HP ENVY Photo 7855 All-in-One Printer User Manual

Browse online or download User Manual for Print & Scan HP ENVY Photo 7855 All-in-One Printer. HP ENVY Photo 7864 All-in-One Printer Príručka používateľa

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 211
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1

HP ENVY Photo 7800 All-in-One series

Page 2

HP EcoSolutions (spoločnosť HP a životné prostredie)Spoločnosť HP sa zaväzuje pomáhať vám optimalizovať váš vplyv na životné prostredie a tlačiť zodpo

Page 3

1 Telefónna zásuvka.2 Paralelný rozdeľovač.3 Filter DSL/ADSL.4 Telefón.5 Modem DSL/ADSL.6 Počítač.7 Telefónny kábel pripojte k portu označenému 1-LINE

Page 4

5. Modem DSL pripojte k paralelnému rozdeľovaču.6. Paralelný rozdeľovač pripojte do zásuvky v stene.7. Spustite test faxu.Keď zazvoní telefón, tlačiar

Page 5

POZNÁMKA: Ak váš záznamník neumožňuje pripojenie externého telefónu, môžete si kúpiť a použiť paralelný rozdeľovač (známy aj ako káblová spojka) na pr

Page 6

Obrázok 5-13 Pohľad na zadnú stranu tlačiarne1 Telefónna zásuvka.2 Telefónny port IN počítača.3 Telefónny port OUT počítača.4 Telefónny kábel pripojt

Page 7 - 1 Postupy

POZNÁMKA: Ak nevypnete nastavenie automatického prijímania faxov v softvéri modemu, tlačiareň nebude môcť prijímať faxy.7. Zapnite nastavenie Automati

Page 8 - 2 Začíname

POZNÁMKA: Musíte si zakúpiť paralelný rozdeľovač. Paralelný rozdeľovač má jeden port RJ-11 na prednej strane a dva porty RJ-11 na zadnej strane. Nepou

Page 9 - Zjednodušenie ovládania

Prípad K: Zdieľaná hlasová a faxová linka s počítačovým telefonickým modemom a hlasovou službouAk na jednom telefónnom čísle prijímate hlasové aj faxo

Page 10 - Správa napájania

Nastavenie tlačiarne na telefónnej linke zdieľanej s počítačom s dvoma telefónnymi portami1. Z portu s označením 2-EXT na zadnej strane tlačiarne vybe

Page 11 - Automatické vypnutie

3. V hornej časti obrazovky klepnite na kartu alebo ju potiahnite smerom nadol na otvorenie softvérového ovládacieho panela a klepnite na položku (

Page 12 - Tichý režim

6 Webové služby●Čo sú webové služby?●Nastavenie webových služieb●Používanie webových služieb●Odstránenie webových služiebSKWW 103

Page 13

Prechod do režimu spánku stlačením tlačidla (tlačidlo Napájanie)Ak chcete, aby tlačiareň prešla priamo do režimu spánku, stlačte tlačidlo (tlačidl

Page 14 - Súčasti tlačiarne

Čo sú webové služby?Tlačiareň ponúka inovatívne webové riešenia, ktoré môžu pomôcť pri získavaní rýchleho prístupu k internetu, dokumentom a ich rýchl

Page 15 - Zadný pohľad

Nastavenie webových služiebPred nastavením webových služieb sa uistite, že je tlačiareň pripojená na internet.Na nastavenie webových služieb použite j

Page 16 - 10 Kapitola 2 Začíname SKWW

POZNÁMKA: Ak sa zobrazí výzva na zadanie nastavení servera proxy a vaša sieť používa nastavenia servera proxy, postupujte podľa pokynov na obrazovke a

Page 17

Používanie webových služiebNasledujúca časť uvádza postupy používania a kongurovania webových služieb.●HP ePrint ●Aplikácie tlačiarneHP ePrintSkôr ak

Page 18 - 12 Kapitola 2 Začíname SKWW

Aplikácie tlačiarneAplikácie tlačiarne vám umožňujú ukladať, používať a zdieľať obsah v cloude a ešte oveľa viac.Použitie služby aplikácie tlačiarne1.

Page 19 - Zmena nastavení tlačiarne

Odstránenie webových služiebPodľa nasledujúcich pokynov odstráňte webové služby.Odstránenie webových služieb pomocou ovládacieho panela tlačiarne1. V

Page 20 - Softvérový ovládací panel

7 Práca s kazetamiZ dôvodu zaručenia čo najlepšej kvality tlače prostredníctvom tlačiarne bude potrebné vykonať niekoľko jednoduchých postupov údržby.

Page 21 - Základné informácie o papieri

Informácie o kazetách a tlačovej hlaveNasledujúce tipy pomáhajú uchovať kazety HP v dobrom stave a zaručiť konzistentnú kvalitu tlače.● Pokyny v tejto

Page 22

Kontrola približnej hladiny atramentu Odhadované úrovne atramentu možno skontrolovať pomocou softvéru tlačiarne alebo ovládacieho panela tlačiarne.Ko

Page 23

Výmena kaziet Ak ešte nemáte náhradné kazety pre tlačiareň, pozrite si časť Objednávanie kaziet .POZNÁMKA: V súčasnosti sú niektoré časti webovej lok

Page 24 - Vloženie papiera

UPOZORNENIE: Tlačiareň vždy vypnite správne pomocou funkcie Plánovanie vypnutia alebo tlačidla (tlačidlo Napájanie), ktoré sa nachádza na ľavej predne

Page 25

b. Odstráňte plastovú pásku potiahnutím za uško.c. Novú kazetu zasúvajte do zásuvky, kým nezacvakne na miesto.4. Zatvorte prístupový kryt kazety.POZNÁ

