HP iPAQBluetooth™ Hands-Free HeadsetF8T061eaHPUser ManualEnFrDeNlEsIt
Getting to Know your Hands-Free Headset6SoftHold Moldable Ear HookInterchangeable EarplugToggle:- Talk- On-Off- Volume up-down- PairingLED Window
Wir, Belkin Corporation, of 501 West Walnut Street, Compton, CA 90220, erklären hiermit alleinverantwortlich, dass der Artikel,F8T061eaHPauf den sich
IC-Hinweis (Kanada)Das Funksystem dieses Geräts entspricht den Bestimmungen RSS 139 und RSS 210 von Industry Canada. Dieses digitale Gerät der Klasse
Produkte mit dem CE Zeichen entsprechen der R&TTE Richtlinie (1999/5/EC), der EMC Richtlinie (89/336/EEC) und der Niederspannungsrichtlinie (73/23
Hinweise zum Gebrauch von kabellosen GerätenUnter manchen Umständen und in manchen Umgebungen, kann die Benutzung von kabellosen Geräten eingeschrän
Die Bezeichnung Bluetooth und die Bluetooth Warenzeichen sind Eigentum der Bluetooth SIG, Inc. Verwendung durch Belkin Corporation unter Lizenz.© 2004
HP iPAQBluetooth™ Handsfree HeadsetF8T061eaHPHandleidingNl
1 Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Productkenmerken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wij danken u hartelijk voor het aanschaffen van dit Bluetooth handsfree headset van HP. Dankzij de baanbrekende draadloze Bluetooth-technologie kunt u
Systeemvereisten Deze handsfree headset is geschikt voor alle telefoons met Bluetooth v1.1, waaronder maar niet uitsluitend:• HP iPAQ h5550 series and
3Inleidingsectie12 3 4 5Technische gegevensModel: F8T061Bluetooth-compatibiliteit: Versie 1.1Werkfrequentie:2.4 tot 2.4835GHzSpread Spectrum: FHSS
Status IndicatorsLED Status5 quick blue flashes Headset is being turned on5 quick red flashes Headset is being turned offContinues blue/red flashing Head
* Het bereik is afhankelijk van de omgeving, het aantal gebruikers en het gebruik van andere draadloze apparaten in de directe nabijheid.Er wordt een
Ondersteunde profielenDe diensten die uw headset ondersteunt, heten ‘profielen’. Beschikbare profielen zijn o.a.:• Handsfree-profiel • Headset-pro
Zo werkt uw handsfree headset6SoftHold instelbare oorhaakVerwisselbare oordopTuimelknop:- Spreken- Aan-Uit- Volume hoger-lager- PairingLED-venster
7Zo werkt uw handsfree headsetsectie123 4 5StatusindicatorenLED StatusBlauwe LED knippert snel 5 keer Headset wordt aangezetRode LED knippert snel 5
8Voordat u begintWaarschuwing: Deze Bluetooth handsfree headset en oplader zijn uitgerust met magneten waardoor ze met elkaar gekoppeld kunnen worden.
