ENInstallation GuideBGРъководство за инсталиранеUKПосібник зі встановленняFRGuide d'installationDEInstallationshandbuchITGuida all'installaz
2513 49PL1. Podłącz kabel zasilający do urządzenia i do uziemionego gniazda prądu przemiennego. Upewnij się, że źródło zasilania spełnia wymagania s
2513 410SK1. Napájací kábel pripojte k zariadeniu a k uzemnenej zásuvke striedavého prúdu. Uistite sa, či je zdroj napájania postačujúci pre menovit
11UK1. Під’єднайте шнур живлення до пристрою та до заземленої розетки мережі змінного струму. Переконайтеся, що джерело живлення відповідає вимогам
785612ENChoose a software install methodBGИзберете начин за инсталиране на софтуерUKВибір методу встановлення програмного забезпеченняFRChoisissez une
135ENWindows installation when using a USB cable: 1. Insert the product CD into the computer and follow the onscreen instructions. If the installat
14BGWindows инсталиране с използване на USB кабел: 1. Поставете компактдиска на продукта в компютъра и следвайте инструкциите на екрана. Ако инста
15NLWindows-installatie bij gebruik van een USB-kabel: 1. Plaats de cd van het apparaat in de computer en volg de instructies op het scherm. Als h
16NOWindows-installasjon når en USB-kabel brukes: 1. Sett produkt-CDen inn i datamaskinen, og følg instruksjonene på skjermen. Hvis installasjonsp
17UKВстановлення в ОС Windows за допомогою кабелю USB: 1. Вставте компакт-диск з комплекту постачання пристрою у комп'ютер і дотримуйтесь вка
18AR
30% - 70%17 - 25°C(62.6 - 77°F)11ENSelect a sturdy, well-ventilated, dust-free area, away from direct sunlight to position the product.BGИзберете стаб
196ENWindows installation for networked products (wired or wireless):1. Wired networks only: Connect the network cable to the product and the network.
20DEWindows-Installation für Netzwerkdrucker (kabelgebunden oder Wireless):1. Nur kabelgebundene Netzwerke: Schließen Sie das Netzwerkkabel an das Ger
21BGWindows инсталация за свързани в мрежа продукти (с кабел или безжични):1. Само кабелни мрежи: Свържете мрежовия кабел с устройството и мрежата.2.
22CAInstal·lació a Windows per a productes connectats a la xarxa (amb l o sense l):1. Només xarxes amb l: connecteu el cable de xarxa al producte i
23CSInstalace síťových tiskáren v systému Windows (kabelové či bezdrátové připojení):1. Pouze u síťového připojení: Připojte síťový kabel k produktu a
24NLWindows-installatie voor netwerkapparaten (bekabeld of draadloos):1. Alleen bekabelde netwerken: Sluit de netwerkkabel aan op het apparaat en de n
25ELΕγκατάσταση στα Windows για συσκευές συνδεδεμένες σε δίκτυο (ενσύρματο ή ασύρματο):1. Μόνο ενσύρματα δίκτυα: Συνδέστε το καλώδιο δικτύου στη συσκε
26KKЖелідегі өнімдерге арналған Windows орнатымы (сымды немесе сымсыз):1. Тек сымды желілер: Желі кабелін өнімге және желіге жалғаңыз.2. Тек сымсыз же
27PLInstalacja w systemie Windows urządzeń działających w sieci (przewodowej lub bezprzewodowej):1. Tylko sieci przewodowe: podłącz kabel sieciowy do
28ROInstalarea în Windows pentru produse conectate în reţea (prin cablu sau wireless):1. Numai pentru reţele prin cablu: Conectaţi cablul de reţea la
24678 91 3510 11 121322
29SKInštalácia sieťových tlačiarní v systéme Windows (káblová alebo bezdrôtová):1. Iba káblové siete: K zariadeniu a k sieti pripojte sieťový kábel.2.