Page 26 - 20 Kapitola 2 Začíname SKWW

Objednávanie kaziet Ak chcete objednať kazety, prejdite na stránku www.hp.com . (V súčasnosti sú niektoré časti webovej lokality spoločnosti HP dostup

Page 27

Používanie režimu jednej kazetyV režime jednej kazety môžete tlačiareň HP ENVY Photo 7800 series používať iba s jednou kazetou. Režim jednej kazety sa

Page 28

Skladovanie spotrebného tlačového materiáluKazety možno nechať v tlačiarni dlhší čas. Ak však chcete zaistiť optimálny stav kaziet, tlačiareň správne

Page 29 - SKWW Vloženie papiera 23

Informácie o záruke na kazetyZáruka na kazetu HP je platná v prípade, ak sa kazeta používa v určenom tlačovom zariadení HP. Táto záruka sa nevzťahuje

Page 30 - Vložte originál

8 Nastavenie sieteĎalšie rozšírené nastavenia sú k dispozícii na domovskej stránke tlačiarne (vo vstavanom webovom serveri alebo serveri EWS). Ďalšie

Page 31 - Aktualizácia tlačiarne

Nastavenie tlačiarne pre bezdrôtovú komunikáciu●Skôr než začnete●Nastavenie tlačiarne v bezdrôtovej sieti●Zmena typu pripojenia●Test bezdrôtového prip

Page 32

1. Na ovládacom paneli tlačiarne klepnite na kartu zobrazenú v hornej časti obrazovky alebo ju potiahnite smerom nadol na otvorenie softvérového ovlád

Page 33

Zmena z pripojenia USB na pripojenie k bezdrôtovej sieti (Windows)Skôr než budete pokračovať, pozrite si zoznam v časti Skôr než začnete.1. Otvorte so

Page 34 - Vypnutie tlačiarne

3. Na ľavej table vyberte tlačiareň a kliknite na znak – v spodnej časti zoznamu. Rovnako postupujte pri položke faxu, ak existuje pre aktuálne pripoj

Page 35

Zapnutie alebo vypnutie tichého režimu v softvéri tlačiarne (OS X a macOS)1. Otvorte pomôcku Pomôcka HP Utility.POZNÁMKA: HP Utility sa nachádza v pr

Page 36

Zmena nastavení sieteOvládací panel tlačiarne umožňuje nastaviť a spravovať bezdrôtové pripojenie tlačiarne a vykonávať rôzne úlohy správy siete. Patr

Page 37

1. Na ovládacom paneli tlačiarne klepnite na kartu zobrazenú v hornej časti obrazovky alebo ju potiahnite smerom nadol na otvorenie softvérového ovlád

Page 38

Používanie služby Funkcia Wi-Fi DirectFunkcia Funkcia Wi-Fi Direct umožňuje bezdrôtovú tlač z počítača, telefónu Smart Phone, počítača Tablet PC alebo

Page 39

Tlač z mobilného zariadenia s podporou bezdrôtového pripojenia a funkcie Funkcia Wi-Fi DirectSkontrolujte, či máte v mobilnom zariadení nainštalovanú

Page 40 - Tlač na obálky

3. Pomocou počítača sa pripojte k novej sieti. Pomocou bežne používaného postupu sa pripojte k novej bezdrôtovej sieti alebo prístupovému bodu. Zo zoz

Page 41 - SKWW Tlač na obálky 35

9 Nástroje na spravovanie tlačiarneTáto časť obsahuje nasledujúce témy:●Aplikácia HP Smart●Panel nástrojov (Windows)●HP Utility (OS X a macOS)●Vstavan

Page 42

Aplikácia HP SmartAplikácia HP Smart umožňuje zobraziť aktuálne informácie o tlačiarni a aktualizovať nastavenia tlačiarne. Môžete zobraziť stav atram

Page 43

Panel nástrojov (Windows)Nástroj Toolbox poskytuje informácie o údržbe zariadenia.POZNÁMKA: Program Toolbox môžete nainštalovať spolu so softvérom tla

Page 44

HP Utility (OS X a macOS)Pomôcka HP Utility obsahuje nástroje na konguráciu nastavení tlače, kalibráciu tlačiarne, objednávanie spotrebného materiálu

Page 45

Vstavaný webový serverKeď je tlačiareň pripojená k sieti, pomocou vstavaného webového servera (servera EWS) tlačiarne môžete zobraziť informácie o sta

Page 46 - 40 Kapitola 3 Tlač SKWW

Súčasti tlačiarneZobrazenie prednej častiObrázok 2-1 Pohľad na prednú a hornú časť zariadenia HP ENVY Photo 7800 All-in-One seriesFunkcia Popis1 Veko

Page 47 - Tipy na úspešnú tlač

POZNÁMKA: Tlačiareň musí byť pripojená k sieti a musí mať adresu IP.2. Do podporovaného webového prehľadávača v počítači zadajte adresu IP alebo názov

Page 48

Skontrolujte adresu IP tlačiarne● Uistite sa, že je adresa IP tlačiarne správna.Ak chcete vyhľadať adresu IP tlačiarne, na ovládacom paneli tlačiarne

Page 49

10 Riešenie problémovV informáciách uvedených v tejto časti nájdete odporúčané riešenia bežných problémov. Ak tlačiareň nefunguje správne a problém sa

Page 50 - 4 Kopírovanie a skenovanie

Zaseknutie papiera a problémy s vkladaním papieraČo chcete urobiť?Odstránenie zaseknutého papieraRiešenie problémov so zaseknutým papieromPoužitie Onl