9Voordat u begintsectie1 234 5Het opladen van uw headsetUw Bluetooth handsfree headset is uitgerust met een oplaadbare lithium-polymeerbatterij en
10Het oorstukje aanpassenHet SoftHold oorstukje is zo ontworpen dat hij zowel op uw linker als uw rechter oor comfortabel zit. U kunt de positie van h
11Voordat u begint1 234 5sectieHet verwisselen van de oordopjesDe headset wordt geleverd met drie verwisselbare oordopjes. Gebruik het type oordopje
12Pairing-instructies voor populaire Bluetooth-telefoonsIn onderstaand overzicht vindt u pairing-instructies voor specifieke telefoons. U kunt ook de
Pairing met een Bluetooth-telefoonPairing-proces voor Nokia 6310 en 6310i1. Zorg ervoor dat uw headset is uitgeschakeld.2. Druk de spreekknop in e
8Before you BeginWarning: The Bluetooth Hands-Free Headset and charger have magnets in them that allow them to dock with each other. Keep magnets at l
6. Uw telefoon zal de headset van HP vinden en in het overzicht met gevonden apparaten (Found Devices) opnemen.7. Selecteer “HP Headset” om de “pa
Het pairing-proces voor Nokia 3650 en N-Gage1. Zorg ervoor dat de headset uitgeschakeld is.2. Druk de spreekknop in en hou deze ingedrukt. Na ongev
7. Onder “Options” selecteert u “New Paired Devices” (Nieuwe gekoppelde apparaten).8. Uw telefoon zal zoeken naar nieuwe apparaten en zal de head
17Pairing met een Bluetooth-telefoonsectie1 2 345Het pairing-proces voor Sony Ericsson T68i 1. Zorg ervoor dat de headset uitgeschakeld is.2. D
7. Selecteer “Hands-Free” (controleer eerst of het lampje op uw headset blauw/rood knippert).8. Uw telefoon zal de headset vinden en deze opnem
Het pairing-proces voor Sony Ericsson T610, T616, T6181. Zorg ervoor dat de headset uitgeschakeld is.2. Druk de spreekknop in en hou deze ingedruk
6. Selecteer “My Hands-free” (Mijn handsfree) en “Add a new hands-free device” (Voeg een nieuw handsfree apparaat toe).7. Uw telefoon zal de “HP h
Het pairing-proces voor Sony Ericsson P800 1. Zorg ervoor dat de headset uitgeschakeld is.2. Druk de spreekknop in en hou deze ingedrukt. Na ongev
6. Selecteer “Auto” en selecteer vervolgens de knop “Add” (Toevoegen).7. Zodra u dit gedaan hebt, zal de P800 alle beschikbare Bluetooth-apparate
Gebruik maken van uw headsetDe headset in- en uitschakelenOm uw headset uit te kunnen schakelen, dient u hem van de desktoplader te halen en de spreek
9Before you Beginsection12345Charge your HeadsetYour Bluetooth Hands-Free Headset is equipped with a rechargeable lithium polymer battery and must be
Een gesprek aannemenWacht totdat uw headset overgaat en neem vervolgens het gesprek aan door op de spreekknop te drukken.Een gesprek beëindigenU kunt
VolumeregelaarInformatie voor als u uw headset op uw rechter oor draagt: Als u het geluid van de headset harder wil zetten, duwt u de schakelaar omhoo
Wettelijke voorschriftenHet artikelnummer van dit product treft u aan op het productidentificatielabel. Voor klantenservice en wettelijke voorschrift
tevens uitstralen. Indien het niet volgens de aanwijzingen wordt geïnstalleerd en gebruikt, kan het schadelijke storingen in radiocommunicatie veroorz
Wij, Belkin Corporation, gevestigd te 501 West Walnut Street, Compton, CA 90220, verklaren hierbij de volledige verantwoordelijkheid te aanvaarden dat
Canada-Industry Canada (IC)De draadloze radio van dit apparaat voldoet aan RSS 139 & RSS 210 Industry Canada. Dit apparaat van Klasse B voldoet aa
Producten die voorzien zijn van de CE-markering voldoen aan de R&TTE-richtlijn (1999/5/EC), EMC-richtlijn (89/336/EEC), en de Richtlijn voor laag
Kennisgeving met betrekking tot het gebruik van draadloze apparatuurIn sommige situaties en op sommige plaatsen is het gebruik van draadloze apparatu
De naam Bluetooth en de Bluetooth- handelsmerken zijn eigendom van Bluetooth SIG, Inc., Bluetooth SIG, Inc. en deze worden door Belkin Corporation in
HP iPAQAuricular Bluetooth™F8T061eaHPManual del usuarioEs
10Adjust the EarpieceThe SoftHold earpiece was designed to comfortably fit around the left or right ear. You may change the position of the earpiece s
