HP ZBook Studio G4 Base Model Mobile Workstation User Manual

Browse online or download User Manual for Mixer/food processor accessories HP ZBook Studio G4 Base Model Mobile Workstation. HP ZBook Studio G4 Mobile Workstation Korisnički priručnik

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - Korisnički priručnik

Korisnički priručnik

Page 2

Pronalaženje čitača otiska prsta ... 508 Održavan

Page 3

Upotreba softvera HP Sure Start (samo na odabranim proizvodima) ... 6511 Korištenje alat

Page 5

1 Dobro došliNakon postavljanja i registracije računala preporučujemo da poduzmete sljedeće korake da biste na najbolji način iskoristili svoje pametn

Page 6

Pronalaženje informacijaPojedinosti o proizvodu, upute i dodatne informacije potražite putem ove tablice.Izvor SadržajUpute za postavljanje●Pregled po

Page 7

2 KomponentePronalaženje hardveraDa biste doznali koji je hardver instaliran na vaše računalo, učinite sljedeće:▲Upišite upravitelj uređaja u okvir za

Page 8

Desna stranaKomponenta Opis(1) Kombinirana utičnica za audioizlaz (slušalice)/audioulaz (mikrofon)Služi za priključivanje dodatnih stereozvučnika s na

Page 9

Komponenta OpisPriključite uređaj za prikaz koji ima USB Type-C utikač i tako omogućite slanje izlaznog signala na zaslon.NAPOMENA: računalo možda pod

Page 10

Komponenta Opis(4) Priključak za punjenje USB 3.x Kad je računalo uključeno, povezuje i puni USB uređaj, poput mobilnog telefona, kamere, uređaja za p

Page 11

Komponenta Opis▲ U okvir za pretraživanje na programskoj traci upišite kamera, a zatim odaberite Kamera.*Ove antene nisu vidljive s vanjske strane rač

Page 12

© Copyright 2017 HP Development Company, L.P.Bluetooth je zaštitni znak u posjedu svoga vlasnika, a tvrtka HP Inc. koristi ga pod licencom. Intel, Cel

Page 13 - 1 Dobro došli

ŽaruljiceKomponenta Opis(1) Žaruljica napajanja ●Uključeno: računalo je uključeno.●Trepće: računalo je u stanju mirovanja, odnosno u načinu rada za uš

Page 14 - Pronalaženje informacija

Gumbi, zvučnici i čitač otiska prstaKomponenta Opis(1) Gumb za uključivanje i isključivanje●Kada je računalo isključeno, pritisnite gumb da biste uklj

Page 15 - 2 Komponente

Komponenta Opis(2) Gumb za bežičnu vezu Uključuje ili isključuje značajku bežične veze, ali ne uspostavlja bežičnu vezu.Bežična mreža mora biti pretho

Page 16 - Desna strana

Posebne tipkeKomponenta Opis(1) Tipka esc Prikazuje podatke o sustavu ako se pritisne zajedno s tipkom fn.(2) Tipka fn Pokreće izvođenje često kor

Page 17 - Lijeva strana

▲Da biste upotrijebili funkciju tipke za radnju, pritisnite i držite tipku.Ikona OpisPokreće stanje mirovanja, koje podatke sprema u memoriju sustava.

Page 18 - 6 Poglavlje 2 Komponente

Donja stranaKomponenta OpisVentilacijski otvori (2) Omogućavaju strujanje zraka za hlađenje unutarnjih komponenti.NAPOMENA: ventilator računala pokreć

Page 19 - Područje tipkovnice

Komponenta Opis●Žuto: baterija je napunjena između 0% i 90%.●Isključeno: baterija se ne puni.Kada je isključen izvor izmjeničnog napona (baterija se n

Page 20 - Žaruljice

Komponenta (1) Naziv modela (samo odabrani proizvodi) (2) Broj proizvoda (3) Serijski broj (4) Razdoblje jamstva ●Naljepnica (ili više njih) s pr

Page 21 - Područje tipkovnice 9

3 Mrežne vezeRačunalo možete ponijeti sa sobom ma kamo putovali. No čak i kod kuće možete istraživati svijet i pristupati informacijama na milijunima

Page 22 - 10 Poglavlje 2 Komponente

Povezivanje s WLAN-omNAPOMENA: kada postavljate pristup internetu u svom domu, morate stvoriti račun kod davatelja internetskih usluga (ISP-a). Obrati