Page 51 - Kopírovanie

b. Nájdite papier zaseknutý vnútri tlačiarne, chyťte ho oboma rukami a potiahnite k sebe.UPOZORNENIE: Ak sa papier pri vyberaní z valcov potrhá, skont

Page 52 - Skenovanie

b. Opatrne položte tlačiareň na bok tak, aby bola vidieť spodná časť tlačiarne.c. Skontrolujte prázdny priestor v tlačiarni, kde sa nachádzal vstupný

Page 53

2. Opatrne vytiahnite zaseknutý papier z valcov.UPOZORNENIE: Ak sa papier pri vyberaní z valcov potrhá, skontrolujte, či na valcoch a kolieskach vnútr

Page 54 - Skenovanie do počítača

● Skontrolujte, či sa papier založený vo vstupnom zásobníku nezvlnil a či okraje nie sú zahnuté alebo natrhnuté.● Do zásobníka podávača dokumentov neu

Page 55

● Skontrolujte, či zásobník nie je preplnený.● Na dosiahnutie optimálneho výkonu a účinnosti používajte papier HP.142 Kapitola 10 Riešenie problémov

Page 56 - Skenovanie do e-mailu

Problémy s kazetamiAk sa po inštalácii kazety vyskytne problém alebo sa zobrazí hlásenie týkajúce sa problému s kazetou, skúste vybrať kazety, skontro

Page 57

Funkcia Popis18 Tlačidlo na odistenie19 Zásobník papieraOblasť tlačového spotrebného materiáluFunkcia Popis1 Prístupový kryt kazety2 Tlačová hlava3 Ka

Page 58

9. Zatvorte prístupový kryt a skontrolujte, či sa už chybové hlásenie nezobrazuje.10. Ak sa chybové hlásenie naďalej zobrazuje, vypnite zariadenie a p

Page 59

Problémy s tlačouČo chcete urobiť?Opravenie problémov so zlyhaním tlače strany (nemožno tlačiť)HP Print and Scan Doctor Aplikácia HP Print and Scan Do

Page 60

c. V ponuke Printer (Tlačiareň) skontrolujte, či nie sú zobrazené žiadne značky začiarknutia vedľa položiek Pause Printing (Pozastaviť tlač) alebo Use

Page 61

Windows 8.1 a Windows 8i. Umiestnením kurzora alebo ťuknutím na pravý horný roh obrazovky otvorte panel kľúčových funkcií a potom kliknite na ikonu Na

Page 62

iii. Dvakrát kliknite na položku Služby a potom vyberte položku Zaraďovač tlače.iv. Kliknite pravým tlačidlom myši na položku Zaraďovač tlače a kliknu

Page 63

1 Pripojenie napájacieho kábla k tlačiarni2 Pripojenie k elektrickej zásuvke2. Vyhľadajte tlačidlo (tlačidlo napájania), ktoré sa nachádza na tlačia

Page 64 - Odoslanie faxu

● Resume (Pokračovať): spustenie pozastavenej tlačovej úlohy.● Pause Printer (Pozastaviť tlačiareň): Pozastavenie všetkých tlačových úloh v tlačovom f

Page 65 - Odoslanie faxu z telefónu

Zarovnanie kaziet zo softvér tlačiarnePOZNÁMKA: Zarovnaním kaziet sa zaručí vysokokvalitný výstup. Po výmene kaziet nie je nutné ich znova zarovnávať.

Page 66

Zlepšenie kvality tlače (OS X a macOS)1. Skontrolujte, či používate originálne kazety HP.2. Skontrolujte druh papiera.Na dosiahnutie najlepšej kvality

Page 67

d. Kliknite na položku Test Page (Testovacia strana).e. Kliknite na tlačidlo Print Test Page (Tlačiť testovaciu stranu) a postupujte podľa pokynov na

Page 68

Funkcia Popis4 Porty faxu: 2-EXT (hore) a 1-LINE (dole)5 Sieťové napájanie. Používajte len napájací kábel dodaný spoločnosťou HP.10 Kapitola 2 Začín

Page 69 - Prijatie faxu

Tlač diagnostickej strany z displeja tlačiarnea. Do vstupného zásobníka vložte nepoužitý obyčajný biely papier veľkosti letter, A4 alebo legal.b. Na o

Page 70

Problémy s kopírovanímRiešenie problémov s kopírovaním Použitie Online sprievodcu riešením problémov od spoločnosti HP.Ak tlačiareň nekopíruje alebo m

Page 71

Problémy so skenovanímHP Print and Scan Doctor Aplikácia HP Print and Scan Doctor je pomôcka, ktorá sa pokúsi automaticky diagnostikovať a vyriešiť pr

Page 72

Problémy s faxomNajprv spustite vytvorenie správy o teste faxu a skontrolujte, či nie je problém s nastavením faxu. Ak test prebehol bez problémov a s

Page 73

Zlyhanie testu „Test hardvéru faxu“● Vypnite tlačiareň stlačením tlačidla (tlačidlo Napájanie) v prednej ľavej časti tlačiarne a potom odpojte napáj

Page 74

1. Pripojte jeden koniec telefónneho kábla k telefónnej zásuvke v stene a druhý koniec k portu označenému 1-LINE na zadnej strane tlačiarne.POZNÁMKA:

Page 75

Zlyhanie testu „Zistenie oznamovacieho tónu“● Zlyhanie testu môžu spôsobiť iné zariadenia, ktoré využívajú spoločnú telefónnu linku s tlačiarňou. Ak c

Page 76

● Ak Test stavu faxovej linky po odpojení iných zariadení prebehne bez problémov, jedno alebo viac zariadení spôsobuje problémy. Skúste ich postupne p

