятел

Page 234

грубой или перфорированной поверхностью. Для этих носителей автоматическая калибровка цвета с использованием встроенного спектрофотометра может оказат

Page 235

3. Вставьте его на тигель, закрывая датчик продвижения носителя.4. Загрузите носитель для печати, который необходимо проверить.5. Откройте программное

Page 236

13 Получение поддержкиHP Proactive SupportСлужба профилактической поддержки HP Proactive Support помогает выявить, диагностировать и устранить неполад

Page 237

Центры служб HP Customer CareДля получения консультаций можно позвонить по телефону. Действующие телефонные номера в вашем регионе см. по адресу http:

Page 238

14 Технические характеристики принтераФункциональные характеристики принтераТаблица 14-1 ЧернилаПечатающие головки Голубой и черный, светло-пурпурный

Page 239

Таблица 14-3 Проходы, разрешения и скорости (продолжение)Проходы Плотность чернилРазрешение (пикселей на дюйм)Скорость печати (м²/ч)Скорость печати (

Page 240

Характеристики памятиТаблица 14-6 Характеристики памяти для компьютера, на котором размещен внутренний сервер печатиПоставляемая память (DRAM) 8 ГБЖе

Page 241

●Разъем с внутренней резьбой BSP или NPT 9,84 мм●Лента для закрепления соединения и недопущения утечки воздухаЭкологические характеристикиДля получени

Page 242 - Замена промежуточной емкости

А Сообщения принтераИногда вы можете увидеть сообщения, похожие на следующее, в окне внутреннего сервера печати.Сообщения бывают двух типов: текстовые

Page 243

Таблица А-1 Текстовые сообщения (продолжение)Сообщение РекомендацииЗамятие чистящего рулона. Откройте внутренний сервер печати и выберите меню "

Page 244

Таблица А-1 Текстовые сообщения (продолжение)Сообщение РекомендацииЗамена печ. головки не заверш. Замена печатающей головки выполнена неудачно. См. р

Page 245

Таблица А-2 Числовые коды ошибок (продолжение)Код ошибки Рекомендации51.01.00:92 Открыто основное окно. Закройте окно, чтобы продолжить печать. Если

Page 246

Категория Носитель для печати Калибровка цве-таПриложенияБумага Бумага HP для обоев без содержания ПВХ *177 мкм • 175 г/м² • 30,5 мДа Наружная и внутр

Page 247

Словарь терминовАэрозольный фильтрПечатающие головки производят много мелких капель чернил, большая часть которых точно помещается на носитель. Однако

Page 248

Носитель для печатиТонкий плоский материал, предназначенный для печатания на нем.Ограничение на количество чернилСредство задания максимального количе

Page 249

разряды являются основным фактором риска для электронных устройств. Поэтому во избежание повреждений необходимо соблюдать некоторые меры предосторожно

Page 250

УказательАавтоматическое отслеживание133аэрозольные фильтрыочистка 251требуется замена 111аэрозольный фильтро 98Ббезопасный режим 110Ввинты балки каре

Page 251 - 6. Очистите контакты

ЛЛампы сушкитребуется замена 194Ммакет на двух сторонах 88макет печати 86масляные накладки, замена 165медленная печать 302меры предосторожности 2модул

Page 252 - Замена клапана вала

субмодуль колесиков зажиматребуется замена 212Сушильные фильтрытребуется замена 113Ттаблички безопасности: 7таблички, предупреждение 7телефонная подде

Page 253

Категория Носитель для печати Калибровка цве-таПриложенияТекстильЛегкий текстильный рекламный плакат HP 381 мкм • плотность 210 г/м²) • 50 мНет Флаги

Page 254

Необходимо переносить носитель для печати в помещение, в котором будет производиться печать, как минимум за 24 часа до использования, чтобы носитель а

Page 255

●Используйте внутренний сервер печати для проверки правильности всех настроек и их применимости к используемому носителю: выравнивание печатающей голо

Page 256

●Если большое задание печатается на панелях, могут потребоваться несколько рулонов. Все рулоны должны быть из одной партии. Их хранение должно соответ