Page 23 - Tipke za radnju

Obavijest o sigurnosnom upozorenjuUPOZORENJE! Kako biste smanjili mogućnosti šteta nastalih zbog vrućine ili pregrijavanja računala, računalo nemojte

Page 24

ovoj mobilnoj širokopojasnoj mreži za računalo ili je može isporučiti operater mobilne mreže odvojeno od računala.Informacije o usluzi HP Mobile Broad

Page 25 - Prednja strana

Korištenje NFC-a za dijeljenje podataka (samo odabrani proizvodi)Vaše računalo podržava komunikaciju bliskog polja (NFC) koja vam omogućuje da bežično

Page 26

2. Drugi kraj mrežnog kabela priključite u zidnu mrežnu utičnicu (2) ili usmjerivač.NAPOMENA: ako mrežni kabel sadrži sklop za utišavanje buke (3), ko

Page 27 - (4) Razdoblje jamstva

Korištenje programa HP MAC Address Manager za prepoznavanje računala na mreži (samo odabrani proizvodi) MAC (Media Access Control) adresu sustava može

Page 28

4 Kretanje po zaslonuPo računalnom se zaslonu možete kretati na sljedeće načine:●Pomoću dodirnih gesta izravno na računalnom zaslonu (samo odabrani pr

Page 29 - Povezivanje s WLAN-om

Zumiranje pincetnim pokretom s dva prstaKoristite uvećavanje/smanjivanje prikaza dvama prstima da biste smanjili ili uvećali slike ili tekst.●Stavku m

Page 30

Dodir s četiri prsta (samo dodirna pločica (TouchPad))Dodirnite s četiri prsta da biste otvorili akcijski centar.●S četiri prsta dodirnite dodirnu plo

Page 31 - Povezivanje sa žičnom mrežom

Upotreba tipkovnice i dodatnog mišaTipkovnica i miš omogućuju upisivanje, odabir stavki, pomicanje i jednake funkcije kao i dodirne geste. Tipkovnica

Page 32

5 Značajke za zabavuHP-ovo računalo možete koristiti za posao i zabavu, za druženje s drugim korisnicima putem web-kamere, za kombiniranje audiodatote

Page 33

Povezivanje slušalica s mikrofonom UPOZORENJE! Da biste smanjili opasnost od tjelesne ozljede, smanjite glasnoću prije nego što stavite slušalice, mal

Page 34 - 4 Kretanje po zaslonu

iv Obavijest o sigurnosnom upozorenju

Page 35

VAŽNO: vanjski uređaj mora biti spojen ispravnim kabelom na ispravan priključak. Slijedite upute proizvođača uređaja.Informacije o korištenju videozna

Page 36

Da biste prikazali sliku zaslona računala na televizoru ili monitoru visoke razlučivosti, povežite uređaj visoke razlučivosti prema sljedećim uputama:

Page 37

Otkrivanje i povezivanje žičanih zaslona pomoću MultiStream TransportaMultiStream Transport (MST) omogućuje povezivanje više ožičenih uređaja za prika

Page 38 - 5 Značajke za zabavu

Spajanje zaslona na računala s Intel grakom (s ugrađenim koncentratorom)Pomoću ugrađenog koncentratora i Intelova gračkog kontrolera možete spojiti

Page 39 - Upotreba postavki zvuka

6 Upravljanje napajanjemRačunalo može upotrebljavati baterijsko ili vanjsko napajanje. Ako računalo radi samo na baterijskom napajanju, a nije dostupa

Page 40

Pokretanje stanja hibernacije i izlazak iz njega (samo odabrani proizvodi)Pomoću mogućnosti napajanja možete omogućiti korisnički pokrenutu hibernacij

Page 41 - Postavljanje HDMI zvuka

1. Spremite svoj rad i zatvorite sve otvorene programe.2. Odaberite gumb Start, zatim ikonu Napajanje, a potom Isključi računalo.Ako računalo ne reagi

Page 42

●Ako je preostala razina napunjenosti baterije između 0 i 50 %, baterija će se do 50 % ukupnog kapaciteta napuniti za najviše 30 minuta.●Ako je preost

Page 43

●Ikona Mjerač napajanja prikazuje obavijest o niskoj ili kritičnoj razini napunjenosti baterije.NAPOMENA: Dodatne informacije o ikoni Napajanje potr