Page 77 - Zmena nastavení faxu

● Skontrolujte, či ste na pripojenie k telefónnej zásuvke v stene použili telefónny kábel dodaný v balení s tlačiarňou. Jeden koniec telefónneho kábla

Page 78

POZNÁMKA: Statický šum sa môže vyskytnúť na linke v budúcnosti znova. Ak tlačiareň prestane odosielať a prijímať faxy, zopakujte uvedený postup.Ak sa

Page 79 - Nastavenie typu voľby

Indikátory ovládacieho panela a stavuPrehľad tlačidiel a indikátorovNasledujúca schéma a príslušná tabuľka slúžia ako rýchla pomôcka pre funkcie ovlád

Page 80 - Pomalá v.29 (9600 bps)

POZNÁMKA: Niektoré digitálne záznamníky nemusia nechať tichý úsek nahraný na konci správy odkazu. Pre kontrolu si správu odkazu prehrajte.● Ak je tlač

Page 81

Problémy so sieťou a pripojenímČo chcete urobiť?Oprava bezdrôtového pripojeniaVyberte niektorú z nasledujúcich možností riešenia problémov.HP Print an

Page 82

Oprava pripojenia k funkcii Funkcia Wi-Fi DirectPoužitie Sprievodcu HP riešením problémov onlineVyriešte problém s funkciou Funkcia Wi-Fi Direct alebo

Page 83 - Použitie správ

Problémy s hardvérom tlačiarneTIP: Na vykonanie diagnostiky a automatickej opravy problémov týkajúcich sa tlače, skenovania a kopírovania spustite ap

Page 84 - Tlač správ o chybách faxu

Získanie pomoci prostredníctvom ovládacieho panela tlačiarneĎalšie informácie o tlačiarni nájdete v témach Pomocníka tlačiarne. Niektoré témy Pomocník

Page 85 - Zobrazenie histórie hovorov

Získajte pomoc z aplikácie HP SmartAplikácia HP Smart poskytuje upozornenia na problémy s tlačou (zaseknutia a iné problémy), prepojenia na obsah Pomo

Page 86 - 80 Kapitola 5 Fax SKWW

Oboznámenie sa s obsahom správ tlačiarnePri riešení problémov s tlačiarňou vám môže pomôcť, ak si vytlačíte nasledujúce správy.●Správa o stave tlačiar

Page 87 - Ďalšie nastavenie faxu

Informačná strana webových služiebVytlačenie informačnej strany webových služieb môže pomôcť pri identikácii problémov týkajúcich sa pripojenia na in

Page 88

Riešenie problémov pri používaní webových služiebAk sa vyskytli problémy s používaním webových služieb, napríklad služby HP ePrint, skontrolujte nasle

Page 89

Údržba tlačiarneČo chcete urobiť?Vyčistite sklenenú podložku skeneraPrach alebo nečistoty na sklenenej podložke skenera, vnútornej strane veka skenera

Page 90

Ikona ÚčelAplikácie : umožňuje prístup k aplikáciám prostredníctvom tlačiarne.Fotograa : otvorí ponuku Fotograa , v ktorej môžete zobraziť a vytlači

Page 91

Čistenie vonkajších častí VAROVANIE! Pred čistením tlačiareň vypnite stlačením položky (tlačidlo Napájanie) a odpojením napájacieho kábla z elektric

Page 92

3. Čistú tkaninu, ktorá neuvoľňuje vlákna, zľahka namočte do destilovanej vody a vyžmýkajte ju.4. Pomocou vlhkej tkaniny zotrite usadeniny z valcov a

Page 93

Obnovenie pôvodných predvolených výrobných nastaveníAk zakážete určité funkcie alebo zmeníte niektoré nastavenie a chcete tieto zmeny vrátiť, môžete o

Page 94 - 3 Telefón (voliteľný)

3. Dotknite sa položky Obnoviť nastavenia siete.Zobrazí sa hlásenie, že sa obnovili predvolené nastavenia siete.4. Dotknite sa tlačidla Yes (Áno).5. V

Page 95

Technická podpora spoločnosti HPInformácie o najnovších aktualizáciách produktu a technickej podpore nájdete na webovej lokalite technickej podpory pr

Page 96

Registrácia tlačiarneRegistrácia trvá iba niekoľko minút a umožňuje využívať rýchlejší servis, efektívnejšiu technickú podporu a upozornenia technicke

Page 97

A Technické informácieV tejto časti sú uvedené technické špecikácie a informácie medzinárodných noriem pre tlačiareň HP ENVY Photo 7800 series.Ďalšie

Page 98 - 4 Počítač s modemom

Upozornenia spoločnosti HP CompanyInformácie uvedené v tomto dokumente sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.Všetky práva vyhradené. Reprodu

Page 99

ŠpecikácieV tejto časti sú uvedené technické špecikácie zariadenia HP ENVY Photo 7800 series. Ďalšie špecikácie zariadenia nájdete v dokumentácii k

Page 100

● Maximálna veľkosť dokumentu skenovaného zo sklenenej podložky: 21,6 x 29,7 cm(8,5 x 11,7")● Podporované typy súborov: JPEG, PDF● Verzia rozhran

Page 101 - 4 Telefón (voliteľný)

Ikona ÚčelIkona stavu faxu: zobrazuje informácie o stave funkcie automatickej odpovede, faxových denníkoch a hlasitosti zvuku faxu.Ikona atramentu: zo

Page 102

Regulačné informácieTlačiareň HP ENVY Photo 7800 series vyhovuje požiadavkám predpisov vo vašej krajine/regióne.Táto časť obsahuje nasledujúce témy:●R