30SVWindows-installation för nätverksprodukter (med eller utan kabelanslutning):1. Endast kabelanslutna nätverk: Anslut nätverkskabeln till produkten
31UKУстановлення в ОС Windows для мережевих продуктів (дротове чи бездротове).1. Лише дротові мережі. Підключіть пристрій до мережі за допомогою мереж
327ENInstallation for Windows RT (wireless)1. Go to www.hp.com/go/support.2. Select Drivers and Software.3. Type M276 into the Enter a product name/nu
33BGИнсталиране за Windows RT (безжично)1. Отидете на www.hp.com/go/support.2. Изберете Drivers and Software (Драйвери и софтуер).3. Въведете M276 в п
34NLInstallatie voor Windows RT (draadloos)1. Ga naar www.hp.com/go/support.2. Selecteer Drivers and Software.3. Typ M276 in het zoekveld Enter a prod
35NOInstallasjon for Windows RT (trådløst)1. Gå til www.hp.com/go/support.2. Velg Drivere og programvare.3. Skriv inn M276 i søkefeltet Angi produktna
36UKВстановлення для Windows RT (бездротове підключення).1. Відвідайте сторінку www.hp.com/go/support.2. Виберіть пункт Drivers and Software (Драйвери
9378ENInstallation for Mac OS X (USB or network): 1. USB or wired network connections: Connect the USB or network cable to the product and the compu
9388BGИнсталиране за Mac OS X (USB или по мрежа): 1. USB или кабелна мрежова връзка: Свържете USB кабела или мрежовия кабел с продукта и компютъра и
33ENConnect the phone cord for fax. A country/region specic adapter for the RJ11 telephone cord may be required to connect to the telephone jack.BGСв
939HRInstalacija za Mac OS X (USB ili mrežna): 1. USB ili veza s kabelskom mrežom: Priključite USB ili mrežni kabel u uređaj i računalo ili mrežu.
940ELΕγκατάσταση σε Mac OS X (σύνδεση USB ή δικτυακή): 1. Συνδέσεις USB ή ενσύρματου δικτύου: Συνδέστε το καλώδιο USB ή το καλώδιο δικτύου στη συσκ
941PTInstalação no Mac OS X (USB ou rede): 1. Conexões USB ou de rede com o: Conecte o cabo USB ou de rede ao produto e ao computador ou à rede. 2
942UKВстановлення в ОС Mac OS X (USB або мережеве): 1. Підключення через USB або дротове мережеве підключення. Підключіть кабель USB або мережевий к
439Setup is complete. If you did not register your product during software installation, go to www.register.hp.com to register now. The HP Help and Le
44Postavljanje je završeno. Ako uređaj niste registrirali tijekom instalacije softvera, idite na www.register.hp.com kako biste to sad učinili. Centar
45Орнату аяқталды. Өнім бағдарламалық құралды орнату кезінде тіркелмеген болса www.register.hp.com торабына кіріп тіркеуге болады. HP анықтама және мә
46Встановлення завершено. Якщо пристрій не зареєстровано під час встановлення програмного забезпечення, перейдіть на веб-сайт www.register.hp.com, щоб
Copyright and License© 2014 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.Reproduction, adaptation or translation without prior written permissio
43SVAnslut telefonsladden för faxen. En lands-/regionspecik adapter för RJ11-telefonsladden kan behövas för att ansluta till telefonjacket.TRFaks içi
2513 454EN1. Connect the power cord between the product and a grounded AC outlet. Make sure your power source is adequate for the product voltage ra
2513 46BG1. Свържете захранващия кабел между продукта и заземен променливотоков контакт. Уверете се, че захранването ви е подходящо за номиналното н
2513 47CS1. Napájecí kabel připojte k produktu a do uzemněné zásuvky se střídavým proudem. Zkontrolujte, zda je zdroj napájení dostačující pro jmeno
2513 48EL1. Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας της συσκευής σε μια πρίζα AC με γείωση. Βεβαιωθείτε ότι η πηγή τροφοδοσίας είναι επαρκής για την ονομαστ
Comments to this Manuals