HP ENVY 7643 e-All-in-One Printer User Manual

Browse online or download User Manual for Mixer/food processor accessories HP ENVY 7643 e-All-in-One Printer. HP ENVY 7644 e-All-in-One Printer Vodič za korisnike [sk]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 203
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1

HP ENVY 7640 e-All-in-One series

Page 2

Prikaz zadnje straneSlika 2-2 Prikaz zadnje strane proizvoda HP ENVY 7640 e-All-in-One seriesFunkcija Opis1 Mehanizam za ubacivanje dokumenata2 Lampi

Page 3

Saveti za podešavanje i korišćenje umreženog štampačaKoristite sledeće savete da biste podesili i koristili umreženi štampač:●Prilikom podešavanja bež

Page 4

9 Rešavanje problemaOvaj odeljak sadrži sledeće teme:●Problemi sa zaglavljivanjem i ubacivanjem papira●Problemi sa kertridžom sa mastilom●Problemi sa

Page 5

Problemi sa zaglavljivanjem i ubacivanjem papiraŠta želite da uradite?Uklanjanje zaglavljenog papiraRešite probleme sa zaglavljenim papirom.Korišćenje

Page 6

b. Pronađite zaglavljeni papir unutar štampača, uhvatite ga obema rukama i povucite prema sebi.OPREZ: Ako se papir cepa kada ga uklanjate sa točkića,

Page 7 - 1 Kako da?

b. Pažljivo okrenite štampač na stranu da biste otkrili njegov donji deo.c. Proverite prazninu u štampaču gde je stajalo ulazno ležište. Ako postoji z

Page 8 - 2 Prvi koraci

2. Nežno izvucite zaglavljeni papir izvan točkića.OPREZ: Ako se papir cepa kada ga uklanjate sa točkića, proverite da li na točkićima ima ostataka pap

Page 9 - Delovi štampača

●Uverite se da su ležišta ispravno ubačena i nisu pretrpana. Za više informacija pogledajte Ubacivanje medijuma na stranici 11.●Uverite se da papir ub

Page 10 - Prikaz zadnje strane

Problemi sa kertridžom sa mastilomPrvo probajte da uklonite i ponovo ubacite kertridže. Uverite se da su kertridži u odgovarajućim slotovima. Ako to n

Page 11 - Pregled dugmadi i lampica

NAPOMENA: Ako jedan kertridž sa mastilom izaziva problem, možete da ga uklonite i koristite režim jednog kertridža da bi HP ENVY 7640 series radio sa

Page 12

Problemi sa štampanjemŠta želite da uradite?Rešavanje problema sa stranicom koja se ne štampa (nije moguće štampati)HP Print and Scan Doctor (Doktor z

Page 13

Kontrolna tabla i statusne lampicePregled dugmadi i lampicaSledeći dijagram i povezana tabela obezbeđuju brzu referencu na funkcije kontrolne table št

Page 14 - Osnovne informacije o papiru

Provera da li je štampač podešen kao podrazumevani štampača. U zavisnosti od operativnog sistema, uradite nešto od sledećeg:●Windows 8.1 i Windows 8:

Page 15

Windows 7i. U Windows Start meniju izaberite stavku Control Panel (Kontrolna tabla), izaberite stavku System and Security (Sistem i bezbednost), a zat

Page 16 - Poručivanje zaliha HP papira

Brisanje redosleda štampanjaa. U zavisnosti od operativnog sistema, uradite nešto od sledećeg:●Windows 8.1 i Windows 8: Postavite pokazivač ili dodirn

Page 17 - Ubacivanje medijuma

6. Sačekajte najmanje 15 sekundi.7. Ponovo priključite kabl za napajanje u utičnicu u zidu.8. Ponovo povežite kabl za napajanje na bočnoj strani štamp

Page 18

d. U okviru Printer Toolbox (Okvir sa alatkama štampača), na kartici Device Services (Usluge uređaja) izaberite stavku Align Ink Cartridges (Poravnaj

Page 19

c. Dodirnite stavku Izveštaji .d. Dodirnite Izveštaj o kvalitetu štampanja.6. Automatski očistite kertridže sa mastilom ako se na stranici sa dijagnos

Page 20

Poravnavanje kertridža za štampanje iz softveraa. Ubacite običan, prazan Letter ili A4 papir u ležište za papir.b. Otvorite HP Utility.NAPOMENA: HP Ut

Page 21 - Ubacivanje originala

NAPOMENA: Ako je kvalitet štampanja posle čišćenja i dalje loš, pokušajte sa poravnavanjem štampača. Ako problemi sa kvalitetom štampanja potraju posl

Page 22

Problemi sa kopiranjemRešite probleme sa kopiranjem. Korišćenje HP čarobnjaka za rešavanje problema na mrežiPronađite uputstva korak po korak ako štam

Page 23 - Režim spavanja

Problemi sa skeniranjemHP Print and Scan Doctor (Doktor za štampanje i skeniranje)HP Print and Scan Doctor (Doktor za štampanje i skeniranje) je usluž

Page 24 - Pristupačnost

Ikone na ekranu kontrolne tableIkona NamenaKopiranje : Otvara meni Kopiranje u kojem možete da izaberete tip kopije ili promenite postavke kopiranja.S