1 Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Características del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enhorabuena y gracias por la compra de su auricular Bluetooth manos libres de HP. El auricular aporta la avanzada tecnología inalámbrica Bluetooth que
Requisitos del sistema El auricular Bluetooh manos libres es compatible con todos los teléfonos Bluetooth v1.1, incluyendo los siguientes, que no los
3Introducciónsección12 3 4 5EspecificacionesModelo: F8T061Compatibilidad de Bluetooth: Versión 1.1Frecuencia de funcionamiento:2.4 a 2.4835GHzEspectro
* El alcance de hasta 10m depende del entorno, del número de usuarios y de la existencia de otros dispositivos inalámbricos en las proximidades inmedi
Perfiles válidosLos servicios válidos para su auricular están definidos como “Perfiles”. Los perfiles disponibles incluyen:• Manos libres • Auricu
Cómo saber más sobre su auricular manos libres6Horquilla flexible para auricularAuricular intercambiableConmutación (flip- flop):- Conversación- Encend
7Cómo saber más sobre su auricular manos libressección123 4 5Indicadores de estadoLED Estado5 destellos azules rápidos El auricular se está encendien
8Antes de empezarAtención: El auricular Bluetooth manos libres y el cargador tienen imanes que les permiten acoplarse unos con otros. Mantenga los im
9Antes de empezarsección1 234 5Recargue su auricularSu auricular Bluetooth manos libres está equipado con una batería recargable de litio-polímero y d
11Before you Begin12345sectionChanging the Ear PlugsThe Headset includes three interchangeable earplugs that are designed to fit common ear types. Sel
10Ajuste el auricularEl auricular SoftHold está diseñado para ajustarse a ambas orejas cómodamente. Puede cambiar la posición del auricular simplement
11Antes de empezar1 234 5secciónCómo cambiar los taponesEl auricular incluye tres tapones intercambiables que están diseñados para ajustarse sin probl
12Instrucciones para el acoplamiento de teléfonos compatibles con la tecnología BluetoothPara obtener instrucciones específicas sobre cómo acoplar su
El proceso de acoplamiento para Nokia 6310 y 6310i1. Asegúrese de que su auricular esté apagado.2. Mantenga presionado el botón de llamada. Despu
6. Su teléfono localizará el auricular de HP y lo añadirá a la lista de “Found Devices” (dispositivos localizados).7. Seleccione “Auricular HP” pa
El proceso de acoplamiento para Nokia 3650 y N-Gage1. Asegúrese de que su auricular esté apagado.2. Mantenga presionado el botón de llamada. Desp
7. En “Options” (opciones), seleccione “New Paired Devices” (nuevos dispositivos acoplados).8. Su teléfono buscará y localizará el “HP Headset” (a
17Acoplamiento a un teléfono tecnológicamente compatible con Bluetoothsección1 2 345El proceso de acoplamiento para Sony Ericsson T68i 1. Asegúrese
7. Seleccione “Hands-Free” (manos libres). Asegúrese de que en su auricular se encienden luces azules/rojas.8. Su teléfono localizará el auricular
El proceso de acoplamiento para Nokia 6310 y 6310i1. Asegúrese de que su auricular esté apagado.2. Mantenga presionado el botón de llamada. Despué
12Pairing Instructions for Popular Bluetooth Technology-Enabled PhonesFor specific instructions to pair your phone, find your model below or refer to
7. Su teléfono localizará el auricular de HP y lo añadirá a la lista de “Found Devices” (dispositivos localizados).8. Seleccione “Auricular HP” pa
El proceso de acoplamiento para Sony Ericsson P8001. Asegúrese de que su auricular esté apagado.2. Mantenga presionado el botón de llamada. Despué
6. Seleccione “Auto” y posteriormente “Add” (Añadir).7. Una vez hecho esto, el P800 detectará todos los dispositivos Bluetooth que se encuentren a
Cómo utilizar su auricularCómo encender y apagar el auricularPara encender el auricular, retírelo del cargador y mantenga presionado el botón de llama
Cómo contestar una llamadaPara contestar una llamada, espere a que el auricular suene y entonces presione el botón de llamada para responder.Cómo term
Control de volumenSi se coloca el auricular en la oreja derecha: Para aumentar el volumen del auricular, pulse la tecla de conmutación hacia arriba. P