Page 44 - 6 Upravljanje napajanjem

Rad uz vanjsko napajanjeDodatne informacije o povezivanju s vanjskim napajanjem potražite na posteru Upute za postavljanje isporučenom u kutiji računa

Page 45 - Isključivanje računala

Postavka konguracije procesora (samo odabrani proizvodi)VAŽNO: neka računala kongurirana su s procesorom serije Intel® Pentium® N35xx/N37xx ili seri

Page 46 - Rad uz baterijsko napajanje

7 SigurnostZaštita računalaUobičajene sigurnosne značajke operacijskog sustava Windows i uslužnog programa za postavljanje računala koje nema Windows

Page 47 - Ušteda energije baterije

Upotreba lozinkiLozinka je odabrana skupina znakova koja služi za osiguravanje podataka na računalu. Možete postaviti nekoliko vrsta lozinki, ovisno o

Page 48 - Tvornički zapečaćena baterija

Lozinka Funkcija●Ako zaboravite lozinku pri uključivanju, nećete moći uključiti ni ponovno pokrenuti računalo.Glavna lozinka za DriveLock* Štiti prist

Page 49 - Rad uz vanjsko napajanje

▲ Isključite tablet-računalo. Pritisnite tipku za uključivanje i isključivanje zajedno s tipkom za smanjenje glasnoće dok se ne prikaže izbornik Start

Page 50 - 7 Sigurnost

Upisivanje administratorske lozinke za BIOSKada sustav zatraži BIOS administrator password (Administratorska lozinka za BIOS), upišite je (koristeći i

Page 51 - Upotreba lozinki

4. Upotrijebite tipku enter, kliknite lijevom tipkom miša ili dodirnite zaslon da biste odabrali potvrdni okvir Automatic DriveLock.5. Da biste spremi

Page 52

Unos lozinke za automatski DriveLockAko je mogućnost Automatic DriveLock omogućena i pogon je pričvršćen za izvorno računalo, nećete morati unijeti lo

Page 53

Postavljanje glavne lozinke za DriveLockDa biste postavili glavnu lozinku za DriveLock, učinite sljedeće:1. Pokrenite Computer Setup (Postavljanje rač

Page 54

3. Odaberite tvrdi disk koji želite zaštititi, a zatim pritisnite enter.4. Odaberite Enable DriveLock (Omogući DriveLock), a zatim pritisnite tipku en

Page 55

Unos lozinke za DriveLockProvjerite je li tvrdi disk umetnut u računalo (a ne u dodatni priključni uređaj ili u vanjski MultiBay priključak).Kada se z

Page 56

vi Postavka konguracije procesora (samo odabrani proizvodi)

Page 57

Promjena lozinke za DriveLock Da biste promijenili lozinku za DriveLock u programu Computer Setup (Postavljanje računala), učinite sljedeće:1. Isključ

Page 58

Postoje dvije vrste vatrozida:●vatrozid kao softver u glavnom računalu, koji štiti samo računalo na kojem je instaliran●mrežni vatrozid, instaliran iz

Page 59 - Unos lozinke za DriveLock

Korištenje dodatnog sigurnosnog kabela (samo odabrani proizvodi)Sigurnosni kabel (kupuje se zasebno) zamišljen je kao sredstvo odvraćanja od krađe, al

Page 60

8 OdržavanjeVrlo je važno redovno održavati računalo da biste ga zadržali u optimalnom stanju. U ovom je poglavlju objašnjeno kako koristiti alate kao

Page 61

NAPOMENA: budući da na ksnim pogonima (SSD-ovima) nema pomičnih dijelova, za te pogone nije potreban HP 3D DriveGuard.Dodatne informacije potražite u

Page 62

Postupci čišćenjaSlijedite postupke u ovom odjeljku da biste sigurno očistili računalo.UPOZORENJE! Da biste spriječili električni udar ili oštećenje k

Page 63 - 8 Održavanje

Čišćenje dodirne pločice, tipkovnice ili miša (samo neki proizvodi)UPOZORENJE! Da biste smanjili opasnost od električnog udara ili oštećenja unutarnji

Page 64 - Čišćenje računala

9 Sigurnosno ažuriranje, vraćanje i oporavljanjeOvo poglavlje sadrži informacije o sljedećim temama. Informacije u ovome poglavlju standardni su postu

Page 65 - Postupci čišćenja

●Ako na vašem računalu nema particije sustava Windows ni particije za oporavak, od službe za podršku možete dobiti medij za oporavak. Pogledajte knjiž

Page 66

Upotreba alata sustava WindowsPomoću alata sustava Windows možete stvoriti medije za oporavak, točke za vraćanje sustava i sigurnosne kopije osobnih p

Page 67

Sadržaj1 Dobro došli ...