Page 257 - Очистка аэрозольных фильтров

●Конфигурация «рулон — свободное падение» применяется в тех случаях, когда следует отрезать и убрать один или несколько отпечатков при их выходе из пр

Page 258

3. Загрузите носитель для печати. В окне внутреннего сервера печати появится название загруженного носителя для печати. Для получения дополнительных и

Page 259

ПРИМЕЧАНИЕ. Если правый край загруженного носителя выходит за отметку 161 см на шкале вала или левый край выходит за отметку 162 см, держатели не долж

Page 260

Использование нового носителя для печати ... 71Подготов

Page 261

Если задняя часть держателя не может быть установлен из-за пандуса, выдвиньте его, чтобы освободить место для держателя. В режиме с поддержкой можно и

Page 262 - Обслуживание принтера

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Убедитесь, что не превышена рабочая температура носителя для печати, рекомендованная производителем. Если эта информация отсутствует,

Page 263

1. Контейнер коллектора чернил2. 6 коллекторов чернил с 2 заменяемыми накладками3. 4 держателя для носителя4. Защитный футлярПРИМЕЧАНИЕ. Сохраните кон

Page 264

8. Откройте дверцу на передней панели.9. С лицевой стороны в правой части устройства установите первый модуль (1) и вставьте его по направляющей (2).1

Page 265

11. Вставьте все остальные модули коллектора чернил по обеим сторонам центрального модуля.12. Подключите каждый из них к уже установленному модулю.13.

Page 266

14. Закройте фиксаторы всех модулей (поверните их вправо).15. Убедитесь, что все коллекторы чернил выровнены относительно друг друга и что между ними

Page 267 - Неполадки с загрузкой

2. Положите скрученный футляр на модуль закрепления. Не открывайте модуль закрепления.3. Задвиньте или закрепите зажим на каждом конце язычка защитног

Page 268

4. Установите язычок защитного футляра (1) в гнездо (2). Черная сторона должна быть сверху.5. Откройте фиксаторы модуля закрепления (1) и сам модуль з

Page 269 - Неровный носитель

8. Защелкните зажимы защитного модуля на нижней части принтера.9. Закройте дверцу на передней панели.ПРИМЕЧАНИЕ. Если планируется загрузка материалов,

Page 270

3. Извлеките язычок защитного модуля из гнезда.4. Откройте фиксаторы модуля закрепления и сам модуль и медленно выдвиньте защитный футляр.ВНИМАНИЕ! Не

Page 271

Очистка нижней части картриджа, стекол сушки и датчика с распределенным чувствительным элементом ...

Page 272

8. Скрутите защитный футляр так, чтобы красная сторона была снизу, а черная часть — сверху. Начните скручивать футляр, держась за боковую сторону заще

Page 273

3. Извлеките каждый модуль в передней части принтера.4. Нажмите кнопку Готово для завершения процесса извлечения. Для проверки балка каретки перемещае

Page 274 - Носитель прилипает к тиглю

3. Отметьте позицию конца рулона на шкале, расположенной по обеим сторонам от центра вала. Входные и выходные рулоны должны располагаться на соответст

Page 275

Печать с двух рулоновМожно печатать на двух рулонах одновременно, используя двухрулонный вал.Загрузка двухрулонного вала1. Установите первый рулон на

Page 276 - Неполадки с длиной отпечатков

●конфигурация «рулон — свободное падение»;●конфигурация «рулон — коллектор».Для каждой конфигурации существует два способа загрузки носителя:●загрузка

Page 277

Перед загрузкой рулона в принтер рулон должен быть одет на вал (это входной рулон), а пустая основа — на другой вал (это выходной рулон). См. раздел З

Page 278

2. Откройте защелки модуля сушки.3. Откройте модуль сушки.50 Глава 3 Работа с носителем для печати RUWW

Page 279

4. Откройте защелки загрузочного стола.5. Откройте загрузочный стол.6. Размотайте некоторое количество носителя.RUWW Загрузка рулона в принтер 51

Page 280 - Советы общего характера

7. Поместите его на загрузочный стол.8. Закройте загрузочный стол.9. Перемотайте носитель вручную, пока передний край не приблизится к колесикам зажим