NormativasPara la identificación de este producto, consulte su número de pieza o de modelo en la etiqueta del producto. Para asistencia al cliente o t
nocivas en zonas residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa de acuerdo conlas
Nosotros, Belkin Corporation, con sede en 501 West Walnut Street, Compton, CA 90220 (EEUU), declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que el produ
Canadá - Industria de Canadá (IC)La radioemisión inalámbrica de este dispositivo cumple con las especificaciones RSS 139 y RSS 210 de la Industria de
Pairing to a Bluetooth Technology-Enabled PhonePairing Process for Nokia 6310 and 6310i1. Ensure that your Headset is turned off.2. Press and hold
Los productos con la indicación CE cumplen con la directiva R&TTE Directive (1999/5/EC), la EMC (89/336/EEC) y la de Bajo Voltaje (73/23/EEC) esta
A tener en cuenta en los equipos inalámbricosEn algunas situaciones y ambientes, la utilización de dispositivos inalámbricos may be restricted puede e
El nombre de Bluetooth y las marcas registradas de Bluetooth son propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y son empleadas con licencia por parte de Belkin Co
HP iPAQAuricolare Bluetooth™F8T061eaHPManuale utenteIt
1 Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Caratteristiche del prodotto. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Grazie per aver acquistato l’auricolare Bluetooth HP. L’auricolare è provvisto dell’innovativa tecnologia wireless Bluetooth che permette di comunicar
Requisiti del sistema Compatibile con tutti i telefoni dotati di tecnologia Bluetooth v1.1compresi, ma non solo:• HP iPAQ h5550 series and h6300 serie
3Introduzionesezione12 3 4 5SpecificheModello: F8T061Conformità Bluetooth: Versione 1.1Frequenza d’esercizio:Da 2,4 a 2,4835GHzSpread Spectrum: FHS
* La copertura di 10m dipende dalle condizioni ambientali, dal numero di utenti e dalla presenza di altre periferiche wireless nelle immediate vicina
Profili supportatiI servizi supportati dall’auricolare sono definiti “profili”. I profili disponibili comprendono:• Hands-Free • Headset5Introduz
7. Select “HP Headset” to initiate the pairing.8. Enter the passkey or pin “0000” (4 zeros). You should see the LED lights switch from flashing bl
Conoscere l’auricolare6Supporto per orecchio modellabile SoftHoldTappi degli auricolari intercambiabiliTasto:- Chiamata- On-Off- Controllo volume- Ab
7Conoscere l’auricolaresezione123 4 5Indicatori LED di stato Stato5 flash rapidi blu L’auricolare è collegato5 flash rapidi rossi L’auricolare si st
8Prima di iniziareAvvertenza: L’ auricolare Bluetooth e il caricabatteria sono provvisti di calamite per permettervi di attaccarli l’uno all’altro. Te
9Prima di iniziaresezione1 234 5Caricare l’auricolareL’auricolare Bluetooth è fornito di una batteria ricaricabile ai polimeri di litio e deve esser
10Sistemare l’auricolareIl gancio auricolare SoftHold è stato studiato per adattarsi perfettamente ad entrambe le orecchie. Per cambiare la posizione
11Prima di iniziare1 234 5sezioneCambiare i tappi auricolariL’auricolare include tre tappi auricolari intercambiabili che si adattano ad ogni tipo d
12Istruzioni per l’abbinamento con i telefoni provvisti di tecnologia BluetoothPer le istruzioni relative all’abbinamento, trovare il proprio modello
Abbinamento per Nokia 6310 e 6310i1. Accertarsi che l’auricolare sia spento.2. Tenere premuto il pulsante di risposta. Dopo circa otto secondi, la
7. Selezionare “Cuffia HP” (“HP Headset”) per iniziare l’abbinamento.8. Digitare il codice d’accesso o pin “0000” (4 zeri). A questo punto gli in
Abbinamento per Nokia 3650 and N-Gage1. Accertarsi che l’auricolare sia spento.2. Tenere premuto il pulsante di chiamata/risposta. Dopo circa otto
Pairing Process for Nokia 3650 and N-Gage1. Ensure that your Headset is turned off.2. Press and hold down the talk button. After approximately eig
7. In “Opzioni” selezionare “Nuovo dispositivo associato” (“New Paired Devices”).8. Il telefono cercherà ed identificherà la”cuffia HP”.9. Selez
17sezione1 2 345Abbinamento per Sony Ericsson T68i 1. Accertarsi che l’auricolare sia spento.2. Tenere premuto il pulsante di chiamata/risposta.