Page 68

Što trebate znati prije početka rada●Program HP Recovery Manager oporavlja samo tvornički instaliran softver. Softver koji se ne isporučuje uz računal

Page 69 - Vraćanje i oporavak

●Uključite ili ponovo pokrenite tablet-računalo, a zatim pritisnite i kratko držite gumb za povećanje glasnoće; zatim odaberite f11.– ili –●uključite

Page 70

Uklanjanje HP-ove particije za oporavak (samo neki proizvodi)Softver HP Recovery Manager omogućuje vam uklanjanje HP-ove particije za oporavak da bist

Page 71

10 Computer Setup (Postavljanje računala) (BIOS), TPM i HP Sure StartKorištenje programa Computer Setup Program Computer Setup, odnosno Basic Input/Ou

Page 72

Da biste izašli iz izbornika programa Computer Setup (Postavljanje računala), odaberite jednu od sljedećih metoda:●Da biste izašli iz programa Compute

Page 73 - (BIOS), TPM i HP Sure Start

Utvrđivanje verzije BIOS-aDa biste odlučili trebate li ažurirati program Computer Setup (Postavljanje računala) (BIOS), najprije odredite verziju BIOS

Page 74 - Ažuriranje BIOS-a

Postupci za instalaciju BIOS-a mogu se razlikovati. Slijedite upute prikazane na zaslonu nakon dovršetka preuzimanja. Ako nema nikakvih uputa, slijedi

Page 75 - Preuzimanje ažuriranja BIOS-a

Upotreba softvera HP Sure Start (samo na odabranim proizvodima)Pojedini su modeli kongurirani pomoću tehnologije HP Sure Start koja nadzire BIOS u sv

Page 76

11 Korištenje alata HP PC Hardware Diagnostics (UEFI)HP PC Hardware Diagnostics jest objedinjeno proširivo rmversko sučelje (Unied Extensible Firmwa

Page 77

Preuzimanje bilo koje verzije UEFI-ja za određeni proizvod1. Idite na http://www.hp.com/support.2. Odaberite Get software and drivers (Preuzmite softv

Page 78 - Diagnostics (UEFI)

Korištenje programa HP MAC Address Manager za prepoznavanje računala na mreži (samo odabrani proizvodi) ...

Page 79

12 Tehnički podaciUlazno napajanjeInformacije o napajanju navedene u ovom odjeljku mogu biti korisne ako planirate putovanje u inozemstvo s računalom.

Page 80 - 12 Tehnički podaci

13 Elektrostatičko pražnjenjeElektrostatičko pražnjenje je otpuštanje statičkog elektriciteta kada se dva predmeta dotaknu – na primjer, šok koji osje

Page 81 - 13 Elektrostatičko pražnjenje

14 PristupačnostHP dizajnira, proizvodi i prodaje proizvode i servise koje mogu koristiti svi, uključujući osobe s invaliditetom, samostalno ili uz od

Page 82 - 14 Pristupačnost

KazaloAadministratorska lozinka 39akcijske tipke, prepoznavanje 11Alati sustava Windowsupotreba 57antene za WLAN, prepoznavanje 6antivirusni softver 4

Page 83

Jjavna WLAN veza 17Kkombinirana utičnica za audio izlaz (slušalice) / audio ulaz (mikrofon), prepoznavanje 4komponentedesna strana 4donja strana 13gor

Page 84

regulatorne informacijeoznake atesta bežičnih uređaja15regulatorna naljepnica 15Resursi tvrtke HP 2Sserijski broj 14serijski broj, računalo 14servisne

Page 85

Caps Lock 8dodirna pločica 8isključen zvuk mikrofona 8napajanje 8, 13num lock 8pogon 14RJ-45 (mrežna) 5web-kamera 6žaruljice napajanja 8, 13žaruljice

Page 86

Korištenje HP-ove značajke brzog punjenja (samo neki proizvodi) ............ 34Prikaz napunjenosti baterije ...

Comments to this Manuals

No comments