Page 25 - 3 Štampanje

Problemi sa faksomPrvo pokrenite izveštaj o testu faksa da biste videli da li postoji problem sa podešavanjem faksa. Ako test uspe, a vi i dalje imate

Page 26 - Štampanje fotograja

Test hardvera faksa nije uspeo●Isključite štampač pritiskom na dugme (dugme Napajanje) koje se nalazi na kontrolnoj tabli štampača, a zatim izvucite

Page 27

Pošto rešite sve pronađene probleme, ponovo pokrenite testiranje faksa da biste se uverili da uspeva i da je štampač spreman za slanje faksova.Test „T

Page 28 - Štampanje dokumenata

Test „Korišćenje odgovarajućeg tipa telefonskog kabla sa faksom“ nije uspeo●Uverite se da ste koristili kabl za napajanje koji ste dobili u kutiji sa

Page 29 - SRWW Štampanje dokumenata 23

●Ako vaš telefonski sistem ne koristi standardni pozivni ton, kao neki sistemi lokalne telefonske mreže (PBX), to može izazvati neuspeh testiranja. Ov

Page 30

Pošto rešite sve pronađene probleme, ponovo pokrenite testiranje faksa da biste se uverili da uspeva i da je štampač spreman za slanje faksova. Ako te

Page 31

●Uverite se da ste koristili kabl za napajanje koji ste dobili u kutiji sa štampačem za povezivanje sa telefonskom utičnicom u zidu. Jedan kraj telefo

Page 32

●Ako štampač deli istu telefonsku liniju sa DSL uslugom, DSL modem možda neće biti pravilno uzemljen. Ako DSL modem nije pravilno uzemljen, može stvar

Page 33

—Uverite se da je postavka Broj zvonjenja pre odgovora podešena na veći broj zvonjenja nego sekretarica. Za više informacija pogledajte Podešavanje br

Page 34

Tonovi za faks se snimaju na mojoj sekretarici●Kada imate sekretaricu na istoj telefonskoj liniji koju koristite za faks pozive, pokušajte da povežete

Page 35 - Saveti za uspešno štampanje

Ikona NamenaBežična ikona: otvara meni Rezime bežične mreže u kojem možete da proverite status bežične mreže i promenite njene postavke. Takođe možete

Page 36

Problemi sa mrežom i povezivanjemŠta želite da uradite?Popravite bežičnu vezuOdaberite jednu od sledećih opcija za rešavanje problema.HP Print and Sca

Page 37 - 4 Korišćenje Veb usluga

NAPOMENA: HP čarobnjaci za rešavanje problema na mreži možda nisu dostupni na svim jezicima.Pročitajte opšta uputstva u pomoći za rešavanje problema s

Page 38 - Šta su to Veb usluge?

Problemi sa hardverom štampačaSAVET: Pokrenite HP Print and Scan Doctor da biste dijagnostikovali i automatski ispravili probleme sa štampanjem, sken

Page 39 - Podešavanje Veb usluga

HP podrška●Registracija štampača●Proces podrške●HP podrška putem telefona●Dodatne opcije garancijeRegistracija štampačaAko odvojite samo nekoliko minu

Page 40

Period telefonske podrškeJednogodišnja telefonska podrška je dostupna u Severnoj Americi, Aziji – Pacik i Latinskoj Americi (uključujući Meksiko). Da

Page 41

A Tehničke informacijeTehničke specikacije i međunarodne informacije o propisima za HP ENVY 7640 series obezbeđene su u ovom odeljku.Dodatne specika

Page 42

Obaveštenja kompanije Hewlett-PackardInformacije sadržane u ovom dokumentu podležu promeni bez prethodne najave.Sva prava zadržana. Reprodukcija, adap

Page 43

SpecikacijeU ovom odeljku su navedene tehničke specikacije za HP ENVY 7640 series. Više specikacija proizvoda potražite na listu sa podacima o proi

Page 44

Specikacije kopiranja●Obrada digitalnih slika●Maksimalni broj kopija se razlikuje u zavisnosti od modela.●Brzina kopiranja se razlikuje u zavisnosti

Page 45 - Uklanjanje Veb usluga

Program brige o proizvodima za zaštitu životne sredinePreduzeće Hewlett-Packard je posvećeno obezbeđivanju kvalitetnih proizvoda koji ne ugrožavaju ži

Page 46

Osnovne informacije o papiruŠtampač je dizajniran da dobro funkcioniše sa većinom tipova kancelarijskih papira. Najbolje je testirati različite tipove

Page 47 - 5 Kopiranje i skeniranje

PlastikaPlastični delovi težine preko 25 grama označeni su u skladu sa međunarodnim standardima koji olakšavaju mogućnost identikovanja plastike za p

Page 48 - Kopiranje dokumenata

Odlaganje baterija u TajvanuObaveštenje o bateriji za BrazilObaveštenje o perhloratu u KalifornijiEPEATSRWW Program brige o proizvodima za zaštitu živ

Page 49 - Skeniranje

Izjava o uslovu prisutnosti za označavanje zabranjenih supstanci (Tajvan)限用物質含有情況標示聲明書Declaration of the Presence Condition of the Restricted Substanc