Page 281

11. Перейдите на внутренний сервер печати и нажмите большую синюю копку, чтобы подать носитель вперед, пока он не достигнет выходного вала. Убедитесь,

Page 282

Расширенное устранение неполадок, связанных с качеством печати ... 27711 Устранение неполадок карт

Page 283 - Горизонтальная полосатость

18. Закройте загрузочный стол и зафиксируйте защелки.19. Откройте встроенный сервер печати и нажмите кнопку Готово. Принтер повернет два рулона для пр

Page 284

3. Откройте защелки модуля сушки.4. Откройте модуль сушки.RUWW Загрузка рулона в принтер 55

Page 285

5. Откройте защелки загрузочного стола.6. Откройте загрузочный стол.7. Размотайте некоторое количество носителя.56 Глава 3 Работа с носителем для пе

Page 286

8. Положите его в область печати.9. Проведите носитель через принтер, пока он не достигнет выходного вала.10. Выровняйте носитель, чтобы край носителя

Page 287

Теперь принтер готов к печати.Загрузка рулона (конфигурация «двойной рулон — рулон»)Два рулона носителя для печати устанавливаются на задний вал для с

Page 288

ПРИМЕЧАНИЕ. Если один из рулонов закончится, следует заблокировать дифференциал посередине вала с помощью рычага с левой стороны.1. Откройте внутренни

Page 289 - Вертикальная полосатость

Загрузка вручнуюПРИМЕЧАНИЕ. Загрузка с поддержкой не рекомендуется при использовании конфигурации двойного рулона.1. С помощью внутреннего сервера печ

Page 290

12. Закройте переднюю дверцу и модуль сушки.13. Прикрепите держатели на тыльной стороне.14. Закройте загрузочный стол.15. Убедитесь, что дифференциалы

Page 291 - Несоответствие цветов

При загрузке носителя напечатанная сторона может располагаться внутри или снаружи по отношению к валу. В зависимости от этого будет меняться направлен

Page 292 - Точность цветопередачи

2. Разблокируйте ролик натяжения на обоих концах.3. Переместите ролик вперед, чтобы освободить больше места для протягивания носителя за роликом.4. Пр

Page 293 - Различия цветов в мозаике

1 ВведениеПоздравляем с приобретением нового принтераПринтер является высокопроизводительным промышленным принтером для печати вывесок и графики на ра

Page 294

Загрузка рулона (конфигурация «рулон — коллектор»)Эта конфигурация схожа с конфигурацией «рулон — свободное падение», но с добавлением коллектора и пе

Page 295

●1372 мм: 1067-миллиметровая и 305-миллиметровая трубки●1524 мм: 1067-миллиметровая, 305-миллиметровая и 152-миллиметровая трубки●1829 мм: 1067-миллим

Page 296 - Зернистость

Теперь принтер готов к печати.Двусторонняя печатьВыбирая вариант печати с двух сторон вы получите рекомендации в ходе выполнения процесса загрузки, ха

Page 297

Сторона А: Загрузка и печать1. Загрузка конфигурации «рулон — рулон»: см. раздел Загрузка рулона (конфигурация «рулон — рулон») на стр. 48.ПРИМЕЧАНИЕ.

Page 298 - Отметки физической деформации

2. Загрузите носитель на выходной шпиндель. Проверьте, правильно ли вал подбирает носитель, чтобы избежать телескопичности.3. Извлеките входной вал.4.

Page 299 - Плохое закрепление

2. Выровняйте линию совмещения по началу валика.●Если флажок «Сторона B: пространство калибровки» установлен, выполните выравнивание с пунктирной лини

Page 300

3. Установите настройки стороны B (см. На двух сторонах на стр. 88) и нажмите кнопку Печать.ПРИМЕЧАНИЕ. Перед тем, как нажать кнопку Печать, убедитесь

Page 301

Профили носителей для печатиКаждый тип носителя для печати имеет собственные характеристики. Для получения оптимального качества печати для различных

Page 302

либо вручную. Невозможно добиться наилучших результатов, если имеется значительное различие между заданной и реальной шириной рулона.ПРИМЕЧАНИЕ. При с