7. Selezionare “Hands-Free” (assicurarsi che le spie rossa e blu lampeggino).8. Il telefono identificherà l’auricolare HP e lo riporterà nella li
Abbinamento per Sony Ericsson T610, T616, T6181. Accertarsi che l’auricolare sia spento.2. Tenere premuto il pulsante di risposta. Dopo circa otto
7. Il telefono identificherà la “cuffia HP” e lo riporterà nella lista tra i “Dispositivi trovati” (“Found Devices”).8. Selezionare “cuffia HP” (
Abbinamento per Sony Ericsson P800 1. Accertarsi che l’auricolare sia spento.2. Tenere premuto il pulsante di risposta. Dopo circa otto secondi, l
6. Selezionare “Auto” e quindi premere il tasto “Aggiungi” (“Add”).7. Dopo aver fattio ciò, il P800 individuerà tutti i dispositiviBluetooth rint
Usare l’auricolareAccendere/Spegnere l’auricolarePer accendere l’auricolare, rimuoverlo dal caricabatteria da tavolo, quindi tenere premuto il tasto d
Rispondere ad una chiamataPer rispondere ad una chiamata, attendere lo squillo dell’auricolare e quindi premere una volta il tasto chiamata/risposta.T
Controllo volumePer indossarlo sull’orecchio destro: Per aumentare il volume dell’auricolare, alzare il tasto per il controllo del volume. Per abbassa
8. Your phone will search and find the “HP Headset”.9. Select “HP Headset” to initiate the pairing.10. Enter the passkey or pin “0000” (4 zeros)
CertificazioniPer identificare il prodotto, fare riferimento al codice prodotto o numero articolo sull’etichetta del prodotto. Per richiedere assisten
può emettere energia in radiofrequenza e, se non installata ed utilizzata in conformità alle istruzioniquesta attrezzatura può causare interferenze da
Noi sottoscritti, Belkin Corporation, con sede al 501 West Walnut Street, Compton, CA 90220, dichiariamo sotto la nostra piena responsabilità che il p
Canada-Industry Canada (IC)L’apparecchio radio wireless di questo dispositivo è conforme alle indicazioni RSS 139 & RSS 210 Industry Canada. Quest
I prodotti con il marchio CE sono conformi alla Direttiva R&TTE (1999/5/CE), alla direttiva EMC (89/336/CEE) e alla Direttiva per la Bassa Tension
Avvertenza wirelessIn alcune situazioni o ambienti, l’uso di dispositivi wireless potrebbe essere soggetto a restrizioni. Tali restrizioni possono ri
Il nome Bluetooth ed i marchi commerciali Bluetooth sono di proprietà della Bluetooth SIG, Inc., e sono utilizzati da Belkin Corporation su concession
The Bluetooth name and the Bluetooth trademarks are owned by Bluetooth SIG, Inc., and are used by Belkin Corporation under license.© 2004 HP Corporati
17Pairing to a Bluetooth Technology-Enabled Phonesection12345Pairing Process for Sony Ericsson T68i1. Ensure that your Headset is turned off.2. Pr
8. Your phone will find the Headset and list it under “Found Devices”.9. Select “HP Headset” to initiate the pairing.10. Enter the passkey or p
Pairing Process for Sony Ericsson T610, T616, T6181. Ensure that your Headset is turned off.2. Press and hold down the talk button. After approxima
8. Select “HP Headset” to initiate the pairing.9. Enter the passkey or pin “0000” (4 zeros). You should see the LED lights switch from flashing bl
Pairing Process for Sony Ericsson P8001. Ensure that your Headset is turned off.2. Press and hold down the talk button. After approximately eight
6. Select “Auto”, then select the “Add” button.7. Once you’ve done this, the P800 will detect all the discoverable Bluetooth devices within its ra
Using your HeadsetSwitching the Headset On and OffTo turn your Headset on, remove the Headset from the desktop charger, then press and hold the talk b
Answering a CallTo answer a call, wait until your Headset rings, then press the talk button once to answer.Ending a CallTo end a call, press the talk
Volume ControlRight-ear users:To increase the volume on the Headset, push the toggle button upward.To decrease the volume on the Headset, push the tog