Page 50

Tabela sa toksičnim i opasnim supstancama (Kina)Ograničenje opasnih supstanci (Ukrajina)Ograničenje opasnih supstanci (Indija)SRWW Program brige o pro

Page 51 - Skeniraj u e-poštu

Informacije o propisimaŠtampač ispunjava zahteve za proizvod agencija za propise u vašoj zemlji/regionu.Ovaj odeljak sadrži sledeće teme:●Regulatorni

Page 52 - Promena postavki naloga

FCC izjavaObaveštenje za korisnike u KorejiIzjava usaglašena sa standardom VCCI (klasa B) za korisnike u JapanuObaveštenje za korisnike u Japanu u vez

Page 53

Obaveštenje za korisnike telefonske mreže u SAD: FCC zahtevi140 Dodatak A Tehničke informacije SRWW

Page 54

Obaveštenje za korisnike telefonske mreže u Kanadi:Obaveštenje za korisnike iz evropske tržišne oblastiSRWW Informacije o propisima 141

Page 55

Obaveštenje za korisnike telefonske mreže u Nemačkoj:Izjava o žičnom faksu u AustralijiGS Statement (Germany)Obaveštenje o propisima Evropske unijePro

Page 56 - Slanje faksa

Bežična funkcionalnost u Evropi●Ovaj proizvod je dizajniran za upotrebu bez ograničenja u svim EU državama uključujući Island, Lihtenštajn, Norvešku i

Page 57 - Slanje faksa sa telefona

premazom u nekoliko veličina, uključujući A4, 8,5 x 11 inča i 10 x 15 cm (4 x 6 inča). Ne sadrži kiseline kako bi dokumenti imali duži vek trajanja.●H

Page 58 - Slanje faksa iz memorije

Deklaracija o usklađenosti144 Dodatak A Tehničke informacije SRWW

Page 59

Informacije o propisima za bežične proizvodeOvaj odeljak sadrži sledeće informacije o propisima koje se odnose na bežične proizvode:●Izlaganje zračenj

Page 60

Obaveštenje za korisnike u KanadiObaveštenje za korisnike u Tajvanu146 Dodatak A Tehničke informacije SRWW

Page 61 - Prijem faksa

Obaveštenje za korisnike u MeksikuObaveštenje o bežičnoj vezi za JapanSRWW Informacije o propisima 147

Page 62

B Dodatno podešavanje faksaU ovom odeljku ćete saznati kako se podešava štampač za uspešan rad faksa uz opremu i usluge koje možda već imate na istoj

Page 63

Podešavanje slanja faksa (paralelni telefonski sistemi)Pre nego što počnete sa podešavanjem štampača za slanje faksa, utvrdite koja vrsta telefonskog

Page 64

●Slučaj F: Deljena glasovna/faks-linija sa govornom poštom●Slučaj G: Faks-linija deljena sa računarskim modemom (bez primljenih glasovnih poziva)●Sluč

Page 65 - Aktivirajte HP digitalni faks

NAPOMENA: Možda ćete morati da povežete telefonski kabl sa adapterom specičnim za zemlju/region.Druga oprema ili usluge koje dele faks-liniju Preporu

Page 66

Slika B-1 Prikaz zadnje strane štampača1 Telefonska utičnica u zidu2 Koristite telefonski kabl koji ste dobili u kutiji sa štampačem za povezivanje s

Page 67 - SRWW Prijem faksa 61

Slika B-2 Prikaz zadnje strane štampača1 Telefonska utičnica u zidu2 DSL (ili ADSL) lter i kabl koje obezbeđuje DSL dobavljač3 Koristite telefonski

Page 68

Poručivanje zaliha HP papiraŠtampač je dizajniran da dobro funkcioniše sa većinom tipova kancelarijskih papira. Koristite HP papir za optimalni kvalit

Page 69

NAPOMENA: Neki ISDN sistemi vam dozvoljavaju da kongurišete portove za određenu telefonsku opremu. Na primer, možda ste jedan port dodelili za telefo

Page 70

NAPOMENA: Štampač je podrazumevano podešen da odgovara na sve uzorke melodija. Ako ne podesite Dodeljivanje melodije tako da se podudara sa uzorkom me

Page 71 - Promena postavki faksa

NAPOMENA: Možda ćete morati da povežete telefonski kabl sa adapterom specičnim za zemlju/region.2. Uradite nešto od sledećeg:●Ako imate paralelni tip

Page 72

1 Telefonska utičnica u zidu2 Koristite telefonski kabl koji ste dobili u kutiji sa štampačem za povezivanje sa portom 1-LINE.Možda ćete morati da pov

Page 73 - Podešavanje tipa biranja

Slika B-6 Prikaz zadnje strane štampača1 Telefonska utičnica u zidu2 Koristite telefonski kabl koji ste dobili u kutiji sa štampačem za povezivanje s

Page 74 - Podešavanje brzine faksa

Podešavanje štampača sa računarskim DSL/ADSL modemomAko imate DSL liniju i tu telefonsku liniju koristite za slanje faksova, pratite ova uputstva da b