Page 103

● Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.● Consult the dealer or an experienced radio

Page 104

smernica 1999/5/ES o rádiovom zariadení a koncových telekomunikačných zariadeniach (nahradená v roku 2017 smernicou 2014/53/EÚ o sprístupňovaní rádiov

Page 105

Upozornenie pre používateľov telekomunikačnej siete v USA: Požiadavky úradu FCCThis equipment complies with Part 68 of the FCC rules and the requireme

Page 106 - 4 Telefón

In order to program this information into your FAX machine, you shoudl complete the steps described in the software.Upozornenie pre používateľov telek

Page 107 - Test nastavenia faxu

Vyhlásenie o zhodeSKWW Regulačné informácie 189

Page 108

Homologizačné informácie pre bezdrôtové zariadenia Táto časť obsahuje nasledujúce informácie o vyhláškach týkajúcich sa bezdrôtových výrobkov:●Vystav

Page 109 - 6 Webové služby

●Upozornenie pre používateľov v Kanade (5 GHz)●Upozornenie pre používateľov v Kanade●Upozornenie pre používateľov na Taiwane●Upozornenie pre používate

Page 110 - Čo sú webové služby?

To avoid the possibility of exceeding the Industry Canada radio frequency exposure limits, human proximity to the antennas should not be less than 20

Page 111 - Nastavenie webových služieb

Upozornenie pre používateľov v Thajsku (5 GHz) 

Page 113 - Používanie webových služieb

Softvérový ovládací panelSoftvérový ovládací panel, ktorý je dostupný na ovládacom paneli tlačiarne, umožňuje zobraziť na displeji ikony, skontrolovať

Page 114 - Aplikácie tlačiarne

Program environmentálneho dozoru výrobkuSpoločnosť HP sa zaväzuje, že bude vyrábať kvalitné výrobky ekologicky prijateľným spôsobom. Na možnosť budúce

Page 115 - Odstránenie webových služieb

Nariadenie Komisie (ES) č. 1275/2008Údaje o výkone produktu vrátane spotreby produktu zapojeného v sieti v pohotovostnom režime, ak sú sú pripojené vš

Page 116 - 7 Práca s kazetami

Ďalšie informácie o modeloch obrazových zariadení s certikáciou programu ENERGY STAR sa uvádzajú na nasledujúcej adrese: www.hp.com/go/energystarLikv

Page 117

Deklarácia o podmienkach prítomnosti označenia regulovaných látok (Taiwan)限用物質含有情況標示聲明書Declaration of the Presence Condition of the Restricted Substan

Page 118

on HP's EPEAT registered products go to www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/pdf/epeat_printers.pdf.Likvidácia batérií na TaiwaneSmern

Page 119 - Výmena kaziet

Tabuľka nebezpečných látok/prvkov a ich zloženie (Čína)产品中有害物质或元素的名称及含量根据中国《电器电子产品有害物质限制使用管理办法》部件名称有害物质铅(Pb)汞(Hg)镉(Cd)六价铬(Cr(VI))多溴联苯(PBB)多溴二苯醚(PBDE)外

Page 120

依据“复印机、打印机和传真机能源效率标识实施规则”,该打印机具有中国能效标识。标识上显示的能效等级和操作模式值根据“复印机、打印机和传真机能效限定值及能效等级”标准(“GB 21521”)来确定和计算。1. 能效等级产品能效等级分 3 级,其中 1 级能效最高。能效限定值根据产品类型和打印速度由标准

Page 121 - Objednávanie kaziet

RegisterAadresa IPkontrola adresy tlačiarne 135automatická redukcia faxov 65Bbezdrôtová komunikáciahomologizačné informácie 190nastavenie 120blokované

Page 122

faxovaťmodem a záznamník, zdieľanie (paralelné telefónne systémy)96záznamník a modem, zdieľanie (paralelné telefónne systémy)96funkcia webového skenov

Page 123

ovládací panel tlačiarnenastavenie siete 124odosielanie faxov 58umiestnenie 8Ppamäťopakovaná tlač faxov 64uloženie faxov 63papierHP, objednanie 16odst

Page 124 - Informácie o záruke na kazety

Základné informácie o papieriTáto tlačiareň podporuje väčšinu typov kancelárskeho papiera. Pred zakúpením väčšieho množstva odporúčame vyskúšať rôzne

Page 125 - 8 Nastavenie siete

Rýchlosť pripojenia 124zobrazenie a tlač nastavení 124skenovanieOCR 50špecikácie skenovania 182z funkcie webového skenovania54sklenená podložka, sken

Page 126 - Skôr než začnete

vzor zvonenia pre odpoveďparalelné telefónne systémy 86zmena 72Wwebové stránkyinformácie o zjednodušení ovládania 3Zzadný prístupový panelilustračný o

Page 127 - Zmena typu pripojenia

Obchodná dokumentácia● Prémiový matný papier na prezentácie HP 120 g alebo profesionálny matný papier HP 120 gTento ťažký obojstranný matný papier je

Page 128

● Do zásobníka alebo podávača dokumentov vkladajte naraz iba jeden druh papiera a rovnakej veľkosti.● Pri podávaní zo vstupného zásobníka alebo podáva

Page 129 - Test bezdrôtového pripojenia

Vloženie papieraPokračujte výberom veľkosti papiera.Vkladanie papiera s malou veľkosťou1. Vytiahnite fotogracký zásobník.Posuňte vodiace lišty šírky

Page 130 - Zmena nastavení siete

Vkladanie papiera normálnej veľkosti1. Vytiahnite zásobník papiera, posuňte vodiace lišty šírky papiera smerom von a potom vyberte všetky vložené médi