HP iPAQBluetooth™ Hands-Free HeadsetF8T061eaHPUser ManualEn
Regulatory NoticesTo identify this product, refer to the part or model number on the product label.For customer support and for regulatory issues, con
with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a pa
We, Belkin Corporation, of 501 West Walnut Street, Compton, CA 90220, declare under our sole responsibility that the product,F8T061eaHPto which this d
Canada-Industry Canada (IC)The wireless radio of this device complies with RSS 139 & RSS 210 Industry Canada. This Class B digital complies with C
Products bearing the CE marking comply with the R&TTE Directive (1999/5/EC), EMC Directive (89/336/EEC), and the Low Voltage Directive (73/23/EEC)
Wireless NoticeIn some situations or environments, the use of wireless devices may be restricted. Such restrictions may apply aboard airplanes, in hos
The Bluetooth name and the Bluetooth trademarks are owned by Bluetooth SIG, Inc., and are used by Belkin Corporation under license.© 2004 HP Corporati
HP iPAQCasque d’écoute Sans Fil Bluetooth™F8T061eaHPManuel de l’utilisateurFr
1 Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Caractéristiques du Produit. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Félicitations et merci d’avoir acheté le Casque d’écoute Sans Fil Bluetooth de HP. Le Casque d’écoute Sans Fil Bluetooth de HP vous offre la technolog
1 Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Product Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration requise Compatible avec tous les téléphones équipés de la technologie Bluetooth v1.1, parmi ceux-ci :• HP iPAQ h5550 series and h6300 se
3Introductionsection12 3 4 5SpécificationsModèle : F8T061Compatibilité Bluetooth : Version 1.1Fréquence en utilisation : 2.4 à 2.4835 GHzÉtalement du
* La portée de 10 m dépend de l’environnement, du nombre d’utilisateurs connectés, et de la présence d’autres dispositifs sans fil à proximité.Ces sp
Profils pris en chargeLes services prise en charge par votre Casque d’écoute sont définis en tant que « Profils ». Parmi les profils disponibles :•
Présentation de votre Casque d’écoute Sans Fil6Oreillette moulable SoftHoldÉcouteur interchangeableBouton :- Conversation- Allumer/éteindre- Augment
7Présentation de votre Casque d’écoute Sans Filsection123 4 5Témoins d’étatTémoin ÉtatBleu 5 clignotements rapides Le Casque est mis en marcheRouge 5
8Avant de commencerAvertissement : Le Casque d’écoute Sans Fil Bluetooth et son chargeur possèdent tous deux des aimants, ce qui leur permet de s’embo
9Avant de commencersection1 234 5Charger votre Casque d’écouteVotre Casque d’écoute Sans Fil Bluetooth est livré avec une batterie au lithium polymère
10Ajustement de l’oreilletteL’oreillette SoftHold a été conçue afin de permettre le port du casque sur l’oreille gauche comme sur l’oreille droite. Vo
11Avant de commencer1 234 5sectionChangement des écouteursLe Casque est livré avec trois écouteurs interchangeables conçus pour convenir à la majorité
Congratulations and thank you for purchasing the Bluetooth Hands-Free Headset from HP. The Headset features the breakthrough Bluetooth wireless techno
12Instructions de pairing pour les principaux téléphones équipés de la technologie BluetoothPour des instructions spécifiques de pairing pour votre té
Pairing (association) avec Bluetooth un téléphone BluetoothProcessus de pairing pour Nokia 6310 et 6310i1. Assurez-vous que le Casque est fermé.2.
7. Sélectionnez « HP Headset [Casque HP] » pour débuter le pairing.8. Entrez la clé ou NIP « 0000 » (4 zéros). Vous verrez les témoins bleu et
Processus de pairing pour Nokia 3650 et N-Gage1. Assurez-vous que le Casque est fermé.2. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de conversation.
8. Votre téléphone recherchera et trouvera le « HP Headset [Casque HP] ».9. Sélectionnez « HP Headset [Casque HP] » pour débuter le pairing.10.