Page 75

5. Povežite paralelni razdelnik sa utičnicom u zidu.6. Pokrenite testiranje faksa.Kada telefon zazvoni, štampač automatski odgovara nakon broja zvonje

Page 76

Slika B-9 Prikaz zadnje strane štampača1 Telefonska utičnica u zidu2 Paralelni razdelnik3 Koristite telefonski kabl koji ste dobili u kutiji sa štamp

Page 77 - Korišćenje izveštaja

biste podesili štampač da automatski odgovara na pozive, uključite Automatski odgovor postavku.●Ako štampač podesite da na faksove odgovara ručno, mor

Page 78

Slika B-10 Primer paralelnog razdelnikaDa biste podesili štampač sa računarskim DSL/ADSL modemom1. Nabavite DSL lter od DSL dobavljača.NAPOMENA: Tel

Page 79 - Prikaz istorije poziva

Ubacivanje medijumaIzaberite veličinu papira da biste nastavili.Ubacivanje papira male veličine1. Izvucite ležište za fotograje.Pomerite vođice za ši

Page 80

2 Koristite obezbeđeni telefonski kabl za povezivanje sa 1-LINE portom na zadnjoj strani štampačaMožda ćete morati da povežete telefonski kabl sa adap

Page 81 - 7 Rad sa kertridžima

●Deljena glasovna/faks-linija sa računarskim pozivnim modemom i sekretaricom●Deljena glasovna/faks-linija sa računarskim DSL/ADSL modemom i sekretaric

Page 82

3. Iskopčajte sekretaricu iz telefonske utičnice u zidu i povežite je sa portom sa oznakom „OUT“ na zadnjoj strani računara (računarski pozivni modem)

Page 83 - Zamena kertridža

1 Telefonska utičnica u zidu2 Paralelni razdelnik3 DSL/ADSL lter4 Sekretarica5 Telefon (opcionalno)6 DSL/ADSL modem7 Računar8 Telefonski kabl obezbeđ

Page 84

NAPOMENA: Maksimalan broj zvonjenja zavisi od zemlje/regiona.9. Pokrenite testiranje faksa.Kada telefon zazvoni, sekretarica odgovara na poziv nakon p

Page 85 - Poručivanje zalihe mastila

Slika B-16 Prikaz zadnje strane štampača1 Telefonska utičnica u zidu2 Koristite telefonski kabl koji ste dobili u kutiji sa štampačem za povezivanje

Page 86

Testiranje podešavanja faksaPodešavanje faksa možete testirati da biste proverili status štampača i uverili se da je ispravno podešen za slanje faksa.

Page 87

C Greške (Windows)●Ponestaje mastila●Mastilo je pri kraju●Problem sa kertridžom sa mastilom●Provera vrata za pristup kertridžu●Problem sa kertridžom s

Page 88

Ponestaje mastilaKertridžu sa mastilom koji je identikovan u poruci ponestaje mastila. Upozorenja i indikatori nivoa mastila pružaju procene samo za

Page 89 - Saveti za rad sa kertridžima

Mastilo je pri krajuKertridžu sa mastilom koji je identikovan u poruci mastilo je pri kraju. Upozorenja i indikatori nivoa mastila pružaju procene sa

Page 90 - 8 Povezivanje štampača

2. Ubacite papir.●Ubacite gomilu papira u ležište za papir tako da kraća strane bude okrenuta prema vama, a strana za štampanje nadole.●Pomerajte papi

Page 91 - Pre nego što počnete

Problem sa kertridžom sa mastilomKertridž sa mastilom koji je identikovan u poruci nedostaje, oštećen je, nekompatibilan ili je umetnut u pogrešan sl

Page 92 - Promena tipa veze

Provera vrata za pristup kertridžuVrata za pristup kertridžu trebalo bi da budu zatvorena za štampanje. Kliknite ovde da biste potražili više informac

Page 93 - Testiranje bežične veze

Problem sa kertridžom sa mastilomKertridž sa mastilom nije kompatibilan sa vašim štampačem. Do ove greške može doći ako instalirate HP Instant Ink ker

Page 94

Nepodudaranje veličine papiraVeličina ili tip papira izabrani u štampaču ne podudaraju se sa papirom ubačenim u štampač. Uverite se da je ispravan pap

Page 95

Kočenje baze kertridža sa mastilomNešto blokira bazu kertridža sa mastilom (deo štampača koji sadrži kertridže sa mastilom).Da biste otklonili smetnju

Page 96 - Promena postavki mreže

Zaglavljeni papir ili problem sa ležištemPapir se zaglavio u štampaču.Pre nego što pokušate da uklonite zaglavljeni papir, proverite sledeće:●Uverite

Page 97

Ponestalo papiraPodrazumevano ležište je prazno.Ubacite još papira, a zatim dodirnite dugme U redu .Za više informacija pogledajte Ubacivanje medijuma

Page 98 - HP Utility (OS X)

Nije uspelo štampanje dokumentaŠtampač nije mogao da odštampa dokument zato što je došlo do problema u sistemu štampanja.Za informacije o rešavanju pr