Page 131

2. Odomknite a otvorte prednú časť zásobníka papiera.3. Vložte papier.● Stoh papiera vložte do zásobníka papiera kratšou stranou dopredu a tlačovou st

Page 132

● Posúvajte vodiace lišty šírky papiera smerom dovnútra, kým sa nezastavia na hranách papiera.4. Zatlačte zásobník papiera späť na svoje miesto.5. Zme

Page 133

● Posuňte fotopapier dopredu až na doraz.● Posúvajte vodiace lišty šírky papiera smerom dovnútra, kým sa nezastavia na hranách papiera.3. Zatlačte zás

Page 134

● Stoh obálok zasuňte až na doraz.● Posuňte vodiacu lištu šírky papiera dovnútra k stohu obálok až na doraz.3. Zatlačte zásobník papiera späť na svoje

Page 135

Obsah1 Postupy ...

Page 136 - Aplikácia HP Smart

Vložte originál.Položenie originálu na sklenenú podložku skenera1. Nadvihnite veko skenera.2. Položte originál do pravého predného rohu sklenenej podl

Page 137 - Panel nástrojov (Windows)

Aktualizácia tlačiarneAk je tlačiareň pripojená k sieti a sú povolené webové služby, tlačiareň predvolené automaticky vyhľadáva aktualizácie.Aktualizá

Page 138 - HP Utility (OS X a macOS)

Otvorenie softvéru tlačiarne HP (Windows)Pomocou softvéru tlačiarne HP môžete kongurovať nastavenia tlačiarne, skontrolovať odhadované úrovne atramen

Page 139 - Vstavaný webový server

Používanie aplikácie HP Smart na tlač, skenovanie alebo riešenie problémov zo zariadení so systémami iOS, Android alebo Windows 10Aplikácia HP Smart (

Page 140

Vypnutie tlačiarneStlačením ikony (tlačidlo Napájanie) vypnite tlačiareň. Pred odpojením napájacieho kábla alebo vypnutím predlžovacieho kábla počka

Page 141

3 TlačVäčšinu nastavení tlače automaticky zabezpečuje softvérová aplikácia. Nastavenie meňte manuálne iba v prípade potreby zmeny kvality tlače, pri t

Page 142 - 10 Riešenie problémov

Tlač pomocou aplikácie HP SmartTáto časť obsahuje základné pokyny týkajúce sa používania aplikácie HP Smart na tlač zo zariadení so systémom Android,

Page 143 - Riešenie problémov so

Tlač dokumentov pomocou softvéru tlačiarne HPTlač dokumentov (Windows)1. Vložte papier do vstupného zásobníka. Ďalšie informácie nájdete v časti Vlože

Page 144

Tlač fotograí pomocou softvéru tlačiarne HPSkontrolujte, či je fotogracký papier vo fotograckom zásobníku vložený správne.Tlač fotograe z počítača

Page 145

● paper Type (Typ papiera): príslušný typ fotopapiera● Quality (Kvalita): Vyberte možnosť, ktorá poskytuje najvyššiu kvalitu alebo maximálne rozlíšeni

Page 146

5 Fax ...

Page 147

Tlač na obálkyNepoužívajte obálky, ktoré:● majú veľmi lesklý povrch,● obsahujú samolepky, spinky alebo okienka,● majú hrubé, nepravidelné alebo skrúte

Page 148

4. V kontextovej ponuke vyberte položku Paper Type/Quality (Typ a kvalita papiera) a overte, či je typ papiera nastavený na možnosť Plain Paper (Obyča

Page 149 - Problémy s kazetami

Tlač na obe strany (duplexná tlač)Tlač na obe strany papiera (Windows)1. Vložte papier do vstupného zásobníka. Ďalšie informácie nájdete v časti Vlože

Page 150

Tlačiť použitím maximálneho rozlíšeniaRežim maximálneho rozlíšenia v bodoch na palec (dpi) slúži na tlač ostrých fotograí s vysokou kvalitou na fotog

Page 151 - Problémy s tlačou

4. V kontextovej ponuke vyberte položku Paper Type/Quality (Typ a kvalita papiera) a potom vyberte tieto nastavenia:● Paper Type (Typ papiera): Príslu

Page 152

Tlač z aplikácií v mobilných zariadeniachTlač z aplikácií v mobilných zariadeniachDokumenty a fotograe môžete tlačiť priamo z mnohých aplikácií v mob

Page 153

Prístup k funkciám tlačiarne a informácie o riešení problémov z mobilných zariadeníĎalšie informácie o prístupe k funkciám tlačiarne a riešení problém

Page 154

Tipy na úspešnú tlačNastavenia softvéru vybraté v ovládači tlače platia iba pre tlač. Nepoužívajú sa pre kopírovanie ani skenovanie.Dokument môžete vy

Page 155

Tipy na nastavenie tlačiarne (Windows)● Ak chcete zmeniť predvolené nastavenia tlače, otvorte softvér tlačiarne HP, kliknite na položku Tlač, skenovan

Page 156

○ Preklopiť po dĺžke: Ak tlačíte obojstranne, vyberte túto možnosť, keď chcete strany otáčať pozdĺž dlhšej strany papiera.○ Preklopiť po šírke: Ak tla

Page 157

Problémy s kopírovaním ...