17Pairing (association) avec Bluetooth un téléphone Bluetoothsection1 2 345Processus de pairing pour Sony Ericsson T68i 1. Assurez-vous que le Casqu
7. Sélectionnez « Hands-Free [Mains libres]» (assurez-vous que les témoins bleu/rouge du Casque clignotent).8. Votre téléphone trouvera le Casque
Processus de pairing pour Sony Ericsson T610, T616, T6181. Assurez-vous que le Casque est fermé.2. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de conver
6. Sélectionnez « My Hands-free [Mon Mains-libres] » et « Add a new hands-free device [Ajouter un nouveau périphérique mains-libres] ».7. V
Processus de pairing pour Sony Ericsson P800 1. Assurez-vous que le Casque est fermé.2. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de conversation. A
System Requirements Compatible with all phones enabled with Bluetooth v1.1, including, but not limited to:• HP iPAQ h5550 series and h6300 series•
6. Sélectionnez « Auto », et sélectionnez ensuite le bouton « Add [Ajouter] ».7. Ensuite, le P800 détectera tous les périphériques Bluetooth
Utilisation du CasqueMettre le casque en mode marche/arrêtPour mettre votre Casque en marche, retirez-le du chargeur, appuyez et maintenez enfoncé le
Réception d’un appelPour prendre un appel, attendez que votre Casque sonne, et appuyez ensuite sur le bouton de conversation pour prendre l’appel.Term
Contrôle du volumePour l’oreille droite : Pour augmenter le volume, poussez le bouton vers le haut. Pour diminuer le volume, poussez le bouton vers l
Avis de règlementationPour identifier ce produit, consultez la référence et le numéro du modèle figurant sur l’étiquette. Pour une assistance techniqu
fréquence. S’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles sur le plan de la réception ra
Nous, Belkin Corporation, sis au 501 West Walnut Street , Compton CA, 90220, États-Unis, déclarons sous notre seule responsabilité que le produit F8T
Canada-Industry Canada (IC)La radio sans fil de cet appareil est conforme aux normes RSS 139 & RSS 210 d’Industrie Canada. This Class B digital co
Les produits portant le label CE satisfont à la directive relative à la compatibilité électromagnétique (89/336/EEC) et la directive sur la basse tens
Avis sur l’utilisation sans filDans certaines situations ou environnements, l’utilisation d’un appareil sans fil peut être restreinte. Ces restrictio
3Introductionsection12345SpecificationsModel: F8T061Bluetooth Compliance: Version 1.1Operating Frequency:2.4 to 2.4835GHzSpread Spectrum: FHSS (Frequ
Bluetooth et les marques de commerce Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous licence par Belkin Corporation.© 2004 H
HP iPAQBluetooth™ Freisprech-HeadsetF8T061eaHPBenutzer-handbuchDe
1 Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vielen Dank für Ihren Kauf des Bluetooth Freisprech-Headsets von HP. Das Bluetooth Headset von HP ist ein Durchbruch in der kabellosen BluetoothTechno
Systemanforderungen Kompatibel mit allen Handys, die mit Bluetooth v1.1, ausgestattet sind, inkl., aber nicht ausschließlich:• HP iPAQ h5550 series an
3Einführungabschnitt12 3 4 5SpezifikationenModell: F8T061Bluetooth Kompatibilität:Version 1.1Betriebsfrequenz: 2.4 zu 2.4835GHzSpread Spectrum: FHSS
* bis zu 10 m Reichweite je nach Umgebung, Anzahl der Benutzer und anderen kabellosen Geräten in unmittelbarer NäheUnangekündigte technische Änderunge
Unterstützte ProfileDie Leistungen, die Ihr Headset unterstützen, sind als “Profile” definiert. Es stehen folgende Profile zur Verfügung:• Hands-Fre