Page 99 - Osnovni podaci o kolačićima

Otkazivanje štampačaDošlo je do problema sa štampačem ili sistemom mastila. Ovakve probleme obično možete rešiti izvršavanjem sledećih koraka:1.Pritis

Page 100

Vrata otvorenaDa bi štampač mogao da štampa dokumente, sva vrata i poklopci moraju biti zatvoreni. SAVET: Kada se potpuno zatvore, većina vrata i pokl

Page 101 - 9 Rešavanje problema

3. Ubacite papir.●Ubacite gomilu papira u ležište za papir tako da kraća strane bude okrenuta prema vama, a strana za štampanje nadole.●Pomerajte papi

Page 102 - Rešite probleme sa

Otkazivanje kertridža sa mastilomKertridži navedeni u poruci su oštećeni ili su otkazali.Pogledajte Zamena kertridža na stranici 77.184 Dodatak C Gr

Page 103

Saveti za falsikovane kertridžeInstalirani kertridž nije novi, originalni HP kertridž. Obratite se prodavnici u kojoj je ovaj kertridž kupljen. Da bi

Page 104

Nekompatibilni kertridži sa mastilomKertridž sa mastilom nije kompatibilan sa vašim štampačem.Rešenje: Uklonite ovaj kertridž odmah i zamenite ga komp

Page 105

Papir je previše kratakUbačeni papir je kraći od minimalnog zahteva. Mora se ubaciti papir koji ispunjava zahteve štampača. Za više informacija pogled

Page 106

Papir je predugačak za automatsko dvostrano štampanjeUbačeni papir je duži od onoga što podržava automatsko dvostrano štampanje štampača. Možete ručno

Page 107 - 1 Električni kontakti

Nekompatibilni HP Instant Ink kertridžOvaj kertridž se može koristiti samo u štampaču koji je trenutno upisan u program HP Instant Ink.Ako smatrate da

Page 108

Iskorišćeni HP Instant Ink kertridžHP Instant Ink kertridži navedeni na prikazu kontrolne table štampača mogu se koristiti samo u HP Instant Ink štamp

Page 109 - Problemi sa štampanjem

Povezivanje štampača sa funkcijom HP ConnectedŠtampač mora da bude povezan sa funkcijom HP Connected ili uskoro nećete moći da štampate bez dodatnog u

Page 110

Nije moguće štampatiŠtampač mora da se poveže sa funkcijom HP Connected da bi ažurirao svoj Instant Ink status. Nećete moći da štampate dok se štampač

Page 111

HP zaštićeni kertridž je instaliranKertridž sa mastilom naveden na kontrolnoj tabli štampača može da se koristi samo u štampaču koji je prvobitno zašt

Page 113

●Gurajte svežanj koverata napred dok se ne zaustavi.●Povucite vođice za širinu papira unutra prema gomili koverata dok se ne zaustave.3. Vratite ležiš

Page 114

IndeksWWebscan 46AADSL, podešavanje faksa saparalelni telefonski sistemi 152automatsko smanjivanje faksa 57Bbežična komunikacijainformacije o propisim

Page 115

sekretarica, podešavanje (paralelni telefonski sistemi)163slanje 50slanje, rešavanje problema 119, 122smanjivanje 57štampanje detalja poslednjeg preno

Page 116

PBX sistem, podešavanje sa faksomparalelni telefonski sistemi 153period telefonske podrškeperiod za podršku 128podešavanjedeljena telefonska linija (p

Page 117

slanje faksovabiranje sa praćenjem 52, 53memorija, iz 52osnovni faks 50rešavanje problema 119, 122sa telefona 51smanjivanje faksa 57softverWebscan 46s

Page 118 - Problemi sa kopiranjem

Ubacivanje originalaUbacivanje originala na staklo skenera1. Podignite poklopac skenera.2. Postavite original odštampanom stranom nadole u prednji des

Page 119 - Problemi sa skeniranjem

Otvorite softver HP štampača (Windows)Nakon instaliranja HP softvera štampača, izvršite neku od sledećih radnji u zavisnosti od vašeg operativnog sist

Page 120 - Problemi sa faksom

Režim spavanja●Upotreba napajanja je smanjena dok se štampač nalazi u režimu spavanja.●Štampač će posle početnog podešavanja ući u režim spavanja nako

Page 121

PristupačnostŠtampač obezbeđuje nekoliko funkcija koje ga čine pristupačnim za osobe sa umanjenim sposobnostima.VidHP softver koji se dobija uz štampa

Page 122 - 1 Telefonska utičnica u zidu

3 ŠtampanjeVećinom postavki štampanja automatski upravlja aplikacija softvera. Postavke menjajte ručno samo kada želite da promenite kvalitet štampanj

Page 123

Štampanje fotograjaUverite se da je foto-papir ubačen u ležište za fotograje. Štampanje fotograja sa memorijskog uređaja1. Ubacite memorijski uređa

Page 124

5. Kliknite na dugme OK (U redu) da biste se vratili u dijalog Properties (Svojstva).6. Kliknite na dugme OK (U redu), a zatim u dijalogu Print (Štamp

Page 125 - Rešite probleme sa faksom

Štampanje dokumenataUverite se da je papir ubačen u ležište za papir. Da biste odštampali dokument1. Iz softvera izaberite stavku Print (Odštampaj).2.