Page 158

4 Kopírovanie a skenovanie●Kopírovanie●Skenovanie●Tipy na úspešné kopírovanie a skenovanie44 Kapitola 4 Kopírovanie a skenovanie SKWW

Page 159

KopírovanieKopírovanie fotograe dokumentu alebo preukazu1. Skontrolujte, či je vo vstupnom zásobníku vložený papier. Ďalšie informácie nájdete v čast

Page 160

SkenovanieMôžete skenovať dokumenty, fotograe a iné druhy papiera a odosielať ich do rôznych cieľových umiestnení, napríklad do počítača alebo príjem

Page 161 - Problémy s kopírovaním

4. Ak chcete upraviť základné nastavenia, kliknite alebo ťuknite na ikonu Nastavenia.Ak tlačiareň podporuje skenovanie z podávača dokumentov aj skla s

Page 162 - Problémy so skenovaním

4. V prípade potreby upravte okraje. Kliknite alebo ťuknite na ikonu Použiť.5. Vykonajte ďalšie potrebné úpravy:● Ak chcete pridať ďalšie dokumenty al

Page 163 - Problémy s faxom

Povolenie funkcie skenovania do počítača (Windows)Ak je tlačiareň pripojená k počítaču cez USB, funkcia na skenovanie do počítača je predvolene povole

Page 164

Skenovanie do e-mailuSkenovanie dokumentu alebo fotograe do e-mailu zo softvéru tlačiarne HP (Windows)1. Vložte originál do podávača dokumentov tlačo

Page 165

POZNÁMKA: Na úvodnej obrazovke môžete skontrolovať a upraviť základné nastavenia. Kliknutím na prepojenie Ďalšie v pravom hornom rohu dialógového okn

Page 166

● Medzery v texte sú príliš malé. V texte spracovanom softvérom môžu napríklad chýbať znaky alebo sa v ňom vyskytovať spojené znaky, napríklad „rn“ mô

Page 167 - Riešenie problémov s faxom

Zmena nastavení skenovania (Windows)Ľubovoľné nastavenia skenovania môžete upraviť na jednorazové použitie alebo môžete zmeny uložiť a nastavenia použ

Page 168

vi SKWW

Page 169

Skenovanie z ovládacieho panela tlačiarneSkenovanie do počítačaSkenovanie originálu z ovládacieho panela tlačiarne1. Vložte originál do podávača dokum

Page 170

POZNÁMKA: Webové skenovanie je predvolene vypnuté. Túto funkciu môžete povoliť zo servera EWS. Ak v serveri EWS nemôžete otvoriť funkciu Webscan, váš

Page 171

Tipy na úspešné kopírovanie a skenovanieNa úspešné kopírovanie a skenovanie používajte nasledujúce tipy.● Sklenenú podložku a zadnú časť veka udržiava

Page 172

5 FaxPomocou tlačiarne môžete odosielať a prijímať faxy vrátane farebných faxov. Môžete naplánovať, aby sa faxy odosielali neskôr do 24 hodín, a nasta

Page 173

Odoslanie faxuFax možno odoslať rôznymi spôsobmi v závislosti od situácie alebo podľa potreby.●Odoslanie štandardného faxu●Odoslanie štandardného faxu

Page 174

Odoslanie štandardného faxu z počítača (Windows)1. V počítači otvorte dokument, ktorý chcete odoslať faxom.2. V ponuke Súbor softvérovej aplikácie kli

Page 175

Odosielanie faxu pomocou funkcie kontrolného vytáčaniaPri odosielaní faxu pomocou funkcie kontrolného vytáčania môžete počuť z reproduktorov tlačiarne

Page 176 - Správa o kvalite tlače

3. Na displeji ovládacieho panela tlačiarne sa dotknite položky Fax .4. Dotknite sa položky Odoslať.5. Pomocou klávesnice zadajte číslo faxu.Môžete sa

Page 177

● Kvalita a rýchlosť prenosu odoslaných a prijatých faxov bude ovplyvnená.● Zariadenie Rýchlosť je automaticky nastavené na Stredná .● Nebudete môcť o

Page 178

Prijatie faxuFaxy môžete prijímať automaticky alebo manuálne. Ak vypnete možnosť Automatická odpoveď , môžete prijímať faxy len ručne. Ak zapnete možn

Page 179 - Údržba tlačiarne

1 PostupyInformácie o používaní tlačiarne HP ENVY Photo 7800 series● Začíname● Tlač● Kopírovanie a skenovanie● Fax● Webové služby● Práca s kazetami● N

Page 180 - Čistenie vonkajších častí

Nastavenie funkcie záložného faxu z ovládacieho panela tlačiarne1. Na displeji ovládacieho panela tlačiarne sa dotknite položky Fax .2. Dotknite sa ik

Page 181

4. Klepnite na položku Received Fax List (Zoznam prijatých faxov).5. Klepnutím vyberte fax a potom klepnite na položku Print (Tlačiť).Ak chcete zastav

Page 182

3. Dotknite sa ikony Predvoľby .4. Prejdite na položku Automatická redukcia a funkciu zapnite alebo vypnite.Blokovanie neželaných faxových číselAk si

Page 183

Vytlačenie zoznamu nevyžiadaných faxov1. Na displeji ovládacieho panela tlačiarne sa dotknite položky Fax .2. Stlačte tlačidlo Nastavenie a potom Sprá

Page 184 - Kontaktovať HP

Nastavenie kontaktov v telefónnom zoznameČasto používané faxové čísla môžete nastaviť ako kontakty v telefónnom zozname. Tento postup umožňuje rýchlo

Page 185 - Ďalšie možnosti záruky

POZNÁMKA: Číslo nezabudnite vytočiť vrátane prestávok a iných potrebných čísiel, ako sú smerové číslo, prístupový kód pre čísla mimo systému PBX (obyč

