HP Color LaserJet 2700 Series printersLea esto primero
WindowsWhen prompted, connect a USB cable that isno longer than 2 meters (6.5 feet) to the printerand the computer.NOTE HP does not recommend using US
MacintoshMacintosh USB installation. Install thesoftware from the CD.Installation pour Macintosh. Installez lelogiciel à partir du CD.USB-Installation
MacintoshConnect the USB cable. Connect a USB cablethat is no longer than 2 meters (6.5 feet) to theprinter and the computer. Restart thecomputer. HP
MacintoshFrom the Printer Model drop-down list, selectHP. Under Printer Name, select the printer,and then click Add.Dans la liste déroulante Modèle d’
WindowsFind the IP address by printing a ConfigurationPage. At the printer control panel, press OK toselect Main Menu, and then press OK. Pressthe <
WindowsPress the < or > buttons to select Manual, usethe control-panel buttons to specify an IPaddress, and then press OK.Appuyez sur le bouton
WindowsOn the welcome screen, click Install. If thewelcome screen does not appear, click Start,click Run, type X:Setup, where X is the CD-ROM drive le
Windows41Go to step 41.Passez à l'étape 41.Fahren Sie mit Schritt 41 fort.Andare al punto 41.Vaya al paso 41.Gå til trin 41.Ga naar stap 41.Jätka
MacintoshOn the report, the IP Address or Bonjour printername appears under Product Settings.NOTE Depending on the network type, youmight need to assi
MacintoshPrepare for the software installation. Quit allprograms (including terminate-and-stayresident [TSR], antivirus, and firewallprograms) on the
Copyright Information© 2006 Copyright Hewlett-Packard DevelopmentCompany, L.P.Reproduction, adaptation or translation withoutprior written permission
MacintoshClick Quit when the installation is finished.Cliquez sur Quitter lorsque l'installation estterminée.Klicken Sie nach abgeschlossener Ins
Macintosh41Add the printer using the Bonjour printername. On the next page, click the drop-downmenu, and then select Bonjour. Under PrinterName, selec
Register the printer at www.register.hp.com.Online registration is the quickest and easiestway to receive technical support updates,enhanced support o
356 mm(14 in)89 mm (3.5 in)229 mm(9.5 in)178 mm(7 in)89 mm (3.5 in)Valmistele sijoituspaikka. Aseta tulostinvakaalle, tasaiselle alustalle hyvin ilmas
Irrota pakkausteippi. Tarkista laite kunnolla japoista kaikki pakkausteipit.Traieu la cinta d’embalatge. Comproveu eldispositiu detalladament i traieu
Irrota nauha.Traieu la cinta.Noņemiet lenti.Išimkite juostą.Fjern strimmelen.Remova a fita.Ta bort tejpen.Poista molemmat kuljetuslukot ja irrota teip
Asenna tulostelokero.Instal·leu la safata de sortida.Uzlieciet izvades kasti.Įstatykite išvesties dėtuvę.Installer utskuffen.Instale o compartimento d
Kytke tulostimeen virta.Enceneu la impressora.Ieslēdziet printeri.Įjunkite spausdintuvą.Slå på skriveren.Ligue a impressora.Slå på skrivaren.312Tutust
Määritä syöttölokeroiden materiaalikoot jatyypit. Paina ohjauspaneelissa OK, valitseJÄRJESTELMÄ ja OK. ValitsePAPERIASETUKSET, paina OK ja valitsekunk
WindowsUSB-asennus Windowsissa Asennaohjelmisto CD-levyltä. Älä kytke USB-kaapeliaennen asennuksen kehotetta. Jos näyttööntulee ilmoitus Uusi laite lö
356 mm(14 in)89 mm (3.5 in)229 mm(9.5 in)178 mm(7 in)89 mm (3.5 in)Prepare the location. Place the printer on asturdy, level surface in a well-ventila
WindowsLiitä kehotettaessa alle kaksi metriä pitkä USB-kaapeli tulostimeen ja tietokoneeseen.Huomautus HP ei suosittele USB-keskittimienkäyttämistä tä
MacintoshUSB-asennus Macintoshissa Asennaohjelmisto CD-levyltä.Instal·lació USB al Macintosh. Instal·leu elprogramari del CD.Macintosh USB uzstādīšana
MacintoshUSB-kaapelin kytkeminen Liitä alle kaksimetriä pitkä USB-kaapeli tulostimeen jatietokoneeseen. Käynnistä tietokoneuudelleen. HP ei suosittele
MacintoshValitse avattavasta Kirjoittimen malli -luettelosta HP. Valitse Kirjoittimen nimi -kohdasta tulostin ja valitse Lisää.A la llista desplegable
WindowsSaat IP-osoitteen selville tulostamallaasetussivun. Valitse Päävalikko painamallaohjauspaneelissa OK-painiketta javalitsemalla sitten uudelleen
WindowsValitse Manuaalinen <- tai >-painikkeella,määritä IP-osoite ohjauspaneelin painikkeillaja valitse sitten OK.Premeu els botons < o >
WindowsValitse tervetuloruudussa Asenna. Elleitervetuloruutu ilmesty näkyviin, valitseKäynnistä, Suorita ja kirjoita X:Setup siten,että korvaat X:n CD
Windows41Siirry vaiheeseen 41.Aneu al pas 41.Pārejiet pie 41. soļa.Pereikite prie 41 žingsnio.Gå til trinn 41.Vá para a etapa 41.Gå till steg 41.Macin
MacintoshIP-osoite tai Bonjour-tulostinnimi on raportissakohdassa Tuotteen asetukset.Huomautus Verkon tyypin mukaan voi ollatarpeen määrittää IP-osoit
MacintoshValmistele ohjelmiston asennus. Sulje kaikkitulostuspalvelimessa tai tulostinta käyttävissätietokoneissa käynnissä olevat ohjelmat (myösmuist
Remove all shipping tape. Check the devicethoroughly and remove all of the shipping tape.Retirez toute la bande adhésive. Vérifiezattentivement le pér
MacintoshKun asennus on valmis, valitse Sulje.Feu clic a Quit quan s'acabi la instal·lació.Noklikšķiniet uz Quit, kad uzstādīšana irpabeigta.Baig
Macintosh41Lisää tulostin käyttämällä Bonjour-tulostinnimeä. Valitse seuraavan sivunavattavasta luettelosta Bonjour. ValitseKirjoittimen nimi -kohdast
Rekisteröi tulostin osoitteessawww.register.hp.com. Online-rekisteröinti onnopein ja helpoin tapa saada HP-tulostimenkäyttövihjeitä sekä tietoja tekni
42
43
© 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P.www.hp.com*Q7824-90928**Q7824-90928*Q7824-90928
Remove the strip.Retirez la bande adhésive.Entfernen Sie den Klebestreifen.Rimuovere il nastro protettivo.Quite la banda.Fjern forseglingen.Verwijder
Install the output bin.Installez le bac de sortie.Setzen Sie das Ausgabefach ein.Installare lo scomparto di uscita.Coloque la bandeja de salida.Sæt ud
Turn on the printer.Mettez l’imprimante sous tension.Schalten Sie den Drucker ein.Accendere la stampante.Encienda la impresora.Tænd printeren.Zet de p
Set the media size and type for the inputtrays. At the control panel, press OK, selectSYSTEM SETUP, and then press OK. SelectPAPER SETUP, press OK, an
WindowsWindows USB installation. Install the softwarefrom the CD. Do not plug in the USB cable untilyou are prompted to during the installation. IfNew
Comments to this Manuals