Page 126

NAPOMENA: Ako odštampani dokumenti nisu poravnati sa marginama papira, uverite se da ste izabrali tačan jezik i region. Na ekranu štampača izaberite s

Page 127

Sadržaj1 Kako da? ...

Page 128

Štampanje na obe strane (dvostrano štampanje)Štampanje na obe strane stranice Na obe strane na listu papira možete štampati automatski pomoću mehanizm

Page 129

Štampanje pomoću tehnologije bliske komunikacije (NFC)Pomoću tehnologije bliske komunikacije (NFC) možete brzo odštampati dokumente i slike sa mobilno

Page 130 - Popravite Wi-Fi Direct vezu

Štampanje pomoću funkcije AirPrint Štampanje pomoću Apple funkcije AirPrint podržano je za iOS 4.2 i Mac OS X 10.7 ili novije verzije. Koristite AirPr

Page 131 - Popravite Ethernet vezu

Štampanje uz upotrebu maksimalnog tpi-jaKoristite režim maksimalnog broja tačaka po inču (tpi) da biste odštampali jasne slike velikog kvaliteta na fo

Page 132

●Paper Type (Tip papira): Odgovarajući tip papira●Quality (Kvalitet): Maksimalni broj tpi4. Izaberite i druge željene postavke štampanja, a zatim klik

Page 133 - HP podrška

Saveti za uspešno štampanjeKoristite sledeće savete da biste uspešno štampali.Saveti za štampanje sa računaraZa više informacija o štampanju dokumenat

Page 134 - Dodatne opcije garancije

—Windows 8,1: Kliknite na strelicu nadole u donjem levom uglu početnog ekrana, a zatim izaberite ime štampača.—Windows 8: Na ekranu Start (Početak) kl

Page 135 - A Tehničke informacije

4 Korišćenje Veb usluga●Šta su to Veb usluge?●Podešavanje Veb usluga●Štampanje pomoću funkcije HP ePrint●Korišćenje usluge HP stavke za štampanje●Kori

Page 136

Šta su to Veb usluge?ePrint●ePrint je besplatna usluga kompanije HP koja vam omogućava da štampate na štampaču omogućenom za HP ePrint u bilo kom tren

Page 137 - Specikacije

Podešavanje Veb uslugaPre nego što podesite veb usluge, proverite da li je štampač povezan sa internetom putem žične (Ethernet) ili bežične veze.Da bi

Page 139 - Upotreba papira

4. U odeljku Postavke usluga na Vebu , kliknite na dugme Podešavanje (Podešavanje), kliknite na dugme Continue (Nastavi) i pratite uputstva na ekranu

Page 140

Štampanje pomoću funkcije HP ePrintHP ePrint je besplatna usluga preduzeća HP koja vam omogućava da štampate na HP ePrint štampaču na bilo kom mestu n

Page 141 - Odlaganje baterija u Tajvanu

NAPOMENA: Dokumenti odštampani pomoću usluge ePrint mogu izgledati drugačije od originala. Stil, oblikovanje i tok teksta mogu da se razlikuju od orig

Page 142

Korišćenje usluge HP stavke za štampanjeŠtampajte stranice sa Veba bez upotrebe računara tako što ćete podesiti HP stavke za štampanje, besplatnu uslu

Page 143

Korišćenje Veb lokacije HP povezano Koristite besplatnu HP HP povezano Veb lokaciju da biste podesili povećanu bezbednost za HP ePrint i navedite e-ad

Page 144 - Informacije o propisima

Uklanjanje Veb uslugaUklanjanje veb usluga1.Na ekranu kontrolne table štampača dodirnite ( ePrint ), a zatim dodirnite (Postavke veb usluga).2. Do

Page 145 - FCC izjava

Saveti za korišćenje Veb uslugaKoristite sledeće savete da biste štampali aplikacije i koristili HP ePrint.Saveti za štampanje aplikacija i korišćenje

Page 146

5 Kopiranje i skeniranje●Kopiranje dokumenata●Skeniranje●Saveti za uspešno kopiranje i skeniranjeSRWW 41

Page 147

Kopiranje dokumenataMeni Copy (Kopiranje) na ekranu štampača vam omogućava da lako izaberete broj kopija i boju odnosno crno-belu postavku za kopiranj

Page 148 - GS Statement (Germany)

SkeniranjeMožete da skenirate dokumente, fotograje i druge tipove papira i pošaljete ih na veći broj odredišta, na primer na računar ili primaocu e-p

Page 149

Specikacije ...