Page 186 - A Technické informácie

1. Na displeji ovládacieho panela tlačiarne sa dotknite položky Fax .2. Dotknite sa ikony Telefónny zoznam .3. Dotknite sa mena kontaktu v telefónnom

Page 187

Zmena nastavení faxuPo dokončení krokov v úvodnej príručke dodanej s tlačiarňou zmeňte vykonaním nasledujúcich krokov úvodné nastavenia alebo nakongu

Page 188 - Špecikácie

Prístup k tejto funkcii môžete tiež získať stlačením tlačidla (tlačidlo Stav faxu) na úvodnej obrazovke.Nastavenie počtu zvonení pred odpovedanímAk

Page 189 - Rozlíšenie tlače

3. Dotknite sa položky Nastavenie a potom vyberte položku Predvoľby .4. Dotknite sa položky Rozlíšené zvonenie .5. Dotknite sa jedného prstencového vz

Page 190 - Regulačné informácie

2 ZačínameTáto časť obsahuje nasledujúce témy:●Zjednodušenie ovládania●HP EcoSolutions (spoločnosť HP a životné prostredie)●Súčasti tlačiarne●Indikáto

Page 191

Nastavenie rýchlosti faxovaniaPrenosová rýchlosť faxu používaná na komunikáciu medzi tlačiarňou a inými faxovými zariadeniami pri odosielaní a prijíma

Page 192

Faxové a digitálne telefónne službyMnohé telefónne spoločnosti poskytujú zákazníkom digitálne telefónne služby, medzi ktoré patria:● DSL: Služba DSL (

Page 193

Fax prostredníctvom protokolu VoIPMôžete si predplatiť lacnú telefónnu službu, ktorá umožní pomocou tlačiarne odosielať a prijímať faxy cez internet.

Page 194

Použitie správTlačiareň môžete nastaviť tak, aby automaticky tlačila chybové správy a potvrdzujúce správy pre každý odoslaný a prijatý fax. Podľa potr

Page 195 - Vyhlásenie o zhode

Zapnuté (prijať fax) Tlač správy o potvrdení pre každý prijatý fax.Zapnuté (odoslať a prijať fax)Tlač správy o potvrdení pre každý odoslaný a prijatý

Page 196

Vymazanie obsahu faxového denníkaVyčistenie faxového denníka zároveň odstráni všetky faxy uložené v pamäti.Vymazanie protokolu faxu1. Na displeji ovlá

Page 197

3. Dotknite sa položky ( Telefónny zoznam ).4. Dotknite sa položky ( História hovorov ).80 Kapitola 5 Fax SKWW

Page 198

Ďalšie nastavenie faxuPo dokončení všetkých krokov uvedených v Úvodnej príručke dokončite nastavenie faxu podľa pokynov v tejto časti. Úvodnú príručku

Page 199

Ak si nie ste istí, ktorý druh telefónneho systému máte (paralelný alebo sériový), overte si to u vašej telefónnej spoločnosti.Táto časť obsahuje nasl

Page 200 - Ekologické tipy

● Počítačový telefonický modem: na jednej telefónnej linke máte pripojenú tlačiareň aj počítačový telefonický modem. Ak odpoviete kladne na ľubovoľnú

Page 201

Zjednodušenie ovládaniaTáto tlačiareň poskytuje množstvo funkcií, vďaka ktorým je dostupná pre hendikepovaných ľudí.ZrakSoftvér HP dodaný s tlačiarňou

Page 202 - Chemické látky

Iné zariadenia a služby zdieľajúce vašu faxovú linku Odporúčané nastavenie faxuDSL PBX Služba rozlíšeného zvoneniaHlasové volaniaPočítačový telefonick

Page 203 - Upozornenie EPEAT

Keď zazvoní telefón, tlačiareň automaticky odpovie po počte zvonení určenom položkou Počet zvonení pred odpovedaním . Tlačiareň začne vysielať tóny pr

Page 204 - Likvidácia batérií na Taiwane

Prípad C: Nastavenie tlačiarne s telefónnym systémom pobočkovej ústredne alebo linkou ISDNAk používate telefónny systém pobočkovej ústredne alebo konv

Page 205

Nastavenie tlačiarne so službou rozlišujúcich vzorov zvonení1. Pripojte jeden koniec telefónneho kábla k telefónnej zásuvke v stene a druhý koniec k p

Page 206

2 Telefónny kábel pripojte k portu označenému 1-LINE na zadnej strane tlačiarne.Možno budete musieť telefónny kábel pripojiť k adaptéru pre vašu kraji

Page 207 - Register

Obrázok 5-5 Pohľad na zadnú stranu tlačiarne1 Telefónna zásuvka.2 Telefónny kábel pripojte k portu označenému 1-LINE na zadnej strane tlačiarne.Možno

Page 208

Obrázok 5-6 Pohľad na zadnú stranu tlačiarne1 Telefónna zásuvka.2 Telefónny kábel pripojte k portu označenému 1-LINE na zadnej strane tlačiarne.Možno

Page 209

1 Telefónna zásuvka.2 Paralelný rozdeľovač.3 Filter DSL/ADSL.Pripojte jeden koniec telefónneho kábla k portu označenému 1-LINE na zadnej strane tlačia

Page 210

Ak sa vyskytnú problémy s nastavením tlačiarne s voliteľným zariadením, obráťte sa na miestneho poskytovateľa služieb alebo dodávateľa so žiadosťou o

Page 211

Nastavenie tlačiarne na telefónnej linke zdieľanej s počítačom s dvoma telefónnymi portami1. Z portu s označením 2-EXT na zadnej strane tlačiarne vybe

Comments to this Manuals

No comments