Lernen Sie Ihr Freisprech-Headset kennen6SoftHold Verstellbare OhrhalterungAustauschbarer OhrstöpselSchalter:- Gespräch- An-Aus- Lautstärke + / -- P
7Lernen Sie Ihr Freisprech-Headset kennenabschnitt123 4 5Status-AnzeigeLED-Anzeige Status5-maliges schnelles Blinken (blau) Headset wird eingeschalte
* 10m range is dependent upon environment, number of users, and other wireless devices within immediate proximity.Specifications are subject to change
8Vorbereitung:Warnung: Das Bluetooth Freisprech-Headset und das Ladegerät verfügen über Magnete, mit denen sie einander anziehen können. Halten sie Ma
9Vorbereitung:abschnitt1 234 5Laden Sie Ihr Gerät auf.Ihr Bluetooth Freisprech-Headset verfügt über eine wiederaufladbare Lithium Polymer Batterie und
10Passen Sie den Ohrhörer anDer SoftHold-Ohrhörer ist so entworfen, dass er sowohl auf dem linken als auch auf dem rechten Ohr gut sitzt. Sie können d
11Vorbereitung:1 234 5abschnittAustauch der Ohrstöpsel Das Headset hat drei austauschbare Ohrstöpsel, die so entworfen sind, dass sie für die meisten
12Anleitung zum „Pairing“ von gängigen Handys mit Bluetooth-Technologie Für eine genaue Anleitung zum „Pairing“ Ihres Handys suchen Sie unten Ihr Mod
„Pairing“ mit einem Handy mit Bluetooth-Technologie„Pairing“-Vorgang für Nokia 6310 und 6310i1. Vergewissern Sie sich, dass Ihr Headset ausgeschaltet
7. Wählen Sie „HP-Headset”, um das „Pairing“ zu veranlassen.8. Geben Sie den „Passkey“ (die Kennfolge) oder „0000” (4 Nullen) ein. Sie sollten dann
„Pairing“-Vorgang für Nokia 3650 und N-Gage1. Vergewissern Sie sich, dass Ihr Headset ausgeschaltet ist.2. Drücken Sie Gesprächstaste und halten sie
8. Ihr Handy wird das „HP Headset” suchen und finden.9. Wählen Sie „HP Headset”, um das „Pairing“ zu veranlassen.10. Geben Sie den „Passkey“ (
17„Pairing“ mit einem Handy, mit Bluetooth-Technologieabschnitt1 2 345„Pairing“-Vorgang für Sony Ericsson T68i 1. Vergewissern Sie sich, dass Ihr Hea
Supported ProfilesThe services supported by your Headset are defined as “Profiles”. Available Profiles include:• Hands-Free• Headset5Introductions
8. Ihr Handy wird das HP Headset finden und unter „Found Devices” aufführen.9. Wählen Sie „HP Headset”, um das „Pairing“ zu veranlassen.10. G
„Pairing“-Vorgang für Sony Ericsson T610, T616, T6181. Vergewissern Sie sich, dass Ihr Headset ausgeschaltet ist.2. Drücken Sie die Gesprächstaste
7. Ihr Handy wird das „HP Headset” finden und es unter „Found Devices” aufführen.8. Wählen Sie „HP Headset”, um den „Pairing“-Vorgang zu veranla
„Pairing“-Vorgang für Sony Ericsson P800 1. Vergewissern Sie sich, dass Ihr Headset ausgeschaltet ist.2. Drücken Sie die Gesprächstaste und halte
6. Wählen Sie „Auto”, danach die „Add”-Taste.7. Wenn Sie das gemacht haben, wird P800 alle möglichen Bluetooth Geräte in seiner Reichweite entdec
Benutzung Ihres HeadsetsEin- und Ausschalten Ihres HeadsetsUm Ihr Headset einzuschalten, entfernen Sie Ihr Headset vom Destop-Aufladegerät. Drücken Si
Annahme eines GesprächesWenn Sie ein Gespräch annehmen wollen, warten Sie, bis Ihr Headset klingelt, drücken Sie dann den Gesprächsknopf einmal.Beend
LautstärkeregulierungBenutzung mit dem rechtem Ohr: Um die Lautstärke Ihres Headsets zu erhöhen, drücken Sie den Schalter nach oben. Um die Lautstärk
Rechtliche HinweiseUm das Produkt zu identifiezieren, sehen Sie sich die Teile- oder Modellnummer auf dem Produktschild an. Für den Kundenservice und
verursachen. Eine Garantie dafür, dass entsprechende Störungen am konkreten Installationsort ausgeschlossen sind kann nicht gegeben werden. Verursacht
Comments to this Manuals