Page 150 - Deklaracija o usklađenosti

4. Odaberite željeni tip prečice za skeniranje.5. Dodirnite stavku Počni skeniranje .Skeniranje originala iz HP softvera štampača (Windows)1. Ubacite

Page 151

4. Izvršite promene u opcijama skeniranja po potrebi. 5. Dodirnite stavku Počni skeniranje .Skeniraj u e-poštuAplikacija „Skeniranje u e-poštu“ vam do

Page 152

3. Na prikazu kontrolne table izaberite nalog koji želite da koristite i dodirnite stavku Nastavi.NAPOMENA: Izaberite Moj nalog nije naveden ako nemat

Page 153

Omogućavanje funkcije Webscan1. Otvorite ugrađeni Veb server. Za više informacija pogledajte Otvaranje ugrađenog veb servera na stranici 93.2. Izaberi

Page 154 - B Dodatno podešavanje faksa

Saveti za uspešno kopiranje i skeniranjeKoristite sledeće savete da biste uspešno kopirali i skenirali:●Saznajte kako da skenirate za e-poštu direktno

Page 155

6 FaksŠtampač možete koristiti za slanje i prijem faksova, uključujući i faksove u boji. Možete planirati da se faksovi šalju kasnije i podesiti konta

Page 156

Slanje faksaFaks možete poslati na nekoliko načina, u zavisnosti od svoje situacije ili potrebe.●Slanje standardnog faksa●Slanje standardnog faksa sa

Page 157

Slanje standardnog faksa sa računara (Windows)1. Otvorite dokument na računaru koji želite da pošaljete faksom. 2. U softverskoj aplikaciji, u meniju

Page 158

Slanje faksa pomoću biranja sa praćenjemKada šaljete faks pomoću biranja sa praćenjem, kroz zvučnike na štampaču možete čuti tonove biranja, telefonsk

Page 159

4. Dodirnite Pošalji odmah.5.Unesite broj faksa koristeći tastaturu, dodirnite (Telefonski imenik) da biste izabrali kontakt iz telefonskog imenika

Page 160

vi SRWW

Page 161 - 3 Telefon (opcionalno)

Promena postavke ECM sa kontrolne table1. Na ekranu kontrolne table štampača dodirnite stavku Podešavanje .2. Dodirnite stavku Podešavanje faksa .3. D

Page 162

Prijem faksaFaksove možete primati automatski ili ručno. Ako isključite opciju Automatski odgovor , morate primati faksove ručno. Ako uključite opciju

Page 163

Podešavanje rezervne kopije faksaU zavisnosti od vaše želje i bezbednosnih zahteva štampač možete podesiti da čuva sve faksove koje primi, samo faksov

Page 164 - 3 Računar sa modemom

3. Dodirnite Odštampaj ponovo.Faksovi se štampaju redosledom obrnutim od redosleda prijema, tj. poslednji primljeni faks se prvi štampa i tako dalje.4

Page 165

Podešavanje automatskog smanjivanja sa kontrolne table štampača1. Na ekranu kontrolne table štampača dodirnite stavku Podešavanje .2. Dodirnite stavku

Page 166

4. Dodirnite stavku Blokiranje bezvrednih faksova .5. Dodirnite broj koji želite da uklonite, a zatim dodirnite Ukloni.Štampanje liste neželjenih faks

Page 167 - 5 Telefon

Podešavanje HP digitalnog faksa (OS X)1. Otvorite HP Utility.HP Utility se nalazi u fascikli Hewlett-Packard u okviru fascikle Applications (Aplikacij

Page 168

4. Dodirnite Isključi HP digitalni faks.5. Dodirnite stavku Da.SRWW Prijem faksa 61

Page 169

Podešavanje kontakata iz telefonskog imenikaBrojeve faksa koji se često koriste možete podesiti kao kontakte iz telefonskog imenika. Ovo vam omogućava

Page 170 - 4 Telefon (opcionalno)

8. Dodirnite Broj faksa i uredite broj faksa za kontakt iz telefonskog imenika, a zatim dodirnite Gotovo .NAPOMENA: Uverite se da ste uneli sve razmak

Page 171

1 Kako da?Saznajte kako da koristite HP ENVY 7640 series●Prvi koraci na stranici 2●Štampanje na stranici 19●Korišćenje Veb usluga na stranici 31●Kopir

Page 172

Brisanje kontakata iz telefonskog imenikaMožete da izbrišete kontakte iz telefonskog imenika ili grupne kontakte iz telefonskog imenika.1. Na ekranu k

Page 173

Promena postavki faksaKada dovršite korake iz vodiča za prve korake koji ste dobili uz štampač, koristite sledeće korake da biste promenili početne po

Page 174

Ovoj funkciji možete da pristupite i tako što ćete dodirnuti (ikona Status faksa) na početnom ekranu.Podešavanje broja zvonjenja pre odgovoraAko ukl

Page 175 - 4 Telefon

5. Pojavljuje se poruka koja vam saopštava da ovu postavku ne bi trebalo menjati, osim ako na istoj telefonskoj liniji imate više brojeva. Dodirnite d

Page 176 - Testiranje podešavanja faksa

3. Dodirnite stavku Automatsko ponovno biranje .4. Dodirnite Ponovno biranje kada je broj zauzet , Ponovno biranje kada nema odgovora ili Ponovno bira

Page 177 - C Greške (Windows)

Usluge faksa i digitalnog telefonaVeliki broj telefonskih kompanija obezbeđuje klijentima usluge digitalnih telefona, kao što su sledeće:●DSL: Usluga

Page 178 - Ponestaje mastila

Protokol za prenos faksa preko InternetaMožda ćete moći da se pretplatite na jeftinu telefonsku uslugu koja vam omogućava slanje i prijem faksova pomo