Page 303

Оптимизация дляСледующий вопрос посвящен тому, какому фактору следует отдать приоритет: скорости, качеству или ни тому, ни другому.●Качество печати: н

Page 304

на латексных принтерах было разработано новое веб-приложение Media Solutions Locator (http://www.hp.com/go/mediasolutionslocator).Изображения QR-кодов

Page 305 - Жесткая очистка

значение НЕТ. После этого мастер выполнит другую пробную печать, используя другие параметры.2. После определения удовлетворительной плотности чернил н

Page 306

1. В верхней части окна «Редактировать носитель» выберите категорию носителей и имя определенного профиля носителя, который следует изменить.ПРИМЕЧАНИ

Page 307 - Принтер не печатает

4. Регулировка мощности вакуума. Входное и выходное напряжение регулируются автоматически в зависимости от уровня вакуума.5. Иллюстрация возможных пос

Page 308 - Сбой калибровки цвета

Примите во внимание●6-цветные чернила обеспечивают плавные переходы; всегда используйте эту возможность для достижения оптимального качества печати.●И

Page 309

* Непористая ткань или холст. См. раздел Проверка пористости носителя на стр. 24.78 Глава 3 Работа с носителем для печати RUWW

Page 310 - 13 Получение поддержки

Настройка печати для оптимального воспроизведения цветов.1. Проверьте состояние калибровки цвета носителя для печати и, если рекомендуется, выполните

Page 311 - Служебная информация

ВНИМАНИЕ! Не подходите к движущимся частям принтера до тех пор, пока балка каретки не займет свое новое положение.ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Не меняйте положение

Page 312 - Таблица 14-1 Чернила

4 Создание заданий печати и управление имиДобавление нового задания печатиКаждое задание печати должно создаваться в процессоре растровых изображений

Page 313 - Физические характеристики

2. Выберите значок «Добавить новое задание» или пункты Файл > Добавить новое задание. Перейдите в папку, содержащую файлы задания печати, и нажмите

Page 314 - Потребление энергии

3. В следующем диалоговом окне отобразится информация о задании.Имя задания по умолчанию можно изменить при первоначальном открытии окна свойств. Посл

Page 315 - Уровень шума

●Не пытайтесь демонтировать модули сушки и закрепления, а также отсек электропитания, за исключением выполнения задач по обслуживанию оборудования. В

Page 316 - А Сообщения принтера

Основное отличие состоит в том, что теперь есть две очереди, по одной на каждый рулон. Задания, отправленные рулону 1, отображаются в первой очереди,

Page 317 - RUWW 311

ПРИМЕЧАНИЕ. Поворот возможен, только когда принтер не выполняет печать.Результаты поворота отображаются в окне предварительного просмотра. После нажат

Page 318

Над очередью печати имеются следующие значки:●Добавить новое задание : см. раздел Добавление нового задания печати на стр. 81.●Добавить существующее

Page 319 - RUWW 313

●Мозаика: одно задание печатается секциями, для последующего совмещения. См. раздел Мозаика на стр. 88.●Размещение (неск. изобр.): выбранные задания п

Page 320 - Словарь терминов

МозаикаМозаика — это метод макетирования, позволяющий печатать изображение секциям, а затем совместить эти секции.Этот метод позволяет автоматически р

Page 321

●При выполнении заданий на печать с двух сторон использовать сдвоенный рулон и коллектор чернил невозможно.●Размеры изображений на Стороне A и Стороне

Page 322

◦Копии: одна или несколько копий одного задания печатаются на носителе одна за другой, следующая копия печатается ниже предыдущей◦Повторы: поле «Повто

Page 323 - Указатель

●Пространство для загрузки Стороны B: если установлен этот флажок, принтер будет подавать носитель так, чтобы осталось достаточно носителя для загрузк

Page 324

печать,1. Выберите сторону A в раскрывающемся меню2. Щелкните Сохранить или Сохранить как.3. Выберите Печать задания и выполните печать выбранных изоб

Page 325

ПРИМЕЧАНИЕ. Область, выделенную для калибровки между сплошной линией совмещения и пунктирной линией (c), необходимо продвигать с той же скоростью, что

Comments to this Manuals

No comments