Page 179 - Mastilo je pri kraju

Korišćenje izveštajaŠtampač možete podesiti tako da automatski štampa izveštaje o greškama i izveštaje o potvrdama za svaki faks koji pošaljete i prim

Page 180

Isključeno Pri uspešnom slanju i prijemu faksa ne štampa se izveštaj o potvrdi faksa. Ovo je podrazumevana postavka.Uključeno (slanje faksa) Za svaki

Page 181

4. Dodirnite stavku Evidencija faksa za poslednjih 30 transakcija .5. Dodirnite dugme Print (Odštampaj) da biste počeli da štampate.Brisanje evidencij

Page 182

2 Prvi koraciOvaj odeljak sadrži sledeće teme:●Delovi štampača●Kontrolna tabla i statusne lampice●Osnovne informacije o papiru●Ubacivanje medijuma●Uba

Page 183 - Nepodudaranje veličine papira

Prikazivanje istorije poziva1. Na ekranu kontrolne table štampača dodirnite stavku Faks .2. Dodirnite Pošalji odmah.3.Dodirnite (Telefonski imenik).

Page 184

7 Rad sa kertridžima●Provera procenjenih nivoa mastila●Zamena kertridža●Poručivanje zalihe mastila●Korišćenje režima jednog kertridža●Informacije o ga

Page 185

Provera procenjenih nivoa mastilaProvera procenjenog nivoa mastila sa kontrolne table štampača▲Na početnom ekranu dodirnite (ikona Mastilo) da biste

Page 186 - Ponestalo papira

Zamena kertridžaZamena kertridža1. Proverite da li je napajanje uključeno.2. Uklonite stari kertridž.a. Otvorite vrata za pristup.b. Izvadite kertridž

Page 187

c. Gurnite novi kertridž u slot dok ne klikne.4. Zatvorite vrata za pristup kertridžu.NAPOMENA: HP softver štampača traži od vas da poravnate kertridž

Page 188 - Otkazivanje štampača

Poručivanje zalihe mastilaPre nego što poručite kertridže, pronađite tačan broj kertridža.Pronalaženje broja kertridža na štampaču▲Broj kertridža se n

Page 189 - Vrata otvorena

Korišćenje režima jednog kertridžaKoristite režim jednog kertridža da biste radili sa proizvodom HP ENVY 7640 series pomoću samo jednog kertridža sa m

Page 190

Informacije o garanciji za kertridžGarancija za HP kertridž primenjuje se kad se proizvod koristi u predviđenom HP uređaju za štampanje. Ova garancija

Page 191

Skladište anonimnih informacija o upotrebiHP kertridži korišćeni sa ovim štampačem sadrže memorijski čip koji pomaže u radu štampača. Pored toga, ovaj

Page 192

Saveti za rad sa kertridžimaKoristite sledeće savete za rad sa kertridžima:●Da biste zaštitili kertridže od isušivanja, uvek isključujte štampač pomoć

Page 193 - Papir je previše kratak

Delovi štampačaPrikaz prednje straneSlika 2-1 Prikazi s prednje i gornje strane proizvoda HP ENVY 7640 e-All-in-One seriesFunkcija Opis1 Poklopac2 Za

Page 194

8 Povezivanje štampačaDodatne napredne postavke su dostupne na početnoj stranici štampača (ugrađeni veb server ili EWS). Više informacija potražite u

Page 195

Podešavanje štampača za bežičnu komunikaciju●Pre nego što počnete●Podešavanje štampača na bežičnoj mreži●Promena tipa veze●Testiranje bežične veze●Ukl

Page 196

Promena tipa vezePošto instalirate HP softver štampača i povežete štampač sa računarom ili mrežom, softver možete koristiti za promenu tipa veze (na p

Page 197

Prelazak sa bežične veze na USB ili Ethernet vezu (Windows)●Povežite USB ili Ethernet kabl sa štampačem.Prelazak sa bežične veze na USB ili Ethernet v

Page 198 - Nije moguće štampati

Uputstva za korišćenje funkcije Wi-Fi Direct●Proverite da li računar ili mobilni uređaj imaju neophodan softver.Ako koristite računar, proverite da li

Page 199

4. Pređite na 5. korak ako je štampač instaliran i povezan sa računarom preko bežične mreže. Ako je štampač instaliran i povezan sa računarom pomoću U

Page 200

Promena postavki mrežeNa kontrolnoj tabli štampača možete podesiti bežičnu vezu štampača i upravljati njom i izvršavati različite zadatke upravljanja

Page 201

●Podrazumevani mrežni prolaz●DNS adresa7. Unesite promene, a zatim dodirnite dugme Gotovo .8. Dodirnite stavku U redu .SRWW Promena postavki mreže 91

Page 202

Napredne alatke za upravljanje štampačem (za umrežene štampače)da biste prikazali ili promenili neke postavke, možda će vam biti potrebna lozinka.NAPO

Page 203

Otvaranje ugrađenog veb serveraUgrađenom veb serveru možete da pristupite putem mreže ili funkcije Wi-Fi Direct.Otvaranje ugrađenog veb servera putem

Comments to this Manuals

No comments